Mikhail Muravyev, Catherine II and Friedrich II: On the Status of the Russian Language

 
PIIS241377150014551-9-1
DOI10.31857/S241377150014551-9
Publication type Article
Status Published
Authors
Occupation: Senior Researcher
Affiliation: A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences
Address: 25a Povarskaya St., Moscow, 121069, Russia
Journal nameIzvestiia Rossiiskoi akademii nauk. Seriia literatury i iazyka
EditionVolume 80 Issue 2
Pages30-37
Abstract

The article focuses on the interpretation of the linguistic heritage of M.N. Muravyev. A Tutor to Grand Dukes Alexander and Konstantin Pavlovich, he wrote a series of texts on the genesis and evolution of the Russian literary language. The researchers denied the originality of these works and underestimated them as texts concerned just with pragmatic pedagogical tasks. However, as we demonstrate, Muravyev’s linguistic articles were directly connected to the cultural project of Catherine II. The writer, following the Empress, argued for the antiquity of the Russian language, and consequently, history and culture as well. At the same time, the key object of Muravyev’s criticism was Friedrich II. Muravyev, as well as Catherine the Great, assumed that the Prussian king did not understand the main mechanism for the development of national court culture. As a result, his claims to cultural and political hegemony were rejected. Thus, Muravyov used the ideas of Catherine II’s linguistic works, structured the material, and offered his students a clear and vivid concept of the development of the Russian language and national culture, in general.

KeywordsCatherine II, Mikhail Muravyev, Frederic II, “Companion of Lovers of Russian Letters”
Received24.06.2021
Publication date24.06.2021
Number of characters22901
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.

Number of purchasers: 0, views: 562

Readers community rating: votes 0

1. Ivinskij, A.D. Literaturnaia politika Ekateriny II: zhurnal “Sobesednik liubitelei rossiiskogo slova” [Catherine II’s Literary Politics: Magazine “Companion of Lovers of Russian Letters”]. Moscow, 2012. 120 p. (In Russ.)

2. Vacheva, A. Potomstvu Ekaterina II. Idei i narrativnye strategii v avtobiografii imperatritsy [To Posterity from Catherine II. The Ideas and Narrative Strategies in the Autobiography of Empress]. Sofia, 2015. 719 p. (In Russ.)

3. Grot, Ya.K. Sotrudnichestvo Ekateriny II v Sobesednike kniagini Dashkovoi [The Collaboration of Catherine II with Princess Dashkova’s “Companionˮ]. St. Petersburg, 1877. 18 p. (In Russ.)

4. Key, M.R. Catherine the Great’s Linguistic Contribution. Edmonton, 1980.

5. Ivinskij, A.D. Ekaterina II i “Sravnitel'nye slovari vsekh iazykov i narechii” [Catherine II and The Comparative Vocabularies of all Languages]. Russkaia rech [Russian Speech]. 2016, No. 5, pp. 75–81. (In Russ.)

6. Toporov, V.N. Iz istorii russkoi literatury. T. 2: Russkaia literatura vtoroi poloviny XVIII veka: Issledovaniia, materialy, publikatsii. M.N. Muravjev: Vvedenie v tvorcheskoe nasledie [Toporov V.N. From the History of Russian Literature. Vol 2. Russian Literature of the Second Half of the 18th Century: Studies, Materials, Publications. M.N. Muravyev: Introduction to the Heritage. Part 1]. Moscow, 2001. 912 p. (In Russ.)

7. Ivinskij, A.D. Ekaterina II, M.N. Muravjev i Karamzin: K voprosu kontekstakh “Istorii gosudarstva rossiiskogo” [Catherine II, Muravyev and Karamzin: On the Contexts of The History of Russian State]. Literaturovedcheskii zhurnal [The Journal of Literary Studies]. 2016, No. 40, pp. 146–167. (In Russ.)

8. Muravyev, M.N. Opyty istorii, pismen i nravoucheniia [Essays in History, Literature and Morals]. St. Petersburg, 1796. 150 p. (In Russ.)

9. Muravyev M.N. Opyty istorii, slovesnosti i nravoucheniia [Essays in History, Literature and Morals]. Moscow, 1810. Part 1. 353 p. Part 2. 283 p. (In Russ.)

10. Muravyev, M.N. Polnoe sobranie sochinenii [The Complete Collection of Works]. St. Petersburg, 1819–1820. Part 1. 350 p. Part 2. 404 p. Part 3. 324 p. (In Russ.)

11. Rossi, L. Vergilii Muravjeva: k probleme gumanizma v Rossii [Muravyev’s Vergil: On the Problem of Humanism in Russia]. Study Group on Eighteenth-Century Russia. Newsletter, No. 33 (2005), pp. 73–79. (In Russ.)

12. Rossi, L. Nasledie gumanizma v russkoi kulture kontsa XVIII – nachala XIX veka [The Heritage of Humanism in Russian Culture in the End of the 18th and in the Beginning of the 19th Centuries]. Literatura rosyjska XVIII–XXI w. Dialog idei i poetyk [Russian Literature of the 18th–21st Centuries. The Dialogue of Ideas and Poetics]. Łódź, 2008, pp. 77–85. (In Russ.)

13. Lenchinenko, M.V., Liubzhin, A.I. Izdaniia Gomera v biblioteke M.N. i N.M. Muravjevykh [Editions of Homer in the Library of M.N. and N.M. Muravyevs]. Indoevropeiskoe iazykoznanie i klassicheskaia filologiia. T. XX [Indoeuropean Linguistics and Classical Philology. Vol. XX]. St. Petersburg, 2016, pp. 634–644. (In Russ.)

14. Lenchinenko, M.V. I liry nezhnyi glas eshche ne onemel…: M.N. Muravjev – chitatel Ovidiia [And Lyraʼs gentle voice is not yet numb...: M.N. Muravyev – Ovid Reader]. Indoevropeiskoe iazykoznanie i klassicheskaia filologiia. T. XV [Indoeuropean Linguistics and Classical Philology. Vol. XV]. St. Petersburg, 2011, pp. 331–339. (In Russ.)

Система Orphus

Loading...
Up