Intertextual Vocabulary of a Literary Character (Based on the Novel “Candle” by Valery Zalotukha)

 
PIIS013161170012126-7-1
DOI10.31857/S013161170012126-7
Publication type Article
Status Published
Authors
Affiliation: Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences
Address: Russia, Moscow
Journal nameRusskaya Rech’
EditionIssue 5
Pages27-38
Abstract

The article studies intertextual vocabulary as one of the components of the main character’s linguistic identity. The research is based on the novel ‘Candle’ by Valery Zolotukha. The paper considers sources of intertextual units, graphic markers and input operators of someone else’s words, as well as text positions and functions of intertextual fragments. The intertextual vocabulary of the protagonist Yevgeny Zolotorotov has a pronounced literary-centric character. Most of the intertextual inclusions refer to Russian literature. These quotes can be explicit or hidden, exact or transformed. The quotes refer to the works of Russian and Soviet authors, the names of these works themselves, the names of characters, the retelling of episodes as well as to various other ideas and statements of writers and poets.

In addition, the intertextual vocabulary of the main character of the novel ‘Candle’ contains various intertextual inclusions from films, animation, songs, anecdotes, advertising language, statements of historical figures, political discourse, etc. A significant part of Yevgeny Zolotorotov’s intertextual vocabulary includes units that refer to family-friendly personal communication. These are quotes from the speech of his relatives and friends (mother, wife, daughter, best friend), mentions of various family nicknames, puns, cases of wordplay. The graphic markers for intertextual inclusions are quotation marks, italics, and capital letters. Among input operators, the so-called ‘scientific’ references to sources are of particular interest, as well as interrogative constructions that show the speaker's uncertainty about the accuracy of either the quote itself or its attribution.

The intertextual units used by the main character are almost always an incentive for his further reflection – he agrees or does not agree with an expressed idea or thought, comments on it and develops it. In some cases, an intertextual element, repeated several times in the text, denotes a certain cross-cutting theme and becomes a leitmotif. The obtained data allow us to reconstruct one of the aspects of the linguistic identity of Yevgeny Zolotorotov and thereby characterize the image of the protagonist of the novel ‘Candle’.

Keywordslinguistic poetics, Valery Zalotukha’s novel “Candle”, intertextual vocabulary of a literary character, linguistic identity
AcknowledgmentThis research is supported by the grant from the RFBR 19-012-00396.
Received23.12.2020
Publication date25.12.2020
Number of characters23680
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.

Number of purchasers: 0, views: 627

Readers community rating: votes 0

1. Karaulov Yu. N. Russkii yazyk i yazykovaya lichnost’. [Russian language and linguistic identity]. 7th ed. Мoscow, KomKniga Publ., 2010. 264 p.

2. Krysin L. P. [Speech portrait of a member of the intelligentsia. Part IV, Chapter 1]. Sovremennyi russkii yazyk. Sotsial'naya i funktsional'naya differentsiatsiya, otv. red. L. P. Krysin. [Modern Russian language. Social and functional differentiation. Ed. by L. P. Krysin]. Moscow, Yazyki Slavyanskoi Kultury Publ., 2003, pp. 483–495. (In Russ.)

3. Voznesenskaya M. M. [On structure of narration in Valery Zalotukha’s novel “Candle”]. Stilistika segodnya i zavtra: materialy IV Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii [Proc. 4th Int. Conf. “Stylistics Today and Tomorrow”]. Moscow, Faculty of Journalism MGU, 2016, pp. 117–120. (In Russ.)

4. Zanadvorova A. V. [Reflection of the social differentiation of language in the communication of small social groups. Part II, Chapter 5]. Sovremennyi russkii yazyk. Sotsial'naya i funktsional'naya differentsiatsiya, otv. red. L. P. Krysin [Modern Russian language. Social and functional differentiation. Ed. by L. P. Krysin]. Moscow, Yazyki Slavyanskoi Kultury Publ., 2003, pp. 277–340. (In Russ.)

Система Orphus

Loading...
Up