Vladimir Ivanov’s “Jewish Manuscripts”. Part 2. Palaeography and Codicology

 
PIIS086919080030901-8-1
DOI10.31696/S086919080030901-8
Publication type Article
Status Published
Authors
Occupation: junior researcher
Affiliation: Institute of Oriental Manuscripts RAS
Address: St. Petersburg, Dvortsovaya emb. 18
Journal nameVostok. Afro-Aziatskie obshchestva: istoriia i sovremennost
EditionIssue 3
Pages222-235
Abstract

The article summarizes the paleography and codicology of the manuscripts, brought by V.A. Ivanov in 1915 from Bukhara to St. Petersburg. This research tries to offer indirect dating of all monuments. Therefore, all items have their source descriptions and were arranged in their chronological order. A comparative analysis resulted in determining that 2 monuments date back to the 17th century, 7 manuscripts to the 18th century, and the rest to the 19th century. Most scribes among Bukharan Jews used paper of Russian production, so dating the items according to their codicological aspect made the work much easier. On the contrary, the paleography of Jewish Bukharian manuscripts requires a separate study. Only sources, dated before the 19th century, have letters in a text as they appeared in the medieval manuscripts. In most cases, a scribe used one of adopted “book” scripts, the so-called “Amsterdam” script or the “Rashi Script”. They partially replaced or modified the local written tradition. In the 18-19th centuries more and more often we can observe this deformation, under the influence of “alien” printed fonts. A symbiosis of fonts was formed in Iranian, but not “Bukharian”, manuscripts, and so we can observe a “new local tradition”. This phenomenon contributes to more accurate localization and dating of the manuscripts. However, if the letters are complete copies of those from the European fonts, it becomes impossible to identify a manuscript as a “Bukharian” or an “Iranian”. Therefore, in the article localization by Bukhara is questioned for several sources.

KeywordsJewish manuscripts, Judeo-Persian, Bukhara, collection, Vladimir Ivanov, Asian Museum, IOM RAS
Received14.05.2024
Publication date16.06.2024
Number of characters33483
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.
Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной
1 Статья отражает результаты второй части работы по изучению еврейских рукописей Бухарской коллекции1. Речь пойдет о 39 письменных памятниках, привезенных Владимиром Алексеевичем Ивановым в 1915 г. в Азиатский музей из Бухары. Из общего числа еврейских рукописей2 эти источники идентифицированы в рамках современной инвентаризации Еврейского фонда ИВР РАН [Белкина, 2023]. 1. Исследование было проведено в рамках грантовой программы Исследовательского центра Частного учреждения культуры «Еврейский музей и Центр толерантности» (Москва) при финансовой поддержке А.И. Клячина.

2. Провенанс рукописей со всеми подсчетами и общим количеством памятников см. в первой части – «Собрание и архивные материалы» [Белкина, 2023]. Один из 38 памятников был разделен на два шифра, поэтому общее число единиц хранения – 39.
2 Цель настоящей статьи состоит в проведении сравнительно-исторического анализа данного корпуса памятников, основной акцент будет сделан на их палеографических и кодикодогических аспектах. Поскольку большая часть рукописей не датирована, результатом анализа должна стать их косвенная датировка.
3 Первой крупной группой будут уже датированные рукописи. В основном даты встречаются в колофонах этих источников. Эти сведения частично отражены в статье Фреймана [Фрейман, 1918] и в каталоге Еврейского фонда [Гинцбург, 2003].
4 Второй крупной группой станут, соответственно, недатированные памятники, систематизированные хронологически по предлагаемой автором статьи датировке. Все источники заинвентаризированы в ИВР РАН в соответствии со своим форматом: литера «А» имеется у памятников малого формата (менее in octavo; 30 ед. хран.), литера «В» – у памятников in octavo или in quatro (7 ед. хран.), литера «С» – у памятников in quatro (2 ед. хран.). Некоторые рукописи «А» представляют собой «тетрадь для записей», или же «بياض» (bayāż) [Белкина, 2023]. Ниже они будут именоваться «вертикальными блокнотами», что сразу отразит две кодикологические особенности: форму рукописи и расположение текста от корешка переплета вертикально вниз (рис. 1)3. 3. Рис. 1–5 см. на цветной вклейке.
5 В начале важно, на наш взгляд, указать общие сведения о палеографии источников, которые будут постоянно фигурировать в тексте4. Для периода с XVII по ХХ вв. характерны несколько видов и типов письма. 4. По результатам доклада на конференции (Самарканд, июнь 2023 г.) автор написала отдельную статью «Палеография еврейских рукописей в “Бухарской коллекции” В.А. Иванова» о трансформации бухарского вида письма. В ней анализируется синкретизм или замещение разных видов письма в бухарском регионе книжными видами письма. Поэтому в данной работе будут приведены только краткие сведения о видах и типах письма.
6 А) Вид письма – это географическая характеристика. Например, для данного региона мы будем различать иранский вид письма и бухарский вид письма. Оба они сформировались в ираноязычных общинах, однако выделившийся в XV в. самобытный бухарский вид, подробно описанный д-ром Адой Ярдени [Yardeni, 2003, p. 222–223], позволил палеографам прибегать к такому детальному субрегиональному разделению. Это единственный на сегодня отдельный восточный субрегион из всего геокультурного региона Большого Ирана. Он характеризуется горизонтально ориентированными графемами с большим количеством округлых элементов; графемой ламед в виде цифры «3»; графемой алеф в виде сильно вытянутой горизонтально буквы «К»; также графемой гимель с особым способом соединения элементов в нижней части буквы (с «каблучком», как пишет д-р Ярдени). На рис. 2 показаны варианты бухарского вида письма в исследуемых рукописях.
7 Остальные же местные традиции будут объединены под наименованием «иранский вид письма», так как до сих пор не были предложены дальнейшее географическое деление и типологизация. На рис. 3 отражены разные почерки в иранском виде письма. Их всех характеризует угловатое начертание: графема алеф имеет характерную «N»-образную форму с прямыми тонкими элементами и более широкой диагональю; графема ламед имеет вертикальный верхний элемент и сильно закругленный нижний элемент, с меньшим округлением, чем в цифре «3»; графема гимель имеет необычную «>»-образную форму с изгибом к низу. Нам точно не известна локализация данных памятников, это может быть территория от Западного Ирана до Восточного Афганистана.

Number of purchasers: 0, views: 20

Readers community rating: votes 0

1. Belkina E.M. Medieval or Early Pre-Modern? Dating Several Fragments from a Judeo-Persian Manuscript (C40 Hebrew, the IOM RAS). Orientalistica. 2021. No. 4(5). Pp. 1219–1237 (in Russian).

2. Belkina E.M. Vladimir Ivanov’s “Jewish Manuscripts”. Part 1. The Collection and Archive Materials. Vostok (Oriens). 2023. No. 3. Pp. 201–212 (in Russian).

3. Gintsburg I.I. Catalog of Jewish Manuscripts in the Institute of Oriental Studies. Memorial Edition. New York, Paris: Norman Ross Publishing Inc., 2003 (in Russian and English).

4. Klepikov S.A. Watermarks and Stamps in Paper of Russian and Foreign Production of the 17–20th centuries. Moscow: Izdatel’stvo Vsesoyuznoy Knizhnoy palaty, 1959 (in Russian).

5. Freiman A.A. List of Manuscripts Purchased for the Asian Museum of the Russian Academy of Sciences by V. A. Ivanov in Bukhara in 1915. II. Mélanges asiatiques tirés du Bulletin de l’Académie des Sciences de Russie. Nouvelle Série. Petrograd, 1918. Pp. 1279–1282 (in Russian).

6. Iakerson S.M. Jewish Medieval Book: Codicological, Paleographic, and Bibliographic Aspects. Moscow: RSUH, 2003 (in Russian).

7. Beit-Arie M. Hebrew Codicology: Historical and Comparative Typology of Medieval Hebrew Codices based on the Documentation of the Extant Dated Manuscripts until 1540 using a Quantitative Approach. Jerusalem, Hamburg: The Israel Academy of Sciences and Humanities, 2021.

8. Dfus Amsterdam. Encyclopedia Yehadut (in Hebrew) https://www.daat.ac.il/encyclopedia/value.asp?id1=1895 (accessed: 29.10.2023).

9. Sirat C. Hebrew Manuscripts of the Middle Ages. Ed. and transl. N. de Lange. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.

10. Yardeni A. The Book of Hebrew Script: History, Paleography, Script Styles, Calligraphy & Design. Delaware: Oak Knoll, 2003.

Fig. 1. “Vertical Notepad” (A26, F.2r). (Рис_1._Вертикальный_блокнот.jpg, 2,119 Kb) [Download]

Fig. 2. The Bukhara script type. (Рис._2._Бухарский_вид_письма.jpg, 257 Kb) [Download]

Fig. 3. The Iranian script type. (Рис._3._Иранский_вид_письма.jpg, 476 Kb) [Download]

Fig. 4. The “Amsterdam” script. (Рис._4._«Амстердамский»_шрифт.jpg, 491 Kb) [Download]

Fig. 5. The “Rashi script” in Oriental manuscripts. (Рис._5._«Шрифт_Раши»_в_восточных_рукописях.jpg, 484 Kb) [Download]

Система Orphus

Loading...
Up