Филологическая герменевтика как философский метод. Школа В.Г. Адмони и Н.О. Гучинской

 
Код статьиS004287440007350-0-1
DOI10.31857/S004287440007350-0
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Должность: заведующий кафедрой Теории и истории культуры Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена.
Аффилиация: Российский государственный педагогический университет имени А.И. Герцена
Адрес: Российская Федерация
Название журналаВопросы философии
ВыпускВыпуск №11
Страницы36-39
Аннотация

В статье идет речь об истории герменевтики в СССР, точнее – об одном из существенных эпизодов этой истории – школе филологической герменевтики В.Г. Адмони и Н.О. Гучинской, возникшей и развивавшейся в ЛГПИ имени А.И. Герцена, на кафедре германской филологии во второй половине ХХ в. Показано, что научная деятельность этой школы, фактически, представляет собой эволюцию филологической проблематики теории перевода в философскую проблематику понимания как ключевого метода гуманитарного знания. Перевод стал моделью герменевтической ситуации, которая описывалась не в терминах концепции лингвистической структуры и коммуникативного акта, а в терминах экспрессии уникальных творческих (поэтических) смыслов, создаваемых художником и воссоздаваемых его реципиентом. Так понимаемая герменевтическая ситуация была представлена в концепции Н.О. Гучинской в качестве исходного пункта исследования любого артефакта культуры, предшествующего его идеализации и схематизирующим обобщениям. Герменевтика в этой концепции стала своеобразным переходом от искусства к науке – и в качестве метода исследования, опирающегося на интуицию исследователя, и в качестве результата такой работы, оказывающегося откликом реципиента на творческий стимул автора. В статье показано также, что этот переход представляет собой круг, который оказывается единственным способом доступа в мир культуры, исторически отдаленный от мира исследователя. Речь идет о круговом чередовании грамматической и психологической интерпретаций, которые задают границы толкования, но позволяют сохранить все их многообразие и бесконечность.

Ключевые словаТеория перевода, литературная герменевтика, философская герменевтика, методология гуманитарного познания, В.Г. Адмони, Н.О. Гучинская
Получено04.12.2019
Дата публикации05.12.2019
Кол-во символов6231
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной.
1 XIX столетие – «золотой век» исторического мышления в России, своего рода познавательная древность, трудно постигаемая после радикальных культурных разрывов XX столетия. С тех пор многие исторические тексты XIX в. переизданы. Мы располагаем уникальными программами герменевтических настроек отечественного исторического мышления, некогда созданными или намеченными в различных плоскостях Г.Г. Шпетом, М.М. Бахтиным. Однако, применимость этих программ к русской исторической мысли избирательна. Почти в каждом из признанных текстов XIX столетия, выводимых из архивного в публичное исследовательское пространство, обнаруживаются «слепые зоны» понимания. Такую недосказанность невозможно компенсировать сюжетной схематикой и общей осведомленностью об обстоятельствах происхождения этих текстов. Неясным часто остается диалогический, сплачивающий момент живого общения участников дискуссий.
2 В русской философии истории весьма озадачивают «полемические шквалы», нередкие в тех дискуссиях, которые приходили в движение при участии В.С. Соловьева. Прошли времена беспечного «соловьевоцентризма» (о том, как он давал себя знать в дидактических версиях истории философии Н.О. Лосского, В.В. Зеньковского и др. см. [Ильин 2003]). Показательна, к примеру, история полемик В.С. Соловьева и Н.Н. Страхова насчет философии истории Н.Я. Данилевского, затянувшаяся на десятилетия и имевшая некоторые долговременные следствия, в том числе некоторую профессиональную диффамацию Н.Н. Страхова и, разумеется, возвратное недоумение в отношении Соловьева уже в исследованиях последнего времени (см.: [Мотовникова 2014]). Эпистемологическая риторичность Соловьева и собеседников, доверившихся ему и согласившихся с ним, создают довольно ощутимые помехи для различения других философско-исторических дискуссий (как минимум, 70–80-х гг. XIX в.) и нуждаются в специальной герменевтической оценке.
3 Впрочем, мало прояснены и тематики историчных литературно-критических дискуссий XIX в., в которых участвовали Н.И. Надеждин, А.А. Григорьев, Н.Н. Страхов. И что особенно досадно, почти не исследованы пересечения их разговоров с теми академическими движениями, которые связываются с именем А.Н. Пыпина, видного деятеля тогдашней истории литературы. Но, пожалуй, наименее доступно для исследований недосказанное в разговоре историков общественной (социально-политической и экономической) жизни. Причем разговор здесь именно эпистемологический или «методологический». Образцовой здесь можно считать «Методологию истории» А.С. Лаппо-Данилевского. Скажем, вполне обезоруживает то, что Лаппо-Данилевский почти не припоминает методологические привычки и склонности русских историков, ограничивая свой энциклопедизм западным (главным образом, немецким и французским) методологическим опытом историографии. Нет упоминания Н.М. Карамзина, методологически отнюдь не наивного историка; непродуктивным и неожиданно неосторожным может показаться пренебрежительное отношение Лаппо-Данилевского к методологическому опыту К.Н. Бестужева-Рюмина, своего учителя, и т.д. Не принимая во внимание контекст общения А.С. Лаппо-Данилевского, можно заподозрить его и в некотором идеологическом энтузиазме, вплоть до предположения герменевтической бесчувственности у историка, который последовательно фиксирует идейное начало, например, у Ф. Шлейермахера, Л. фон Ранке или у И.-Г. Дройзена, Г.Г. Гервинуса, но не замечает герменевтической содержательности, понимающих начал их исторических разработок. Но «подозрение» это, в свою очередь, трудно согласуется с тем, что известно о «творческой интенциональности» мышления Лаппо-Данилевского [Корзун 2013, 77], принципиальной открытости его собственного методологического этоса.

Всего подписок: 1, всего просмотров: 1203

Оценка читателей: голосов 0

1. Вольский 2008 – Вольский А.Л. Поэтическая герменевтика Н.О. Гучинской в контексте развития герменевтики в России // Вестник Ленинградского областного государственного университета им. А.С. Пушкина. Серия: Филология. 2008. № 3 (15). С. 14–24.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх