Reflection of Mongolian Imperial Ideas in the Medieval Georgian Sources

 
PIIS086919080008417-5-1
DOI10.31857/S086919080008417-5
Publication type Article
Status Published
Authors
Occupation: Senior Research Fellow
Affiliation: Institute of Oriental Studies
Address: Moscow, Russia
Journal nameVostok. Afro-Aziatskie obshchestva: istoriia i sovremennost
EditionIssue 1
Pages17-27
Abstract

The article is a logical continuation of the previously published work [Drobyshev, 2019], devoted to review of Armenian sources of the period of United Mongolian Empire and states formed as a result of its disintegration (in this case – Ilkhanate), and is also aimed at identifying plots that demonstrate certain manifestations of the Imperial ideology of the Mongols. The analysis of such plots allows solving a twofold problem: on the one hand, it provides the actual material for reconstruction of the Imperial ideology, on the other – demonstrates perception of the Mongols by different cultures faced with the Mongol invasion. The author focuses on the only major work of Georgian historiography that has survived to the present day and contains abundant information about events that took place in the Georgian Kingdom in XIII – early XIV centuries – an anonymous “Centennial Chronicle”. In addition to presenting current events, it includes legends about the coming of Genghis Khan to power, the origin of his laws – the Great Yasa, and early history of the Mongol Empire. Some of this information finds parallels in other sources, primarily Armenians and Persians, some may be considered original. In general, it can be assumed that the Georgian assessment of the Mongol invaders and their elite, as well as their reasons for invasion is characteristic of the Christian historiography of South Caucasus and Middle East.

KeywordsMongols, Imperial ideology, Georgian sources, “Centennial chronicle”, the concept of “the whole world”, Genghis Khan
Received07.02.2020
Publication date28.02.2020
Number of characters28626
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.
Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной
1 Известно совсем немного созданных на грузинском языке сочинений, освещающих период монгольского господства на Южном Кавказе. Одно из важнейших и наиболее информативных – так называемая Столетняя летопись, охватывающая временной промежуток несколько больше века и включенная в свод средневековых грузинских исторических произведений «Картлис цховреба». Строго говоря, летописью она не является, так как события в ней излагаются не в строго хронологическом порядке. Поскольку ее авторство остается не выясненным, в науке она известна также как анонимный «Хронограф»1. Безвестный автор был свидетелем многих событий, которые он описал. Этот источник довольно хорошо изучен и не раз издавался, в том числе в переводах [Brosset, 1849, р. 339–447, 481–644; Картлис цховреба, 1906, с. 536–784; Столетняя летопись, 1959, с. 151–325; Грузинский хронограф, 1971; Столетняя летопись, 1987; Анонимный грузинский «Хронограф», 2005; Tvaradze, 2007; Столетняя летопись, 2008; The Hundred Years’ Chronicle, 2014]. 1. В настоящей статье названия «Столетняя летопись» и «Хронограф» используются как синонимы.
2 В анонимной «Летописи времен Лаша Георгия», тоже входящей в «Картлис цховреба» и зафиксировавшей самое начало грузино-монгольского конфликта, буквально несколько строк посвящено вторжению в Закавказье отрядов Чжэбэ и Субэдэя в 1220 г., причем национальность врагов и, вообще, какие-либо их отличительные признаки не указываются. Согласно летописи, в первой битве «чужестранцы» потерпели поражение и были истреблены царем Георгием (1213–1223), а от нового сражения на следующий год вражеская рать уклонилась и ушла через Дербент [Летопись времен Лаша Георгия, 2008, с. 217]2. 2. Заметим, что на самом деле монголы не смогли пройти через хорошо укрепленный Дербент и были вынуждены пробиваться через горные проходы.
3 Это первое столкновение грузин с монголами также нашло отражение в письмах грузинской царицы Русудан (1223–1245) и амирспасалара (главнокомандующего грузинским войском) Иванэ Закаряна (Мхаргрдзели) (?–1227) папе римскому Гонорию III (1216–1227), написанных на латыни в 1223 г. Они являются самыми ранними известными латиноязычными источниками, в которых употребляется слово «тартары» (Tartari), хотя и без столь характерного для латинской и, шире, европейской историографии XIII в. соотнесения с Тартаром – преисподней. Оба письма разделяют победный тон «Летописи времен Лаша Георгия» и добавляют, что сначала незваные гости были приняты за христиан, так как несли перед собою крест [Хаутала, 2015, с. 124–129]3. 3. Армянский историк и церковный деятель Киракос Гандзакеци (1200–1271) подтверждает, что монголы использовали этот прием для введения в заблуждение защитников Грузинского царства [Киракос Гандзакеци, 1976, с. 138], «ибо были они очень хитры и находчивы» [Киракос Гандзакеци, 1976, с. 157]. Возможно, подобная хитрость объясняет эпизод, описанный в Ипатьевской летописи, когда русские могли принять монголов за христианское войско и вышли ему навстречу с крестами: «Исходяхоу противоу имъ со кресты. Они же избиша ихъ всих» [Полное собрание русских летописей, 1908, л. 253]. С другой стороны, не менее вероятно, что с помощью крестной силы защитники пытались отвратить нашествие «поганых».
4 Историческое сочинение Парсадана Горгиджанидзе (1626 – не ранее 1694)4 появилось гораздо позже, видимо, в самом конце XVII в. В грузинской исторической науке утвердилось предложенное И.А. Джавахишвили разделение труда Парсадана на четыре части, из которых вторая представляет для нас интерес, как ведущая повествование со времени восшествия на престол царицы Тамар (1166–1213) до начала XIV в. В целом грузинские историки невысоко оценивают эту часть ввиду того, что она представляет собой компиляцию из дошедших до наших дней «Истории и восхваления венценосцев» и «Столетней летописи» и, таким образом, не содержит ничего нового5. Впрочем, некоторые ученые выдвигают в ее защиту аргументы, обосновывающие наличие в ее тексте уникальных материалов; во всяком случае, это произведение проясняет ряд сюжетов, включенных в имеющиеся в распоряжении историков списки «Картлис цховреба». Рассмотрим один из них. 4. См. о нем: [Кикнадзе, 1990].

5. Из-за подобных соображений не введены в научный оборот начальные компилятивные главы сочинения Вахушти Багратиони «Житие Грузии», завершенного в 1745 г., где также можно найти сведения о монголах. Вахушти (1696–1757) был не только историком – он по праву считается основоположником грузинской географической науки. См. о нем: [Маруашвили, 1956; Накашидзе, 1976, с. 5–13; Абрамидзе, 2013].

Number of purchasers: 0, views: 1094

Readers community rating: votes 0

1. Abramidze T.Z. Geographical and Historical Researches of Vakhushti Bagrationi (1696–1784) in the Context of the Georgian epoch of XVIII century. Vestnik KGU im. N.A. Nekrasova. 2013. No. 1. Pp. 138–142.

2. Anonymous Georgian “Chronograph” of XIV century. Vol. I. Text. Translated into Russian by G.V. Tsulaya. Moscow, 2005.

3. Armenian Sources on the Mongols / Translated into Russian by A.G. Galstyan. Moscow: Vostochnaia literatura, 1962.

4. Vladimirtsov B.Ya. Anonymous Georgian Historian of XIV century on the Mongolian Language. Izvestiya Rossiyskoy Akademii nauk. Petrograd: Tipografiya Rossiyskoy Akademii Nauk, 1917. Vol. 11. Issue 17. Pp. 1487–1501].

5. Hayton. Flower Garden of Stories of the Eastern Lands. The Book of Travels / Translated into Russian by N. Gorelov. Saint-Petersburg: Azbuka-Klassika, 2006.

6. Grigoriev A.P. Mongolian diplomacy of XIII–XIV centuries (Chingizid charters). Leningrad: Izdatel’stvo Leningradskogo universiteta, 1978.

7. Georgian Chronograph (1207–1318) / Translation from Old Georgian, foreword, and comments by P.M. Muradyan. Yerevan: Izdatel’stvo Akademii Nauk Armyanskoy SSR, 1971 (in Armenian).

8. Drobyshev Yu.I. Reflection of Mongolian Imperial Ideas in the Medieval Armenian Sources. Vostok (Oriens). 2019. No 4. Pp. 117–134.

9. History of Mar Yabalakha III and Rabban Sauma / Translated into Russian by N.P. Pigulevskaya. Moscow: Izdatel’stvo vostochnoy literatury, 1958.

10. History of the Mongols by the Monk Magakiya, XIII century / Translated into Russian by K.P. Patkanov. Saint-Petersburg: Tipografiya Imperatorskoy Akademii Nauk, 1871.

11. Kapanadze D.G. Duration and Character of Mongolian Rule in Georgia according to Numismatic Data. Sovietskaya arkheologiya. 1964. No. 2. Pp. 63–78.

12. Kartlis Tskhovreba, the List of Queen Mary / Ed. E.S. Takayshvili. Tiflis, 1906 (in Georgian).

13. Kiknadze R.K. Essays on Source Studies of the History of Georgia. Parsadan Gorgijanidze and “Kartlis Tskhovreba”. Tbilisi: Metsniereba, 1980.

14. Kiknadze R.K. Parsadan Gorgijanidze and his Historical Work. Parsadan Gorgijanidze. History of Georgia / Translated into Russian by R.K. Kiknadze, V.S. Puturidze. Tbilisi: Metsniereba, 1990. Pp. 9–22.

15. Kirakos Gandzaketsi. History of Armenia / Translated into Russian by L.A. Khanlaryan. Moscow: Nauka, 1976.

16. Kozin S.A. Secret History. Mongolian Chronicle of 1240. Moscow; Leningrad: Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR, 1941.

17. Chronicle of the Times of Lasha Giorgi / Translated into Russian by M.D. Abashidze. Kartlis Tskhovreba. History of Georgia / Ed. L. Abuashvili. Tbilisi: Artanuji, 2008.

18. Maruashvili L.I. Vakhushti Bagrationi, his Predecessors and Contemporaries. Geographical Works and Travels. Moscow: Gosgeografizdat, 1956.

19. Nakashidze N. Introduction. Vakhushti Bagrationi. History of the Georgian Kingdom / Translated into Russian by N.T. Nakashidze. Tbilisi: Metsniereba, 1976. Pр. 5–13.

20. Monuments of Literature of Old Russia. XIII century. Moscow: Khudozhestvennaya Literatura, 1981.

21. Pakhomov E.A. The Coins of Georgia. Tbilisi: Metsniereba, 1970.

22. Complete Collection of Russian Chronicles. Vol. 2. The Ipatiev Chronicle. 2nd ed. Saint-Petersburg: Tipografiya M.A. Aleksandrova, 1908.

23. Rashid al-Din. Collection of Chronicles. Vol. III / Translated into Russian by A.K. Arends. Moscow; Leningrad: Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR, 1946.

24. Rykin P.O. To the Question of the Custom of Dismemberment and Scalping among Medieval Mongols. Siberian Collection-1. Funeral Rite of Peoples of Siberia and Adjacent Territories. Saint-Petersburg: Museum of Anthropology and Ethnography, 2009. Pp. 169–177.

25. Centennial chronicle. The composition of the Georgian historian of XIV century. Kartlis Tskhovreba / The text of all major manuscripts established by S. Kaukhchishvili. Vol. II. Tbilisi, 1959 (in Georgian).

26. Centennial Chronicle / Preparation of the text, research, notes, and dictionary by R. Kiknadze. Tbilisi: Metsniereba, 1987 (in Georgian).

27. Centennial chronicle (Anonymous Chronograph of XIV century) / Translated into Russian by G.V. Tsulaya. Kartlis Tskhovreba. History of Georgia / Ed. L. Abuashvili. Tbilisi: Artanuji, 2008. Pp. 331–411.

28. Hautala R. From “David, King of India” to “The Hated Plebs of Satan”. Anthology of Early Latin Information about the Tatar-Mongols. Kazan: The Institute of History, the Tatarstan Academy of Sciences, 2015.

29. Tsulaya G.V. Georgian Book Legend of Genghis Khan. Sovetskaya Etnografiya. 1973. No. 5. Pp. 114–122.

30. Yurchenko A.G. Historical Geography of Political Myth. The Image of Genghis Khan in the World Literature of XIII–XIV centuries. Saint-Petersburg: Evraziya, 2006.

31. Yurchenko A.G. Elite of the Mongolian Empire: Time of Holidays, Time of Executions. Saint-Petersburg: Evraziya, 2012.

32. Borbone P.G. Wooden Stirrups and Christian Khans: Bar ‘Ebroyo’s Use of Juwaynī’s “History of the World Conqueror” as a Source for His “Chronography”. Hugoye: Journal of Syriac Studies. 2016. Vol. 19. No. 2. Рp. 333–369.

33. Brosset M. Histoire de la Géorgie depuis l’Antiquité jusqu’au XIXe siècle, publiée en géorgien. I-re Partie. Histoire ancienne, jusqu’en 1469 de J.-C. [СПб.]: L’Imprimerie de l`Académie Impériale des Sciences, 1849.

34. Juvaini, Ata-Malik. The History of the World-Conqueror / Trans. by J.A. Boyle. Manchester: Manchester University Press, 1997.

35. Munkh-Erdene L. Where Did the Mongol Empire Come From? Medieval Mongol Ideas of People, State and Empire. Inner Asia. 2011. Vol. 13. No. 2. Рp. 211–237.

36. Pogossian Z. Armenians, Mongols, and the End of Times: An Overview of 13th Century Sources. Caucasus during the Mongol Period – Der Kaukasus in der Mongolenzeit. Wiesbaden: Reichert Verlag, 2012. Рp. 169–198.

37. The Chronography of Gregory Abu’l-Faraj 1225–1286 the Son of Aaron, the Hebrew Physician Commonly Known as Bar Hebraeus Being the First Part of His Political History of the World / Trans. by Budge, E.A. Wallis. London: Oxford University Press, H. Milford, 1932.

38. The Hundred Years’ Chronicle / Tr. Dmitri Gamq’relidze. Kartlis Tskhovreba. A History of Georgia / Ed. in Chief Stephen Jones. Tbilisi: Artanuji Publishing, 2014. Рp. 315–339.

39. Tvaradze A. Hundertejahrige Chronik – Georgien in der Mongolenzeit. Oriens Christianus. 2007. No. 91. S. 87–123.

Система Orphus

Loading...
Up