Pragmatic Marker ILI TAM (‘or something’): A Friend Among Foes, a Foe Among Friends

Publication type Article
Status Published
Affiliation: ITMO University
Address: Russian Federation, St. Petersburg
Journal nameRusskaya Rech’
EditionIssue 1

The article discusses the functions and features of a pragmatic marker used in spontaneous spoken speech — ili tam (‘or something’). The model of formation of this marker is similar to the model of refl exive markers formation — ili kak jego/jejo/ikh, ili kak eto, ili chto (‘or how do you call it’), etc. However, as opposed to refl exive markers, the unit ili tam, as shown in the article, has fundamentally different functions in spoken speech — a hesitative and approximative functions. In the spontaneous spoken speech, along with the hesitative function, the marker ili tam gives to the fragment of an utterance, which is being formulated, the approximative meaning, partially as a marker-approximator. In contrast to refl exive markers with a similar structure, the analyzed marker does not have a form of a rhetorical question, and it cannot be placed at the end of a sentence. It is used as a fi ller of hesitation pause when searching for the possible continuation of speech. The features of marker usage in spontaneous spoken speech are analyzed on the material of two corpora — the corpus of dialogues “One Day of Speech” and the corpus of monologues “Balanced Annotated Text Library”. In the article, the need for consistent context analysis of marker usages is demonstrated in order to defi ne precisely its functional and formal features.

Keywordspragmatic marker, refl exive marker, hesitative marker, markerapproximator, spontaneous spoken speech, speech corpus, speech units
AcknowledgmentThis research is supported by the grant of Russian Science Foundation, project № 18-18-00242 “A system of pragmatic markers of Russian everyday speech”
Publication date19.03.2021
Number of characters23188
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.

Number of purchasers: 0, views: 807

Readers community rating: votes 0

1. Abraham W. The Grammaticalization of the German modal particles. Approaches to grammaticalization, vol. II. Ed. by E. C. Traugott and B. Heine. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, 1991, pp. 331–380.

2. Aijmer K. Swedish modal particles in a contrastive perspective // Language Sciences, 18(1–2), 1996, pp. 393–427.

3. Baranov A. N., Plungyan V. A., Rakhilina E. V. Putevoditel’ po diskursivnym slovam russkogo yazyka [Russian discourse words guide]. Moscow, 1993. 205 p.

4. Bogdanova-Beglarian N. V. Pragmatemes in spoken everyday speech: Definition and general typology. Vestnik Permskogo un-ta. Rossiiskaya i zarubezhnaya filologiya [Perm University Herald. Russian and Foreign Philology], vol. 3 (27), 2014, pp. 7–20. (In Russ.)

5. Bogdanova-Beglarian N. V. Reflexive marker in the system of discursive units of Russian spoken speech. Mir russkogo slova, № 3, 2015, pp. 11–17. (In Russ.)

6. Bogdanova-Beglarian N. V. On the possible communicative barriers in intercultural spoken communication. Mir russkogo slova, № 3, 2018, pp. 93–99. (In Russ.)

7. Bogdanova-Beglarian N. V., Blinova O. V., Martynenko G. Ya., Sherstinova T. Yu., Zaides K. D., Popova T. I. Pragmatic markers annotation in Russian speech corpus: Research problem, approaches and results. Komp’yuternaya lingvistika i intellektual’nye tekhnologii: Po materialam ezhegodnoi mezhdunarodnoi konferentsii “Dialog” (Moskva, 29 maya – 1 iyunya 2019) [Computational linguistics and intelligent technologies: Proceedings of the annual international conference “Dialogue” (Moscow, May 29 – June 1, 2019)]. Vol. 18, 2019a, pp. 72–85. (In Russ.)

8. Bogdanova-Beglarian N. V., Blinova O. V., Martynenko G. Ya., Sherstinova T. Yu. Corpus of the Russian language of everyday communication “One Day of Speech”: Current status and prospects. Trudy In-ta russkogo yazyka im. V. V. Vinogradova RAN. Moscow, RLI RAS, 2019b, pp. 100–109. (In Russ.)

9. Bogdanova-Beglarian N. V., Blinova O. V., Zaides K. D., Sherstinova T. Yu. Corpus “Balanced Annotated Text Library” (SAT): the analysis of specifics of Russian monological speech]. Trudy In-ta russkogo yazyka im. V. V. Vinogradova RAN. Vyp. 21. Moscow, RLI RAS, 2019, pp. 110–125. (In Russ.)

10. Bogdanova-Beglarian N. V., Blinova O. V., Sherstinova T. Yu., Gorbunova D. A., Zaides K. D., Popova T. I. Pragmatic markers in dialogue and monologue: Identification difficulties and typical formation models. SPECOM 2020. Lecture Notes in Artificial Intelligence, LNAI. Vol. 12335. Springer, Switzerland, 2020, pp. 68–78.

11. Evgenjeva A. P. (ed.). Slovar’ russkogo yazyka: v 4 t. T. 4. S – Ya [Dictionary of the Russian language: in 4 vol. Vol. 4. S – Z]. Moscow, Russkij Yazyk Publ. 1988. 797 p.

12. Fraser B. What are discourse markers? Journal of Pragmatics, 31 (7), 1999, pp. 931–952.

13. Kiseleva K. L., Pajar D. (eds.). Diskursivnye slova russkogo yazyka: Opyt kontekstno-semanticheskogo opisaniya [Russian discourse words: an experience of contextual-semantic description]. Moscow, Metatext Publ.,1998. 280 p.

14. Kiseleva K. L., Pajar D. (eds.). Diskursivnye slova russkogo yazyka: Kontekstnoe var’irovanie i semanticheskoe edinstvo [Russian discourse words: Context variation and semantic unity]. Digest of articles. Moscow, Azbukovnik Publ. 2003. 206 p.

15. Osmak N. A. Leksicheskie edinitsy povsednevnoi razgovornoi rechi: puti leksikograficheskogo opisaniya ikh funktsionirovaniya [Lexical units of everyday colloquial speech: ways of lexicographic description of their functioning]. PhD thesis. St. Petersburg, 2014. 235 p. (typescript).

16. Schiffrin D. Discourse markers. Cambridge, Cambridge Univ. Press, 1987. 364 p.

17. Schourup L. Discourse markers. Lingua, 107(3–4), 1999, pp. 227–265.

18. Shcherba L. V. [On the threefold aspect of language phenomena and experiment in linguistics]. L. V. Shcherba. Language system and speech activity. Leningrad, Nauka Publ., 1974, pp. 24–39. (In Russ.)

19. Zaides K. D., Popova T. I., Bogdanova-Beglarian N. V. Pragmatic markers in the corpus “One Day of Speech”: Approaches to the annotation. Proceedings of computational models in language and speech workshop (CMLS 2018) co-located with the 15th TEL International conference on computational and cognitive linguistics (TEL-2018). Kazan, 2018, pp. 128–143.

20. Zemskaya E. A. (ed.). Russkaya razgovornaya rech’ [Russian colloquial speech]. Moscow, Nauka Publ., 1973. 485 p.

21. Zemskaya E. A., Kitaigorodskaya M. V., Shiryaev E. N. Russkaya razgovornaya rech’: Obshchie voprosy. Slovoobrazovanie. Sintaksis [Russian colloquial speech: general questions. Morphological derivation. Sintax]. Moscow, Nauka Publ., 1981. 276 p.

22. Zemskaya E. A. (ed.). Russkaya razgovornaya rech’: Fonetika. Morfologiya. Leksika. Zhest [Russian colloquial speech: Phonetics. Morphology. Lexicon. Gesture]. Moscow, Nauka Publ., 1983. 239 p.

23. Zvukovoi korpus kak material dlya analiza russkoi rechi. Ch. 1. Chtenie. Pereskaz. Opisanie. Kollektivnaya monografiya [Speech corpus as a material for Russian speech analysis. P. 1. Reading. Retelling. Description. Collective Monograph]. Ch. ed. N. V. Bogdanova-Beglarian. St. Petersburg, Philological Faculty SPbSU, 2013. 532 p.

Система Orphus