Alla Tsybikova: Sketches to a Biography. Part 2. The Univers of Alla Tsybikova

 
PIIS086919080030562-5-1
DOI10.31696/S086919080030562-5
Publication type Article
Status Published
Authors
Occupation: Head of the Department
Affiliation: Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences
Address: Moscow, ul. Rozhdestvenka, 12
Occupation: Assistant Professor
Affiliation: East Siberian State Academy of Culture and Arts
Address: Ulan-Ude, Russia
Journal nameVostok. Afro-Aziatskie obshchestva: istoriia i sovremennost
EditionIssue 3
Pages175-185
Abstract

After finishing her studies in Moscow, Tsybikova resettled in Ulan-Ude. In 1982 she was offered to decorate the foyer of the Buryat Drama Theater, wherein she created the magnificent fresco “On the Land of Geser”. Unfortunately, the monumental dimension of her artistic     activity faded away due to the lack of new orders for murals. Instead, she mastered the arts of making tapestries and bronze miniature sculpture, and came up with ‘tablets’— her personal genre of watercolor painted wooden panels, remarkable because of free soaring of fantasy and harmonious coloring. Finally, as evaluated in the terms of prevailing themes and painting techniques, Alla’s unique universe appeared. The majority of its constituents were deprived by the author of clear unambiguous certainty of their content. In that, they are similar to the masterpieces of Giorgione, the founder of ‘poesie’, a variety of paintings that is not monosemantic by definition as they aim not to tell something to the viewer, but to stir up his soul.

Tsybikova could be called the genius loci of Buryatia. However, she plays also a special part in the world art. Few artists of the late 20th century can compare with her in such a quality of her pictorial images as a simultaneous impact on the viewer of color harmony, integrity of composition and overall poetry. Therefore, the impression made by her paintings does not depend on the viewer's knowledge of the regional context: they open themselves up to everyone and can be classified as a part of world cultural heritage.

Keywordsfresco “On the Land of Geser”, sketches for tapestries, Buryat bronze, “tablets”, Allaland, “роēsis”, genius loci, world cultural heritage
Received08.04.2024
Publication date16.06.2024
Number of characters29922
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.
Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной

Table of contents

1 После окончания учебы в Москве Цыбикова прочно обосновалась в Улан-Удэ. Официальным местом ее работы стали художественно-производственные мастерские при Союзе художников Бурятии. Жила она, как уже упоминалось, в мастерской. Выезжала на этюды и просто отдохнуть в различные полюбившиеся ей места Бурятии, бывала и за ее пределами. Работала увлеченно, быстро обрела известность, чему свидетельством получение ею уже в 1978 г., всего через два года после окончания учебы, премии Ленинского комсомола Бурятии и участие в следующем году в социально престижной выставке «Мы строим БАМ». Более важным, однако, оказалось признание ее таланта Д. Дугаровым1 и поддержка с его стороны. Благодаря ей, молодая художница, до того имевшая один единственный опыт стенописи («в каком-то дурацком совхозе в Иркутской области» [Кореняко, 2003: 61]), получила в 1982 году заказ на выполнение росписи фойе только что построенного Бурятского академического театра драмы им. Хоцы Намсараева. 1. Даши-Нима Дугарович Дугаров (1933–2001), народный художнк России, председатель правления Союза художников Бурятии в 1974–1989 гг., умело использовал свой авторитет для осуществления крупных художественных проектов, в том числе строительства и оформления Бурятского драматического театра. Много сделал для возрождения традиционных направлений бурятской художественной культуры: ювелирного искусства, резьбы по дереву, живописи минеральными красками [Алексеева, 2019]. Цыбикова ценила его и как «начальника», и как «воплощение ярчайшего национального характера» [Кореняко, 2003: 62].
2 По собственным эскизам и всего за 49 дней Алла с помощниками создала на площади в 150 кв. м [Кореняко, 2003: 59, 69] великолепную темперную роспись, названную «На земле Гэсэра2». Этой росписью она в один миг трансформировала одну из национальных школ советской живописи, до того отличавшуюся от других таких школ преимущественно изображаемыми этническими типами да региональными природными «изюминками» вроде Байкала и его прибрежий, в самостоятельную художественную систему, выделяющуюся и тематикой, и средствами выражения. 2. Гэсэр — культурный герой тибетской мифологии, мифологии монгольских народов и некоторых тюркских (тувинцы, алтайцы) [Неклюдов]. Поэтому его «земля» должна, строго говоря, простираться за пределы политической и этнической Бурятии. Но это — «строго говоря», по сути же название фрески — мифопоэтическая метафора, в смысловом отношении равнозначная словосочетаниям «родина Бурятия» или «родная Бурятия».
3 «На земле Гэсэра» — одно из самых значительных произведений в искусстве Бурятии. В нем мир традиционной бурятской культуры, в произведениях художников предшествующего поколения присутствоваший фрагментарно и отчасти как некий реликт, представлен одновременно и целостным, и актуальным. Достигнуто это было благодаря удачному сочетанию разнообразных художественных находок, в первую очередь композиционных — и тут опять пригодился сценографический опыт. Алла предложила такое членение фресковой стены, при котором ее центр, отданный теме Театра, теме дополнительной по отношнию к теме основной, разделяет «землю» на две части, подобные створкам трюмо; в результате образы мирового древа (слева) и города на реке (справа) обрели синонимичность. Другой пример: чтобы «нейтрализовать» давление низких потолков гардероба, нависающих над лестницей, по которой зритель поднимается в фойе, Муза театра написана в самом низу центральной части или, как образно выразилась Алла, «на коленях» (илл. 1). Но именно поэтому она «как бы встречает зрителя» [Кореняко, 2003: 69] и, добавим, дружески его привечает. А многочисленные повествовательные сюжеты, то чисто жанровые, то, как сцены ёхора и сурхарбана3, имеющие ритуальную основу! С одной стороны, они четко обособлены на плоскости стены, а с другой, не создают ощущения дробности, поскольку соединяются «массами земли, воды и неба» и в особенности двумя радугами, и слева, и справа стягивающими, «как жгутами», всю стену воедино [там же]. 3. Ёхор (ёохор) — хороводный танец, возникший как своеобразная форма коллективного камлания и магии [Буряты, 2004: 336, ]; сурхарбан — летний праздник, во время которого, наряду с состязаниями в стрельбе из лука, давшими ему название (буквально — «стрельба в сур» = в кожаную мишень), проходят соревнования по борьбе и скачки [Сурхарбан].

Number of purchasers: 0, views: 22

Readers community rating: votes 0

Fig. 1. On Geser Land. The central part of fresco “On Geser Land”. Detail. Buryat Academic Drama Theater named after Khotsa Namsaraev (https://media.nazaccent.ru/files/79/b9/79b9dfb26eac2a273b37388b719c7143.JPG) [Download]

Fig. 2. Curtain of the Buryat Puppet Theater “Ul’ger”. Detail. Photo by Sergei Panarin (2.jpg, 137 Kb) [Download]

Fig. 3. Bird I. Bronze. Casting by D. Bujabe Family property (hereinafter FP). Photo by Alexander Vazhnin (3.jpg, 41 Kb) [Download]

Fig. 4. Untitled. FP. Photo by Sergei Panarin (4.jpg, 97 Kb) [Download]

Fig. 5. Self-portrait, 1995. FP. Photo by Alexander Vazhnin (5.jpg, 169 Kb) [Download]

Fig. 6. Bird. 1995. FP. Photo by Alexander Vazhnin (6.jpg, 219 Kb) [Download]

Fig. 7. In summer. Portrait of Alima Tsyrendorzhieva. FP. Photo by Alexander Vazhnin (7.jpg, 237 Kb) [Download]

Fig. 8. Waitng for spring. FP. Photo by Alexander. Vazhnin (8.jpg, 265 Kb) [Download]

Система Orphus

Loading...
Up