On the Question of the Tradition of Using the Term Khorasan in the Latin Chronicles of the First Crusade

 
PIIS086919080025821-0-1
DOI10.31857/S086919080025821-0
Publication type Article
Status Published
Authors
Occupation: Senior Researcher, Institute of Oriental Studies RAS
Affiliation: Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences
Address: Russian Federation, Moscow
Journal nameVostok. Afro-Aziatskie obshchestva: istoriia i sovremennost
EditionIssue 3
Pages90-101
Abstract

This work is devoted to the consideration of the tradition of using the geographical term Khorasan in the Latin chronicles of the first crusade.

The founder of this tradition can rightfully be called the anonymous author of The Acts of the Franks and Other Jerusalemites. This book is of particular interest to researchers, because. this work not only became the first of its kind report on the invasion of the Crusader knights, immigrants from Western Europe to the Middle East, but also served as the main source of information for the works of other chroniclers.

In the 11th century. the civilization of the medieval West for the first time in many years moved from a deaf defense to a systematic offensive, which forced contemporaries to take a fresh look at phenomena that had previously been hidden by a veil of myths and secrets. It is all the more interesting to learn about what ideas were formed about the historical region of Khorasan that really existed in that era among Latin authors, among whom, after Anonymous, are: monk and others.

In the view of the Anonymous, “Khorasan” denoted the center of the Seljuk state, but it is quite natural to assume that this term also has a number of other meanings and meanings that have yet to be clarified and analyzed. At the same time, the very fact of the use of this term in the works of the listed authors points to going beyond the limits of traditions.

KeywordsKhorasan, first crusade, Seljuk Turks, medieval Latin chronicles
Received18.06.2023
Publication date02.07.2023
Number of characters30637
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.
Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной
1 Анонимный автор создавал свою хронику «Деяния франков и прочих иерусалимцев» по горячим следам первого крестового похода в конце XI в. По сути, она представляет собой дневник рыцаря-крестоносца, вероятно, итало-норманнского происхождения, который в начале крестового похода служил князю Боэмунду Тарентскому, а затем перешёл на службу к провансальскому графу Раймонду Сен-Жильскому.
2 Изучение данной работы представляет большую ценность с научной точки зрения, так как она легла в основу хроник ряда других западно-европейских авторов XII–XIII вв.: «Истории Иерусалимского похода» священника Сервейского Петра Тудебода, «Деяний Бога через франков» Гвиберта Ножанского, «Иерусалимской истории» Бодри Бургейского и др. [Jamison, 1939, p. 183–184]. Именно эту книгу итало-норманнского рыцаря Анонима Ордерик Виталий использовал в качестве основного источника для написания четвёртой книги «Церковной истории». С XVII в. «Деяния франков» неоднократно переиздавались, а также полностью переводились на европейские языки.
3 Известно, что Хорасан является исторической областью с обширной территорией, границы которой проложены на северо-востоке Ирана, в южном Туркменистане и северном Афганистане. Исторически регион простирался на севере от Амударьи на запад до Каспийского моря и на юге от окраин центрально-иранских пустынь на восток до гор центрального Афганистана. Арабские географы говорили также о продлении его территории до границ Индии.
4 История Хорасана уходит своими корнями в очень древние времена. Он был частью Ахеменидской империи (с VI по IV вв. до н.э.), а также Парфянского царства, существовавшего с III в. до н.э. по III в. н.э. Хорасан иногда отождествляется с Парфией, однако такое наименование этой исторической области появляется только при Сасанидах (начиная с III в. н.э.), которые разделили свою империю на четыре части (названные по сторонам света), причем название «Хорасан» переводится буквально как «страна, где восходит солнце». После арабского завоевания в 651–652 гг. н.э. это название сохранилось не только в качестве названия провинции, но традиционно всегда означало нечто большее.
5 В первый раз Аноним использует термин «Хорасан» (Corosanum) как обозначение домашнего региона турок, куда они уводили пленных христиан [Histoire anonyme, 1924, p. 4, 15, 52], где последние должны были служить сельджукам и их потомкам «во веки веков» [Histoire anonyme, 1924, p. 67]. Немецкий исследователь и издатель Анонима Г. Хагенмайер считал, что автор хроники понимал под Хорасаном все регионы к востоку от Антиохии [Anonymi Gesta, 1890, p. 122]. Английский исследователь Б. Лис приписывает Анониму взгляд на Хорасан только как на провинцию Персии [Anonymi Gesta, 1924, p. 102]. Другой английский ученый Р. Хил заявляет о полной тождественности вышеупомянутых терминов [Gesta Francorum, 1962, p. 4]. Того же мнения придерживается и один из последних переводчиков хроники на английский язык Н. Дасс [The Deeds of the Franks, 2011, p. 125].

Number of purchasers: 0, views: 153

Readers community rating: votes 0

1. The Acts of the Franks and Other Jerusalemites. Translation into Russian and commentary. Teaching aid,T.G. Myakin, G.G. Pikov, V.L. Portnyh. Novosibirsk: NSU, 2010 (Russian Translation).

2. Luchitskaya, S.I. The Image of the Other: Muslims in the Chronicles of the Crusades. Moscow: Aletheia, 2001 (in Russian).

3. Prudnikov V.V. Deus adiuva! Norman Knights in Anatolia in the 11th –12th Centuries. Moscow: IOS RAS, 2019 (in Russian).

4. Prudnikov V.V., Tishin V.V. On the Question of the Meaning of the Term agulani in One Latin Chronicle of the First Crusade. Vostok (Oriens). 2016. No. 1. Pp. 31–43 (in Russian).

5. Albert of Aachen. Historia Ierosolimitana. History of the Journey to Jerusalem. Ed. and transl. by S.B. Edgington. Clarendon: Press Oxford Medieval, 2007.

6. Anonymi Gesta Francorum et aliorum Hierosolymitanorum. Ed. by B.A. Lees. Oxford: Clarendon Press, 1924.

7. Anonymi Gesta Francorum et aliorum Hierosolymitanorum mit Erläuterungen hrsg. von Heinrich Hagenmeyer. Heidelberg: Carl Winter, 1890.

8. Baldrici Episcopi Dolensis Historia Jerosolimitana, Recueil des historiens des croisades, Historiens occidentaux. T. IV. Paris: Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1879. Pp. 1–89.

9. Ekkehardus Uraugiensis Chronica, Patrologiae Cursus Completus. Series Latina. J.P. Migne (ed.).T. 154. Paris: Garnier Frères, 1853. Рр. 459–1062.

10. Fulcheri Carnotensis Historia Hierosolymitana: 1095–1127. Hrsg. von Heinrich Hagenmeyer. Heidelberg: Winter, 1913.

11. Galterii Cancellarii Bella Antiochena mit Erläuterungen und einem Anhange Hrsg. von Heinrich Hagenmeyer. Innsbruck: Verlag der Wagner’schenuniversitäts-buchhandlung, 1896.

12. Gesta Francorum et aliorum Hierosolimitanorum: The deeds of the Franks and the other pilgrims to Jerusalem. Ed. and transl. by R. Hill. London: T. Nelson, 1962.

13. Guibert de Nogent. Dei gesta per Francos et cinq autres textes. Édition critique par R.B.C. Huygens. Turnholti: Brepols, 1996.

14. Guillelmus Tyrensis archiepiscopus. Historia rerum in partibus transmarinis gestarum. Patrologiae Cursus Completus. Series Latina. J.P. Migne (ed.). T. 201. Paris: Garnier Frères, 1855. Рp. 209–892.

15. Histoire anonyme de la Première Croisade. Texte établi et traduit par L. Bréhier. Paris: Les Belles Lettres, 1924.

16. Jamison E. Some Notes on the Anonymi Gesta Francorum with Special Reference to the Norman Contingent from South Italy and Sicily in the First Crusade. Studies in French Language and Mediaeval Literature presented to Professor M.K. Pope. Manchester: Manchester University Press, 1939. Рp. 183–208. Le “Liber” de Raymond d’Aguilers. Publié par J. Hugh et L.L. Hill. Introduction et notes traduites par Рhilippe Wolff. Paris: Geuthner, 1969.

17. Lushchenko M. L’image de l’Asie Mineure et des Turcs dans les textes narratifs du Moyen Âge français (XIIe – milieu du XVe siècle). PhD dissertation. Vancouver: University of British Columbia, 2011.

18. Mauntel C. The ‘Emperor of Persia’. ‘Empire’ as a Means of Describing and Structuring the World. The Medieval History Journal. 2017. Vol. 20. No. 2. Pp. 354–384.

19. Murray A.V. From the Bosphorus to Khurasan: The Turkish Domination of Asia in the Perception of the Chroniclers of the First Crusade. Journal of Seljuk Studies. 2018. Vol. 8. Pp. 82–98.

20. Petrus Tudebodus. Historia de Hierosolymitano Itinere. Recueil des historiens des croisades, Historiens occidentaux. T. III. Paris: Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1866. Pp. 1–119.

21. Radulfus Cadomensis. Gesta Tancredi principis in expedicione Hierosolyminata. Patrologiae Cursus Completus. Series Latina. J.Р. Migne (ed.). T. 155. Paris: Garnier Frères, 1854. Рр. 489–590.

22. Robert the Monk’s History of the First Crusade, Historia Iherosolimitana. Ed. and transl. by C. Sweetenham. Hants: Ashgate Press, 2005.

23. The Deeds of the Franks and Other Jerusalem-Bound Pilgrims: The Earliest Chronicle of the First Crusades. Ed. and transl. by N. Dass. Lanham: Rowman & Littlefield, 2011.

24. The Historia Ierosolimitana of Baldric of Bourgueil. Ed. by S. Biddlecombe. Woodbridge: Boydell and Brewer, 2014.

25. The Historia Iherosolimitana of Rоbert The Monk. Ed. by D. Kempf and M.G. Bul. Rochester, NY: Boydell Press, 2013.

26. Walter the Chancellor’s The Antiochene Wars. A Translation and Commentary, ed. and transl. by Th.S. Asbridge and S.B. Edgington. Aldershot: Routledge, 2005.

Система Orphus

Loading...
Up