On the Decree of the Hong Taiji (Abahai) Emperor on the Restoration of Independence of the Mongols after the Fall of the Qing Dynasty

 
PIIS086919080006879-3-1
DOI10.31857/S086919080006879-3
Publication type Article
Status Published
Authors
Occupation: Principal Research Fellow, Institute of Oriental Studies
Affiliation: Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences
Address: Moscow, Russian Federation
Occupation: Professor
Affiliation: Institute of International Relations, Academy of Sciences of Mongolia
Address: Ulaanbaatar, Ulaanbaatar, Mongolia
Journal nameVostok. Afro-Aziatskie obshchestva: istoriia i sovremennost
EditionIssue 5
Pages200-217
Abstract

In the early 20th century information appeared in Russian and Western press about the 1636 year decree of the Manchu Emperor Hong Taiji (Abahai), containing the provision that after the fall of the Qing Dynasty Mongols return to their previous laws, which meant their independence. Although this decree since then has been mentioned several times in publications on Mongolian history, no new data appeared. In this paper we provide new data resulting from our research in the archives of Mongolia, Russia and Japan. To date, there are known two Russian translations of this decree into Russian from Mongolian. One of them was made in March 1912 by Ts.-E. Tsydypov, interpreter of the Headquarters of Zaamuskii Border Guard Command. He used Mongolian text shown by the members of the Mongolian delegation from the Zasagt Wang and Jalait banners of Inner Mongolia, travelled via Harbin to Urga in order to implement of the plans for all-Mongolia independence. Shireet Lama Bukhbayan, brother of prince Udai Wang, introduced this document to Russian diplomats and military personnel in Manchuria. Apparently, its Mongolian original was later lost during the destruction and burning of Udai's headquarters when the Chinese crushed the Mongols’ rebellion in Udai’s banner. Second translation seems to represent another version of the 1636 decree, or a similar decree granted to another person. It was made by Russian border officer A. M. Baranov and published in 1919. The differences between the two published texts are insignificant. According to some indirect evidence, such decrees were granted by Hong Taiji to a number of princes of Inner Mongolia. Proclaiming independence, the Mongols used these decrees for their argumentation. We failed to find information about the existence of such decrees in Chinese sources. However, the indirect data suggesting the existence of such decrees is discussed, although their originals have not yet been found.

KeywordsQing Empire, China, Mongolia, Hong Taiji, Abahai, Bogd Gegeen, Udai Wang, 1636
Received07.10.2019
Publication date16.10.2019
Number of characters37891
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.
Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной
1 История утраты и восстановления независимости монголами, в свое время создавшими самую большую в мире континентальную империю, содержит ряд «белых пятен». Одно из них – вопрос об указе цинского императора Хунтайджи (Абахая)1 от 1636 г., где говорится о том, что после падения Цинской династии подчинившиеся ей монголы вернутся к своему первоначальному положению, т.е. к независимости. Эти интересные сведения были малоизвестны, но в последнее время привлекают внимание исследователей. Недавно в Монголии вышла специальная брошюра с факсимиле русского перевода этого указа, его японским и обратным монгольским переводом и анализом [Полумордвинов, 2018, с. 44–47, 69–72]. Настоящая статья посвящена результатам наших исследований по данному вопросу. 1. Хун Тайджи, также известный как Абахай (1592–1643) – восьмой сын Нурхаци, основателя маньчжурского государства. На монгольской кириллице пишут Хунтайж, Амбагай хаан, Дээд эрдэмт («высокая мудрость»). На маньчжурском и китайском прижизненный девиз правления соответственно Абкай суре или Тяньцун 天聰 («небесная мудрость»). Специальное исследование показало, что Абахай является не именем этого хана, а производным от Абкай суре – позднейшего маньчжурского перевода девиза Тяньцун (Пан, 2013, с. 166–185).
2 Монголы, объявляя о независимости от Цинской империи в 1911 г., апеллировали к тем условиям, на которых они этой империи в свое время подчинились. Например, в манифесте о независимости Монголии, написанном в 11-й день 1-го зимнего месяца года Беловатой Свиньи (11 ноября 1911 г.) говорилось о том, что Монголия была отдельным государством, и теперь, согласно древним порядкам, монголы вновь будут сами управлять своим государством [Батсайхан, 2010, с. 122]. Авторы первых книг по новой истории Монголии после провозглашения ее независимости – Н. Магсаржав и Л. Дэндэв писали (соответственно в 1925–1927 и 1936 гг.), что монголы выходят из когда-то заключенного с маньчжурами соглашения и становятся хозяевами своей земли [Магсаржав, 1994, с. 6; Дэндэв, 2011, с. 18]. Провозглашая независимость, монголы считали, что действуют законно – на основе старых условий подчинения маньчжурским императорам. Именно поэтому монголы отправили ноту правительству Цинской империи уже через день после провозглашения независимости Монголии о том, что они возродили свое исконное государство [Дэндэв, 2011, с. 108; Батсайхан, 2010, с. 133, 2018, с. 185–186].
3 Наши поиски сведений об упомянутом выше указе 1636 г. в архивах дали следующие результаты. В Монголии и Японии (МУҮТА и Тоёобунко)2 найти тексты этого или подобных указов на маньчжурском или монгольском языках не удалось. В России удалось найти некоторые сведения. В АВПРИ были выявлены новые материалы. Оказалось, что данный указ неоднократно обсуждался российскими военными и дипломатами вскоре после провозглашения независимости Монголии в 1911 г. В имеющихся в РГВИА материалах Заамурского округа Пограничной Стражи (в штабе которого был сделан перевод) найден тот же русский перевод указа, что в АВПРИ. 2. Расшифровку аббревиатур архивов см. в конце статьи.
4 23 марта (5 апреля)3 1912 г. российский генеральный консул в Харбине Г.К. Попов писал первому секретарю Российской миссии в Пекине В.В. Граве, что в столицу Внешней Монголии – Ургу через Харбин едут одна за другой депутации из Внутренней Монголии для присоединения к Внешней. «Считаю долгом познакомить Вас с одним из документов, на котором князья строят точку опоры. На днях в Харбин прибыла депутация в составе восьми человек от княжеств Цзасакту-вана и Чжалайт. После совещания, прошедшего между названными княжествами, было решено, с одной стороны, отправить депутацию в Ургу для переговоров с Богдо-гэгэном, с другой – обратиться за помощью к России в смысле поддержки их оружием и военными припасами. Члены депутации снабжены доверительными грамотами и письмами на имя Хорвата и Мартынова. Один из членов этой депутации, Ширету-лама, мой старый знакомый, посвятил меня в содержание упомянутого документа, которому монголы придают громадное значение. Документ этот есть не что иное, как императорский указ, выданный одному из названных выше князей Богдоханом Дайцинской династии Дегету-Эрдемту в 1-й год правления, в тот момент, когда произошло окончательное завоевание Китая маньчжурами, помощь которым оказывали монголы. В заключительной части этого ценного с исторической точки зрения документа, определяющего взаимоотношения Дайцинской династии и внутренних монгольских княжеств, говорится: “Звание князя остается в роду наследственным. Если сменится династия Дайцинов, то /монголы/ будут существовать по первоначальным своим законам, а потому я, божественным произволением, дарую настоящую грамоту”. Вот это и есть эссенция всего. Таким образом, как видно из грамоты и как толкуют представители монгол, княжества Внутренней Монголии после вступления на престол в Китае Дайцинской династии заключили лишь с последней договор, определяющий их вассальную зависимость, которая имела силу до тех пор, пока на китайском престоле стояли Дайцины. Основываясь на этом, монголы и говорят, что в настоящее время, ввиду происшедшего отречения Дайцинской династии от престола, взаимоотношения последней с монголами теряют силу и монголы считают себя свободными от всяких обязательств Китаю, с которым они ничего общего не имели. Тем не менее, полагая, что таковой отказ от признания Китая повлечет за собой со стороны последнего стремление к ограждению своих интересов и даже к окончательному захвату Монголии, княжества решили примкнуть к Халхе и в случае агрессивных действий со стороны Китая, по крайней мере, в будущем, оказать ему отпор оружием, которое монголы рассчитывают получить у нас, уплатив за него частью деньгами, частью землями, частью предоставлением нам прав на разработку минеральных богатств». Эти два княжества с населением 300 тыс. человек хотели просить у Российской империи 100 тыс. винтовок, столько же шашек и 20 пушек. «На всякий случай посылаю Вам, Владимир Владимирович, перевод этой грамоты. Может быть, и она когда-нибудь пригодится » [АВПРИ, ф. Китайский стол, оп. 491, д. 646, л. 112–118, рукопись, оригинал]4. Вот этот перевод: 3. Здесь и далее мы дублируем по Григорианскому календарю все даты, которые в архивных документах даны по Юлианскому.

4. Так как это письмо содержит ряд других ценных данных по отношениям Монголии с Россией и Китаем, а также о российских дипломатах, в виде приложения публикуется факсимиле этого письма (рис. 1–13).

Number of purchasers: 0, views: 1173

Readers community rating: votes 0

1. Баранов А. Халха. Аймак Цецен-хана. Харбин: Типо-литография Охранной стражи КВЖД, 1919 [Baranov A. Khalkha. Tsetsen Khan province. Harbin: Tipo-litografiia Okhrannoi strazhi KVZhD, 1919 (in Russian)].

2. Бардалеева С.Б. Буддийская коллекция Томского областного краеведческого музея. Известия УрФУ. Серия 2. Гуманитарные науки. 2017. Т. 19. № 1 (160). С. 34–42 [Bardaleeva S.B. The Buddhist collection of the Tomsk Regional Museum of Local History. Izvestiya Uralskogo Federalnogo Universiteta-seriya 2-gumanitarnye nauki. 2017. Vol. 19. No. 1 (160). Pp. 34–42 (in Russian)].

3. Батсайхан О. (сост.) Монголын түүхийн эх сурвалж 1911–1921. Улаанбаатар: Адмон, 2010 [Mongolian historical sources, 1911–2011. Ulaanbaatar: Admon, 2010 (in Mongolian)].

4. Батсайхан О. Последний великий хан Монголии: Богдо Джебцзундама-хутухта VIII: Жизнь и легенды. М.: Т-во науч. изд. КМК, 2018 [Batsaikhan O. The last great khan of Mongolia; the 8th Bogd Jetsun Dampa: life and legends. Moscow: KMK Scientific Press Ltd, 2018 (in Russian)].

5. Галдан. Эрдэнийн эрхи. Хөх хот: Ардажав тайлбарлав; ӨМАХХ, 1999 [Galdan. Precious rosary. Hohhot: Ardazhav tailbarlav; OMAXX, 1999 (in Mongolian)].

6. Гэрэлбадрах Ж. (сост.) Монголчуудын нэгдсэн улс байгуулахын төлөөх тэмцэл 1911–1915, Баримт бичгийн эмхтгэл 1. Улаанбаатар: Адмон, 2014 [Gerelbadrakh J. (compiler). Fight of the Mongols for organization of their united state 1911–1915. Collection of documents 1. Ulaanbaatar: Admon, 2014 (in Mongolian)].

7. Дмитриев С.В., Кузьмин С.Л. Империя Цин как Китай: анатомия исторического мифа. Восток (Oriens). 2014. № 1. C. 5–17 [Dmitriev S.V., Kuzmin S.L. The Qing Empire as China: an Anatomy of Historical Myth. Vostok (Oriens). 2014. No. 1. Pp. 5–17 (in Russian)].

8. Дэндэв Л. Монголын товч түүх. Улаанбаатар: Монсудар, 2011 [Dendev L. Brief history of Mongolia. Ulaanbaatar: Monsudar, 2011 (in Mongolian)].

9. Ермаченко И.С. Маньчжуро-монгольские отношения до и после образования империи Цин (XVII в.). Канд. дисс. М., 1971 [Ermachenko I.S. Manchu – Mongolian relations before and after formation of the Qing Empire, 17th Century. PhD Thesis. Moscow, 1971 (in Russian)].

10. Коростовец И.Я. Девять месяцев в Монголии. Дневник русского уполномоченного в Монголии, август 1912 – май 1913 г. Улаанбаатар: Адмон, 2009 [Korostovets I.Ya. Nine months in Mongolia. Diary of the Russian plenipotentiary in Mongolia, August 1912 – May 1913. Ulaanbaatar: Admon, 2009 (in Russian)].

11. Котенко А.Л. М.А. Полумордвинов как ориенталист и коллекционер. Вестник Томского гос. ун-та. Культурология и искусствоведение. 2018. № 29. С. 219–225 [Kotenko A.L. M.A. Polumordvinov as oriental researcher and collector. Tomsk State University Journal of Cultural Studies and Art History. 2018. No. 29. Pp. 219–225 (in Russian)].

12. Кузьмин С.Л. Вассалитет на Западе и Востоке: проблема отношений империи Цин с Монголией и Тибетом. Восток (Oriens). 1919. № 1. С. 39–54 [Kuzmin S.L. The problem of Vassalage in West and East: relations of the Qing Empire with Mongolia and Tibet. Vostok (Oriens). 1919. No. 1. Рр. 39–54 (in Russian)].

13. М.П. Дополнение к «Исторической справке». Вестник Азии. 1912. № 11–12. С. I–IV [M.P. Addition to the “Historical note”. Vestnik Azii. 1912. No. 11–12. Pp. I–IV (in Russian)].

14. Магсаржав Н. Монгол Улсын шинэ түүх. Улаанбаатар. 1994/ Monumenta Historica Instituti Historiae Academiae Scientiarum Mongolici. T. 7, fasc. 1 [Magsarjav N. Modern history of Mongolia. Ulaanbaatar, 1994 (in Mongolian)].

15. Мэн-гу-ю-му-цзи. Записки о монгольских кочевьях. СПб: Паровая скоропечатня П.О. Яблонского, 1895 [Men-gu-yu-mu-zi. Notes on Mongolian nomadic camps. St. Petersburg: Parovaia skoropechatnia P.O. Iablonskogo, 1895 (in Russian)].

16. Пан Т.А. Маньчжурские памятники по истории династии Цин. Маньвэнь лао дан: старый архив на маньчжурском языке. Новосибирск: ИАЭТ СО РАН, 2013. С. 166–168 [Pang T.A. Manchu monuments on the Qing Dynasty history. Manwen lao dang: old archive in Manchu language. Novosibirsk: Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, Institute of Archaeology and Ethnography Pp. 166–168 (in Russian)].

17. Полумордвинов М. Историческая справка. Вестник Азии. 1912. № 11–12. С. 1–20 [Polumordvinov M. Historical note. Vestnik Azii. 1912. No. 11–12. Pp. 1–20 (in Russian)].

18. Полумордвинов М.А. Түүхэн нотолгоо. Хятадууд тооны олон, соёлын давуу байдлаар жижиг үндэстэнүүдийг уусгаж байна. Улаанбаатар: Бит Пресс, 2018 [Polumordvinov M.A. Historical evidence. The Chinese assimilation is conducted using their numerical cultural superiority. Ulaanbaatar: Bit Press, 2018 (in Mongolian)].

19. Раашпунцаг. Болор эрхи. Хөх хот: ӨМАХХ, 1985 [Raashpuntsag. Crystal rosaries. Hohhot, 1985 (in Mongolian)].

20. Ширэндэв Б. (иссл., публ.). Котвичийн хувийн архиваас олдсон Монголын түүхэнд холбогдох зарим бичиг. Улаанбаатар: Улсын хэвлэлийн газар, 1972 [Shirendev B. (compiler). Some documents on Mongolian history from Kotvich's archive. Ulaanbaatar: Ulsyn khevleliin gazar, 1972 (in Mongolian)].

21. Giles H.A. China and the Manchus. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1912.

22. Onon U., Pritchatt D. Asia's First Modern Revolution. Mongolia Proclaims Its Independence in 1911. Leiden: E.J. Brill, 1989.

(https://figshare.com/s/2fb082bc79b04c3002f2) [Download]

Система Orphus

Loading...
Up