Once Again on the Origin of the Word Варежки ‘Mittens’

 
PIIS013161170007625-6-1
DOI10.31857/S013161170007625-6
Publication type Article
Status Published
Authors
Affiliation: Ural Federal University
Address: Russian Federation, Ekaterinburg
Affiliation: Ural Federal University
Address: Russian Federation, Ekaterinburg
Journal nameRusskaya Rech’
EditionIssue 6
Pages58-72
Abstract

The article discusses the origin of a Russian word varezhki (mittens). The etymology of the word has been studied for more than a hundred years. There exist five hypotheses about its origin, including Slavic, Finno-Ugric and Scandinavian versions. Since none of them is reliably substantiated, the authors endeavoured to conduct their own analysis of the problem. Having analysed all the versions, the authors find M. Vasmer’s hypothesis, according to which the Russian вáрега, вáрежка originally meant ‘Varangian gauntlet’, the most relevant. However, Vasmer doesn’t explain the stress difference in вáрежка and варя́г. The authors attribute the stress difference to the fact that the borrowing occurred in the period when the Old Russian language preserved the form of the original stress *вáрягъ (from the Old Scandinavian *váringr). Developing M. Vasmer’s etymological theory from the semantic side, the authors rely on a number of facts recorded by the Toponymic expedition of the Ural University to the South-Western area of the White Sea. They found out that in Russian dialects of the South-Western area of the White Sea there is an opposition ‘Russian mittens’ and ‘Norwegian mittens’. The difference between them is in the technique of knitting: “Russian” mittens  are made using a sewing needle (this method is rough and outdated), while “Norwegian” ones are knitted with two knitting needles, which helps to give the mittens a neat shape and make a rib on the wrist. Believing that varezhki – “Varangian gauntlets” – had the same features as Norwegian mittens, the authors turn to the problem of time and place of the borrowing. Based on the complex of linguistic, historical and ethnographic factors it is suggested that the word вáрега, along with the denoted object, entered the Russian language in the 13th–14th centuries, as a result of Russian-Scandinavian trade contacts in Novgorod or in the largest Nordic trade centre of the time – the island of Gotland.

 

Keywordsварега, варежка ‘mitten’, Varangian, Russian dialects, Russian language, Scandinavian languages, Russian-Scandinavian contacts, etymology
AcknowledgmentThis research is supported by a grant from Russian Science Foundation, project No. 17-18-01-351 «Contact and Genetic Relations of North Russian Vocabulary and Onomastics».
Received12.12.2019
Publication date12.12.2019
Number of characters26571
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.

Number of purchasers: 0, views: 2303

Readers community rating: votes 0

1. Anikin A. E. Russkii etimologicheskii slovar' [Russian etymological dictionary]. Iss. 6. Moscow, Rukopisnye Pamyatniki Drevnei Rusi Publ., 2012. 368 p. Iss. 8. Moscow, Vinogradov Russ. Lang. Inst. RAS Publ., 2014. 352 p.

2. Barkhudarov S. G. (ch. ed.). Slovar' russkogo yazyka XI–XVII vv. [Dictionary of the Russian language of the 11th – 17th centuries]. Iss. 2. Moscow, Nauka Publ., 1975. 319 p.

3. Berezovich E. L. [Toward a reconstruction of the image of the German world in the linguistic consciousness of Arkhangelsk Pomors]. Antropologicheskii forum. 2019, no. 42, pp. 70–108. (In Russ.)

4. Boryś W. Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language]. Kraków, Wyd. Literackie Publ., 2005. 862 p.

5. Fasmer M. Etimologicheskii slovar' russkogo yazyka [Etymological dictionary of the Russian language]. Moscow, Nauka Publ., 1964. Vol. 1.

6. Filin F. P. (ch. ed.). Slovar' russkikh narodnykh govorov [Dictionary of Russian folk dialects]. Leningrad, Nauka Publ., 1969. Iss. 4. 355 p.

7. Gerd A. S. (ch. ed.). Slovar' russkikh govorov Karelii i sopredel'nykh oblastei [Dictionary of Russian dialects of Karelia and adjacent areas]. St. Petersburg, S. Petersburg St. Univ. Publ., 1994. Vyp. 1. 512 p.

8. Getsova O. A. (ed.). Arkhangel'skii oblastnoi slovar' [Arkhangelsk regional dictionary]. Moscow, Moscow Univ. Publ., 1999. Iss. 10. 479 p.

9. Ivashova N. M. Zapadnoevropeiskie zaimstvovaniya v govorakh Russkogo Severa: dis. … kand. filol. nauk [Western European borrowing in the dialects of the Russian North: Dr. phylpl. sci. diss.]. Ekaterinburg, Ural State Univ., 1999. 294 p.

10. Lyustrova Z. N., Skvortsov N. I., Deryagin V. Ya. Besedy o russkom slove [Conversations about the Russian word]. Moscow, Znanie Publ., 1976. 144 p.

11. Martynav V. U. (ed.). Etymalagichny cloўnik belaruskai movy [Etymological dictionary of the Belarusian language]. Minsk, Navuka і Tekhnіka Publ., 1980. Vol. 2. 344 p.

12. Matveev A. K. (ed.). Materialy dlya slovarya finno-ugro-samodiiskikh zaimstvovanii v govorakh Russkogo Severa [Materials for the dictionary of Finno-Ugric-Samoyed borrowings in the dialects of the Russian North]. Ekaterinburg, Ural. Univ. Publ., 2004. Iss. 1. 142 p.

13. Matveev A. K. (ed.). Slovar' govorov Russkogo Severa [Dictionary of dialects of the Russian North]. Ekaterinburg, Ural. Univ. Publ., 2002. Vol. 2. 292 p. Vol. 4. Ekaterinburg, Ural. Univ. Publ., 2009. 358 p.

14. Shanskii N. M. Etimologicheskii slovar' russkogo yazyka [Etymological dictionary of the Russian language]. Iss. 3. Moscow, Moscow Univ. Publ., 1968. 284 p.

15. Shukhardt G. [Extracts from the book "Selected Articles on Linguistics". Things and words]. Khrestomatiya po istorii yazykoznaniya XIX–XX vekov [A reader on the history of linguistics of the 19th – 20th centuries]. Comp. V. A. Zvegintsev. Moscow, State. student-ped. Publ. House of the Ministry of Education of the RSFSR, 1950, pp. 279–287. (In Russ.)

Система Orphus

Loading...
Up