Perceptions of Alcoholic Drinks in Ancient India: Theory and Practice

 
PIIS086919080018609-6-1
DOI10.31857/S086919080018609-6
Publication type Article
Status Published
Authors
Occupation: Leading Research Fellow
Affiliation: Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences
Address: Russian Federation, Moscow
Journal nameVostok. Afro-Aziatskie obshchestva: istoriia i sovremennost
EditionIssue 5
Pages6-19
Abstract

Ancient Indian treatises on religious piety—dharmasūtra and dharmaśāstra—shame alcoholic drinks and drinking. Although there were many weak alcoholic beverages like beer, there is still a quarrel of distillation. Robert Marshall, Frank Raymond Allchin and Marianne Oort believe there was a distillation in the Vedic and later times, i.e. in the first millennium BCE. James McHugh and Irfan Habib connect distillation with the early second millennium CE. My paper treats perceptions of alcoholic drinks and drinking in Ancient India during early centuries CE, as evidenced by the Sanskrit classical treatises. The Laws of Manu, or Manusmṛti, blames drinking (pāna, mada, madyapa) and drinks (surā, madya) but admits their daily presence and naturalness for humankind. The Manusmṛti and Arthaśāstra give an evidence against distillation in the first centuries CE. The Arthaśāstra recommends and regulates liquor trade and the quality of various liquors, including surā made from grain, and grape wine, or madhu. The recipes described in the Arthaśāstra imply the wide use of spices, molasses, fruits and flowers of various plants in making various alcoholic drinks, including maireya and āsava. In the Kāmasūtra, surā, maireya, āsava, and grape wine are attributes of conversation with courtesans and of a household. According to the Kāmasūtra, a good woman has to make surā and āsava. The medical treatise of Ancient India Suśrutasaṃhitā recommends a moderate consumption of intoxicating drinks. Aśvaghoṣa’s Buddhacaritam—Acts of the Buddha—and Kālidāsa’s play Shakuntala are evidence of everyday drinking in Ancient India of the early first millennium CE.

Keywordsalcoholic drinks, Ancient India, surā, maireya, wine, mashing and brewing, distillation
Received23.10.2022
Publication date30.10.2022
Number of characters32591
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.
Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной
1

Введение, или «а не хлопнуть ли нам по рюмашке?»

2 «Руси есть веселие пити, не можем без того быти», – заметил некогда князь Владимир. А Индии? Поелику ответа на сей вопрос Креститель Руси не давал, придётся искать его самостоятельно. Российский индолог А.А. Вигасин заметил, что «в Индии, как и повсюду, были в употреблении разного рода алкогольные напитки [см.: Aalto, 1963]: рисовая водка или настои из фиников или медоносных цветов» [Вигасин, 2021(1), с. 18]. Вопрос, однако, в том, умели ли древние индийцы получать алкоголь (спирт) путём перегонки (дистилляции). Ведь водкой может называться лишь напиток, полученный в результате смешения перегнанного (выкуренного) спирта с водой (ГОСТ 33880-2016). Между тем мнения индологов по вопросу о перегонке разнятся. Так, Ф.Р. Оллчин видел в найденных археологами в Матхуре и на Шайхан-Дхери сосудах свидетельство дистилляции уже во II в. до н.э. – IV в. н.э. [Allchin, 2020, p. 15–16, 21–23, 26], а Марианна Оорт пошла дальше и предположила, что упомянутая в «Атхарваведе» школы Пайппалада (5.10 и 8.12) сура́ тоже была продуктом перегонки (дистилляции), известной индийцам уже в ранневедийский период, то есть на рубеже 1-го – 2-го тыс. до н.э. [Oort, 2020, p. 29–30; 2002, p. 355–360; см. также перевод А. Лубоцкого: Atharvaveda-Paippalāda, 2002, p. 43–47]. Джеймс Макхью не считает сосуды из Матхуры и Шайхан-Дхери доказательством перегонки и в целом предпочитает говорить о пивоварении и сбраживании (ферментации) применительно к Древней Индии [McHugh, 2014, p. 46–49, 58–59; 2020(1), p. 41–61]. Ирфан Хабиб на основании анализа средневековых индийских и арабо-персидских текстов считает, что перегонка проникла в Индию из Персии не ранее XIII в. н.э. [Habib, 2020, p. 65–66; 1985, p. 207–208].
3 В данной статье на основании литературы дхармашастр, «Артхашастры», «Камасутры», пуран и медицинских трактатов реконструируется отношение к алкогольным напиткам в Древней Индии. Поскольку датировка всех этих памятников остаётся достаточно расплывчатой [Вигасин, 1984], постольку хронологически в статье охватываются первые несколько столетий нашей эры.
4

Сервировка, или о терминологии

5 Древнеиндийские обозначения алкогольсодержащих напитков трудно переводить на русский язык. В нём существует известная терминологическая нечёткость. Так, слово «вино» по своему происхождению связано с напитком из винограда, но словосочетание «виноградное вино» никому не режет глаз или ухо. Ведь есть хлебное вино (водка), яблочное, грушевое, абрикосовое, пальмовое и прочие вина. И это лишь обозначения по источнику сырья для их производства. Ещё два слова, известные из детских сказок, – мёд-пиво – тоже крайне размыты по значению. Мёд как напиток (ставленый мёд, питный мёд) сегодня глубокий анахронизм, а медовуха, хотя и регламентируется ГОСТ Р 57594-2017 Медовухи. Общие технические условия, не имеет там однозначного определения, ибо может быть изготовлена не только из мёда, но и из сахара, патоки, прополиса, перги…1. Слово «брага» используется самогонщиками для обозначения перебродившего сырья, из которого гонят самогон. То есть брагой ныне называют не самостоятельный напиток, а материал, необходимый для получения спирта разной крепости. Конечно, бессмертное «поминки справим, бражки наварим» из кинофильма «Огонь, вода и медные трубы» позволяет считать брагу самостоятельным напитком, но, по свидетельству В.И. Даля, она готовилась из самого разного сырья и потому без оговорок данное слово применять можно с огромной осторожностью: 1. >>>> (дата обращения: 08.02.2022).

Number of purchasers: 0, views: 537

Readers community rating: votes 0

1. Arthasastra: A Russian Translation by V.I. Kalyanov. Moscow: Nauka-Ladomir, 1993.

2. Arthasastra: Books 1-2: A Russian Translation with Commentaries and Appendixes by A.M. Samozvantsev. Moscow: Vostochnaia Literatura, 2009 (in Rus.).

3. Aryasura. Jatakamala, or A Garland of Birth Stories: A Russian Translation by A.P. Barannikov, O.F. Volkova. 2nd ed. Moscow: Vostochnaia literatura, 2000 (in Rus.).

4. Atharvaveda-Saunakiya: Books 1-7: A Russian Translation by Tatiana Elizarenkova. Moscow: Vostochnaya literatura, 2005, series "Pamiatniki pis'mennosti Vostoka, CXXXV, 1 (in Rus.).

5. Bongard-Levin G.M., Grantovsky E.A. From Scythia to India: Ancient Aryans: Myths and History. 3rd ed. Saint Petersburg: Aleteia, 2001 (in Rus.).

6. Vatsyayana Mallanaga. Kamasutra: translated from Sanskrit into Russian by Alexander J. Syrkin. 2nd ed. Moscow: Nauka, 2019 (in Rus.).

7. Vigasin A.A. South Asia. Source Studies of the History of Ancient Orient / Ed. V.I. Kuzischin. Moscow: Vysshaia shkola, 1984, pp. 271-320 (in Rus.).

8. Vigasin, A.A. Between Dionysus and Candragupta. Nuntia vetustatis (In memoriam Iya Leonidovna Mayak) / Ed. N.V. Bugaeva. Saint Petersburg: Aleteia, 2021(1). Pp. 13-31 (in Rus.).

9. Vigasin A.A. Ancient Indian Alcohol. Lomonosov Readings. Oriental and African Studies, Moscow, 20-29 April 2021: Proceedings of the Conference. Moscow: Moscow State University, 2021(2), pp. 181-182 (in Rus.).

10. Visnu-smriti: A Russian Translation / by N.A. Korneeva. Moscow: Vostochnaia Literatura, 2007 (in Rus.).

11. Dal V.I. Tolkovy slovar zhivogo velikorusskogo iazyka. 2nd ed. Vol. 4. Saint Petersburg, 1880, reprinted Moscow: Russkii iazyk, 1978 (in Rus.).

12. Zakony Manu (The Laws of Manu, or Manusmriti): transl. into Russian by S.D. El'manovich, ed. by Grigorii F. Ilyin. Moscow: Nauka-Ladomir, 1992 (in Rus.).

13. Asvaghosa. Buddhacharita, or Acts of the Buddha; Kalidasa. Plays / Russian Translations by K. Balmont; Ed. G.M. Bongard-Levin. Moscow: Khudhozhestvennaia literatura, 1990 (in Rus.).

14. Rig Veda: Books I-IV: A Russian translation by Tatiana Elizarenkova. Moscow: Nauka, 1989 (in Rus.).

15. Aalto, Pennti. "Madyam apeyam", C. Vogel (ed.), Jnanamuktavali. Johannes Nobel Commemoration Volume. Delhi: International Academy of Indian Culture, 1959/63, 17-37. Reprint: Jha, D.N. (ed.). Drink of Immortality: Essays on Distillation and Alcohol Use in Ancient India. Delhi: Manohar, 2020. Pp. 171-195.

16. Allchin, F. R. (1979). India: The Ancient Home of Distillation? Man, 14(1), 55-63. https://doi.org/10.2307/2801640.

17. Arthasastra, 1921 - The Arthasastra of Kautalya with the Commentary of Srimula of Mahamahopadhyaya T. Ganapati Sastri. Part I: 1 & 2 Adhikaranas. Trivandrum: Printed by the Superintendent, Government Press, 1921 (Trivandrum Sanskrit Series, Anantasayanasamskritagranthavalih, vol. 79).

18. Arthasastra, 1972 - Kautiliya Arthasastra Satipa Marathi Bhasantara: bhasantarakara Pra. R.P. Kangle. Maharastra Rajya Sahitya Sanskrti Mandala, 1972.

19. Atharvaveda-Paippalada: Kanda Five: Text, translation, commentary by Alexander Lubotsky. Harvard Oriental Series, Opera Minora, Vol. 4. Cambridge, 2002.

20. Bose, Dhirendra Krishna. Wine in Ancient India. London: K.M. Connor and Co., Ltd, 1922 (Reprinted: Milano: Edizioni Savine, 2016, 58 pp.; Forgotten Books, 2019, 58 pp.).

21. Habib, Irfan. Medieval Technology Exchanges Between India and the Islamic World. Aligarh Oriental series. Issue 6. 1985.

22. Habib, Irfan. Distillation. Jha, D.N. (ed.). Drink of Immortality: Essays on Distillation and Alcohol Use in Ancient India. Delhi: Manohar, 2020, pp. 63-68.

23. Houben, Jan E.M. The Soma-Haoma problem: Introductory overview and observations on the discussion. Electronic Journal of Vedic Studies 9.1. 2003. 47 pp. https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02173553/document (accessed 23.12.2021). Òî æå: Jha, D.N. (ed.). Drink of Immortality: Essays on Distillation and Alcohol Use in Ancient India. Delhi: Manohar, 2020. Pp. 119-170.

24. Jha, D.N. (ed.). Drink of Immortality: Essays on Distillation and Alcohol Use in Ancient India. Delhi: Manohar, 2020.

25. Kochhar, Rajesh. The Vedic People. New Delhi: Orient Longman, 2000.

26. Kochhar, Rajesh. Soma/Haoma*. Jha, D.N. (ed.). Drink of Immortality: Essays on Distillation and Alcohol Use in Ancient India. Delhi: Manohar, 2020. Pp. 99-118.

27. Mahalakshmi, R. Book review: D.N. Jha (ed.), Drink of Immortality: Essays on Distillation and Alcohol Use in Ancient India. Delhi: Manohar, 2020, 278 pp. Studies in People's History, Volume 8, issue 1, 2021, pp. 147-150.

28. Manu's Code of Law: A Critical Edition and Translation of the Manava-Dharmasastra / by Patrick Olivelle, with the editorial assistance of Suman Olivelle. New York: Oxford University Press, 2005 (South Asia Research).

29. McHugh, James. Alcohol in pre-modern South Asia. Harald Fischer-Tine, Jana Tschurenev (eds.) A History of Alcohol and Drugs in Modern South Asia: Intoxicating Affairs. Routledge, 2014. Pp. 29-44.

30. McHugh, James. "Too Big to Fail: The Idea of Ancient Indian Distillation". Jha, D.N. (ed.). Drink of Immortality: Essays on Distillation and Alcohol Use in Ancient India. Delhi: Manohar, 2020(1), pp. 41-61.

31. McHugh, James. "Sidhu (Sidhu): The Sugar Cane "Wine" of Ancient and Early Medieval India." History of Science in South Asia, 8 (2020(2)): 36-56. DOI: 10.18732/hssa.v8i.58.

32. McHugh, James. An Unholy Brew: Alcohol in Indian History and Religions. N.Y.: Oxford University Press, 2021(1).

33. McHugh, James. "Grape wine in ancient and early Medieval India: The view from the centre". The Indian Economic and Social History Review (2021(2)): 1-32. DOI: 10.1177/0019464620981002.

34. McHugh, James. "The Ancient Indian Alcoholic Drink Called Sura: Vedic Evidence." Journal of the American Oriental Society 141, no. 1 (2021(3)): 49-72. https://doi.org/10.7817/jameroriesoci.141.1.0049.

35. McHugh, James. "Theorizing Alcoholic Drinks in Ancient India: The Complex Case of Maireya". The Social History of Alcohol and Drugs. Vol. 35. 2021(4). No. 1. Pp. 115-136.

36. Mitra, Rajendralala. Spirituous Drinks in Ancient India. Journal of the Asiatic Society of Bengal. 1873. Pt. 1. Pp. 1-23. Reprinted: Jha, D.N. (ed.). Drink of Immortality: Essays on Distillation and Alcohol Use in Ancient India. Delhi: Manohar, 2020, pp. 69-98.

37. Mitra, Raja Rajendralala. Food and drinks in ancient India: based on original Sanskrit sources. New Delhi: Indigo Books, 2007. 136 pp. https://www.exoticindiaart.com/book/details/food-and-drinks-in-ancient-india-based-on-original-sanskrit-sources-nav762/.

38. Monier-Williams M. A Sanskrit-English Dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages. Oxford: Oxford University Press, 1899. http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/.

39. Oort, Marianne S. "Sura in the Paippalada Samhita of the Atharvaveda." Journal of the American Oriental Society, vol. 122, no. 2, American Oriental Society, 2002, pp. 355-360, https://doi.org/10.2307/3087630.

40. Prakash, Om. Food and drinks in ancient India (from earliest times to c. 1200 A.D.). Nai Sarak, Delhi: Munshi Ram Manohar, 1961.

41. The Book of the Discipline (Vinaya-Pitaka): Vol. 2: (Suttavibha?ga) / Translated by I.B. Hobner. Oxford: The Pali Text Society, 2004 (1st ed. 1940).

42. The Caraka Samhita Expounded by the Worshipful Atreya Punarvasu, Compiled by the Great Sage Agnivesa and Redacted by Caraka & Dridhabala: Vol. II: Edited and Published in Six Volumes with Translations in Hindi, Gujarati and English by Shree Gulabkunverba Ayurvedic Society. Jamnagar, India: Shree Gulabkunverba Ayurvedic Society, 1949.

43. The Gautama-Dharma-Sutra with the Mitaksara' Sanskrit Commentary of Haradatta Edited with the Hindi Commentary and Introduction by Umesh Chandra Pandey. Varanasi: Chowkhamba Sanskrit Series Office, 1966 (The Kashi Sanskrit Series, 172) (in Sanskrit and Hindi).

44. The Laws of Manu Translated with Extracts from Seven Commentaries / by G. Buhler. Oxford: Clarendon Press, 1886 (The Sacred Books of the East, vol. XXV).

45. The Sacred Laws of the Aryas as Taught in the Schools of Apastamba, Gautama, Vasishtha, and Baudhayana / Translated by George Buhler; Part 1: Apastamba and Gautama. Oxford: Clarendon Press, 1879 [http://raoinseattle.com/library/16%20Manu/Gautama%20Sutra%20Buhler%201879.pdf].

46. Vatsyayana. Kamasutram with commentary of Yasodhara, dvitiyam samskaranam, Nir?ayasagarayantralaya, 1900. http://titus.uni-frankfurt.de/texte/etcs/ind/aind/klskt/kamasutr/kamas.htm.

47. Vatsyayana Mallanaga. Kamasutra: A new, complete English translation of the Sanskrit text with the excerpts from the Sanskrit Jayamangala commentary of Yashodhara Indrapala, the Hindi Jaya commentary of Devadatta Shastri, and explanatory notes by the translators / transl. and edited by Wendy Doniger and Sudhir Kakar. New York: Oxford University Press, 2003 (Oxford World's Classics).

Система Orphus

Loading...
Up