Послание художника Ван Чжичэна (Жана-Дени Аттире; 1702–1768) от императорского двора европейскому читателю

 
Код статьиS086919080032227-6-1
DOI10.31696/S086919080032227-6
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Должность: ведущий научный сотрудник Института востоковедения РАН, Заведующая отделом искусства и материальной культуры ИВ РАН
Аффилиация:
Институт востоковедения РАН (ИВ РАН)
Государственный академический университет гуманитарных наук (ГАУГН)
Адрес: Российская Федерация, Москва
Название журналаВосток. Афро-Азиатские общества: история и современность
ВыпускВыпуск 5
Страницы156-165
Аннотация

В небольшое число европейских художников, служивших при маньчжурском императорском дворе Китая в эпоху расцвета империи Цин в XVIII в., входил французский живописец Жан-Дени Аттире (1702–1768), живший и работавший в Пекине с 1739 г. до смерти. Аттире (кит. имя Ван Чжичэн) по праву считается второй фигурой в сплоченной группе мастеров, олицетворявших синоевропейский стиль, познакомивший Китай с европейским искусством и эстафетно Европу с искусством Китая – после уничтожения и разграбления англо-французскими войсками дворца Юаньмин-юань в 1860 г. Будучи не только «правой рукой» лидера европейских «интеллектуальных данников» при маньчжурском дворе Джузеппе Кастильоне, но и придворным художником императора Цяньлуна в своем праве, Аттире выполнял важнейшие высочайшие поручения: в реалистической манере портретировал усмиренных после Западного похода монгольских князей (1755 г.) и совместно с другими европейскими коллегами создавал рисунки для «Гравюр о завоевании Западного края», помогал оформлять Европейский дворец Сиянлоу в дворцовом комплексе Юаньмин-Юань. Однако французский живописец достоин быть причисленным к ряду авторов ценных исторических свидетельств о культуре, искусстве и даже социальной структуре Цинского Китая. Сочинитель нескольких весьма информативных писем в Европу, Аттире в первую очередь знаменит одним из них, более чем 60-страничным, где подробнейшим образом описывает путешествие через Китай прибывших в страну европейцев по Великому каналу, обычаи двора, а главное – строения, пейзажи, увеселения, евнухов, наложниц, быт и нравы населения «внутреннего города» в садово-парковом комплексе Юаньмин-юань, где работали европейские мастера в годы правления императора Цяньлуна. В письме Аттире показывает себя наблюдательным аналитиком, приходящим к важным выводам о структуре императорской власти в Китае и о ее визуально-ритуальной репрезентации.

Ключевые словаЖан-Дени Аттире, путешествия в Китай, художники-иезуиты, миссионеры в Китае, миссионеры-иезуиты, миссиология, эпистолярий
Источник финансированияСтатья подготовлена в Государственном академическом университете гуманитарных наук в рамках государственного задания Министерства науки и высшего образования Российской Федерации (тема № FZNF-2020-0001 «Историко-культурные традиции и ценности в контексте глобальной истории»).
Получено26.09.2024
Дата публикации27.10.2024
Кол-во символов23670
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной.
1

Там есть лишь один человек, и этот человек – Император. Все удовольствия предназначаются ему одному.

2

Жан-Дени Аттире

3 На период правления императора Цяньлуна (乾隆, 1736–1795 гг.) приходится зенит придворной культуры династии Цин в Китае. Эра, по праву названная «Эпохой процветания», или «Эпохой Трех великих правлений» (康雍乾盛世; Канэюнцянь шэнши – «Эпоха процветания Кан[си], Юн[чжэна и] Цянь[луна]»), знаменовала взлет развития маньчжурского Китая в целом и императорского патронажа культуры и искусства в частности, особенно при дворе. Для «интеллектуальных данников» (дань – гун; 供) маньчжурских императоров – европейских миссионеров, служивших в Пекине с начала XVII в. в качестве «математиков короля» (ибо проповедовать им было запрещено) настало время трудов на почве искусства, о которых много писалось [Дубровская, 2018; 2019; 2023], в том числе в журнале «Восток».
4 Вторым лицом в группе миссионеров-художников, ученых и мастеров после Джузеппе Кастильоне (Giuseppe Castiglione; Лан Шинин; 郎世宁; в Китае с 1715 г.) по праву называют французского иезуита художника Жана-Дени Аттире (Jean-Denis Attiret; Ван Чжичэн; 王致誠; 1702–1768, в Китае с 1739 г.).
5

ЖИВОПИСЕЦ КОРОЛЯ

6

Уроженец французского города Доля (Dole), бывшей столицы французской исторической области Франш-Конте (Franche-Comté), Аттире, по сообщению другого китайского иезуита – отца Ж.-Ж. М. Амио (Jean-Joseph Marie Amiot; Цянь Дэ-мин, 錢德明; 1718–1793; в Китае с 1751 г.), родился в семье профессионального художника, «между кистью и палитрой» (цит. по: [Неглинская, 2010, с. 512]); первым его учителем был отец, а затем Аттире обучался мастерству художника в Риме, после чего вернулся во Францию, где заслужил солидную репутацию портретиста и пейзажиста (рис. 1). Подобно Кастильоне, Аттире вступил в орден иезуитов как брат-мирянин и, будучи послушником, выполнил росписи в Авиньонском соборе и в часовне Содальности Богоматери (Sodalitates B. Mariæ Virginis).

7
Дубровская_2024-1

Рис. 1. Жан-Дени Аттире. Воображаемые руины. Х., м. До 1738 г. Музей изящных искусств в Доле, Франция (по: https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Xiyang_Lou (дата обращения 23.10.2023))

8

Иезуиты рекрутировали для работы в Китае многих молодых европейских мастеров, не связанных семейными или иными обязательствами; Аттире присоединился к ним в 1738–1739 гг. – отплыл из порта Лорьян в Бретани 8 января 1738 г., 7 августа прибыл в Китай и добрался до Пекина уже на следующий год. Представляясь Цяньлуну, он преподнес ему картину «Поклонение волхвов», настолько очаровавшую императора, что тот незамедлительно назначил его в придворный штат [Deherne, 2001, p. 267]. С этого дня французский светский брат работал во дворце под руководством более старшего и опытного Лан Шинина, прибывшего в Китай почти четвертью века ранее.

9 Быстро и с кажущейся легкостью молодой художник добился призвания теперь и в Пекине, со временем, по сообщению того же Амио, удостоившись звания «мандарина» (сановника – гуань; 官) [Amiot, 1769], хотя, подобно Кастильоне, Аттире носил звание придворного художника – хуахуажэнь1: Цяньлун, известный пристальным вниманием к деятельности дворцовых мастерских в целом и к собственной визуальной репрезентации в частности, ежедневно посещал художников и в конце концов присвоил Аттире придворный ранг, невзирая на неготовность иезуита принять подобное отличие на фоне антихристианских гонений в стране [Campbell, 1907]. В целом Аттире прослужил Цяньлуну более 30 лет: несмотря на драконовские ограничения императорского протокола, у французского художника, как ранее и у Кастильоне, установилось с императором что-то вроде дружбы [Amiot, 1769]. 1. Во времена императоров Шуньчжи (顺治; пр. 1644–1661) и Канси (康熙; пр. 1661–1722) мастера живописных и декоративных дел находились в ведении Министерства внутренних дел (内务府管; Nèiwù fǔ guǎn) и работали для так называемого «Внутреннего двора» Нэйтин (内廷). При императоре Юнчжэне (雍正) при том же МВД появляется «художественный отдел» шэхуацзо (设画作), а мастеров называют “南大师” наньдаши (Южными «нань[цзянскими]» мастерами). При сыне Юнчжэна Цяньлуне (乾隆) МВД открывает так называемую «Студию потворства желаниям» Жуи-гуань (如意馆) и мастеров Художественной Академии наконец называют «художниками» – хуахуажэнь (画画人, «человек, пишущий картины)», что отличало их от простого «художника» хуажэнь (画人, «рисующий человек») и современного хуацзя (画家, «художник»). Период работы хуахуажэнь совпал с расцветом придворной живописи династии Цин, однако в конце правления императора Цзяцина (嘉庆; пр. 1796–1820) придворная живопись постепенно пришла в упадок и во времена императоров Тунчжи (同治; пр. 1861–1875) и Гуансюя (光緒; пр. 1875–1908) придворных художников переименовали в «художников-чиновников», хуаши (画士). См. подробнее: [Дубровская, 2024].

Всего подписок: 0, всего просмотров: 13

Оценка читателей: голосов 0

1. Дубровская Д.В. Исключение из правила: как гений адаптации Маттео Риччи не сумел понять китайскую живопись. Вестник Института востоковедения РАН. 2020. № 4. С. 126–136.

2. Дубровская Д.В. Китай формирует Европу. Кн. 1. От мифа к стилю. М.: ИВ РАН, 2023(1). С. 182–190.

3. Дубровская Д.В. Лан Шинин, или Джузеппе Кастильоне при дворе Сына Неба. М.: ИВ РАН, 2018.

4. Дубровская Д.В. Мирное послание императора Цяньлуна (1711–1799). Восток (Oriens). 2019. № 2. С. 91–104.

5. Дубровская Д.В. Сиянлоу – «Строения Западного океана»: блеск, нищета и уроки руины. Восток (Oriens). 2023(2). № 6. С. 73–90.

6. Дубровская Д.В. Хуахуажэнь династии Цин (1636–1912), и его отличие от хуажэнь, хуацзя и хуаши. Международная научная конференция «Бартольдовские чтения». Под ред. А.Д. Васильева. М.: ИВ РАН, 2024. C. 43–44.

7. Неглинская М.А. Аттире. Духовная культура Китая: энциклопедия. Т. 6 (дополнительный). Искусство. Ред. М.Л. Титаренко и др. М.: Восточная литература, 2010. С. 512–513.

8. Amiot J.-J.-M. Letter to Claude-François Attiret Regarding Jean-Denis Attiret, 1769 March 1. Archive Grid. [1769(1)] URL: https://researchworks.oclc.org/archivegrid/archiveComponent/844229131 (дата обращения: 01.09.2024).

9. Amiot J.-J.-M. Éloge du frère Attiret et précis de l’état de la peinture chez les Chinois. Lettres édifiantes et curieuses, écrites des missions etrangeres, par quelques missionnaires de la Compagnie de Jesus. 1769(2). URL: https://www.chineancienne.fr/17e-18e-s/amiot-eloge-du-frère-attiret/ (дата обращения: 07.09.2024).

10. An Huo. Le peintre de Qianlong. Books on Demand, avec la caution scientifique de l’Institut Ricci. Paris: Centre d’études chinoises, 2016.

11. Attiret J.-D. A Particular Account of the Emperor of China’s Gardens Near Pekin (transl. by H. Beaumont). New York: Garland, 1982.

12. Attiret J.-D. A Particular Account of the Emperor of China’s Gardens near Pekin: In a Letter from F. Attiret, a French Missionary, Now Employ’d by That Emperor to... in Those Gardens, to His Friend at Paris. London: Gale ECCO, Print Editions, 2010.

13. Attiret J.-D. Lettre du Frere Attiret de la compagnie de Jesus, Peintre au Servecce de l’Empereur de la China a M. d’Assaut. A Pekin, le I. Novembre 1743. Lettres édifiantes et curieuses, écrites des missions etrangeres, par quelques missionnaires de la Compagnie de Jesus. T. XXVII. Recueil. Paris: Société du Panthéon littéraire, 1749.

14. Bernard-Maitre H. Le Frère Attiret au service de K’ien-long (1739–1768): Sa première biographie écrite par le Père Amiot. Shanghai: Université Aurore, 1943.

15. Campbell T.J. Jean Denis Attiret. The Catholic Encyclopedia. Vol. 2. New York: Robert Appleton Company, 1907.

16. Cartier M. (ed.). Giuseppe Castiglione. Paris: Favre, 2004.

17. Dehergne J. Attiret, Jean-Denis. Diccionario histórico de la Compañía de Jesús. Vol. 1. Rome: Institutum Historicum S.J., 2001.

18. Du Halde Jean-Baptiste. Lettres édifiantes et curieuses, écrites des Missions étrangères, par quelques missionnaires de la Compagnie de Jésus. (34 vols.). Paris: Société du Panthéon littéraire, 1703–1776.

19. Jean Denis Attiret. New Advent. Б. д. URL: https://www.newadvent.org/cathen/02061c.htm (дата обращения 01.09.2024).

20. Muller J.M.“Mine Eyes and Taste are grown a little Chinese”: Jean Denis Attiret, S.J., Recognizes the Eqial Value of European and Chinese Art. Jesuit Online Bibliography. 2018. https://jesuitonlinebibliography.bc.edu/catalog/15380 (дата обращения: 13.07.2024).

21. Mungello D.E. Curious Land: Jesuit Accommodation and the Origins of Sinology. Honolulu: University of Hawaii Press, 1989.

22. Gaulard B., Scheck C. Jean-Denis Attiret, un dolois du XVIIIe siècle à la cour de l’empereur de Chine. Catalogue d’exposition. Musée des beaux-arts de Dole, 2004.

23. Fris-Larrouy V. D’un soleil à l’autre, Jean-Denis Attiret missionnaire jésuite peintre officiel de l’Empereur de Chine. Puteaux: éditions de la Bisquine, 2017.

24. Spence J. Crito or, a Dialogue on Beauty. The Second Edition. By Sir Harry Beaumont. London: R. Dodsley, MDCCLII [1752]. URL: https://worldcat.org/oclc/1686397 (дата обращения 03.01.2020).

25. Veit V. Jean-Denis Attiret: Ein Jesuitenmaler am Hofe Qianlongs. Europa und die Kaiser von China. Frankfurt am Main, 1985. S. 144–157.

26. Zhesheng O. The “Beijing Experience” of Eighteenth-Century French Jesuits. Chinese Studies in History. 2012–2013. Vol. 46. No. 2. Pp. 35–57.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх