Chinese and English in the Globalization Epoch

 
PIIS013128120020428-1-1
DOI10.31857/S013128120020428-1
Publication type Article
Status Published
Authors
Occupation: Leading Researcher, Center for Cultural Studies
Affiliation: Institute of Far Eastern Studies of the Russian Academy of Sciences
Address: Moscow, 32, Nakhimovsky prospect, Moscow, 117997, Russian Federation
Journal nameProblemy Dalnego Vostoka
EditionIssue 3
Pages152-159
Abstract

Since the beginning of the period of “reform and opening-up” in the PRC, English became а part of the college entrance examination system gaokao. In the 2010s Chinese linguists even actively discussed the appearance of a new variety of English, the so called ‘China English’ or ‘Chinese-style English’. On the one hand, China understands that without the knowledge of the English language, the country will not be able to take its proper place in the world and successfully participate in the global competition, both economic and civilizational. On the other hand, at present the growing influence of English worries many politicians, public figures and linguists. In particular, they believe that it changes the attitude of the Chinese to their native language and character script, the most important dimensions of the Chinese civilization and the symbols of national identity. The issue of the permissible scale of English learning in the education system and even the exclusion of English from the gaokao system has been repeatedly raised in the country. At the same time, the Academy of Contemporary China and World Studies has initiated an investigation of the frequency and the degree of recognition of the new Chinese words in the English texts.

KeywordsChinese language, English language, globalization, language contacts, English loanwords, Chinese loanwords
Received16.05.2022
Publication date21.06.2022
Number of characters17434
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.

Number of purchasers: 0, views: 555

Readers community rating: votes 0

1. Kolichestvo polzovateley interneta v Kitae priblizhaetsya k milliardu (The number of Internet users in China is nearly one billion). 03.02.2021. URL: http://russian.people.com.cn/n3/2021/0203/c31516–9815932.html (accessed: 14.05.2022). (In Russ.)

2. Markina K.A. Novye tendentsii v razvitii kitayskoy leksiki: bukvennye slova kitayskogo yazyka kak proyavlenie ego integratsii s elementami inoy tipologii (New tendencies in the development of the Chinese lexicon: alphabetic words in Chinese as the elements of its integration with the languages of another typology). Abstract of the PhD dissertation. Moscow, 2008. (In Russ.)

3. Natsyonalniy korpus russkogo yazyka (Russian National Corpus). URL: https://ruscorpora.ru/new/ (accessed: 20.05.2021). (In Russ.)

4. Sboev A.N. Yazyk kitayskogo Interneta (Language of the Chinese Internet). Moscow: Vostochnaya literatura, 2020. (In Russ.)

5. Ansaldo U. The evolution of Singapore English: finding the matrix. Singapore English: A Grammatical Description, Varieties of English around the World. Amsterdam: John Benjamins, 2004.

6. Chen Xi, Li Yuche. UN Chinese Language Day boosts learning worldwide. Global Times. April 20, 2022. URL: https://www.globaltimes.cn/page/202204/1259865.shtml (accessed: 25.04.2022).

7. China sees rising number of Mandarin speakers. Ministry of Education of the People's Republic of China. June 3, 2021. URL: http://en.moe.gov.cn/news/media_highlights/202106/t20210604_535511.html (accessed: 11.06.2022).

8. Li Zhenyu. English education in China: An evolutionary perspective. People’s Daily Online. April 27, 2020. URL: http://en.people.cn/n3/2020/0427/c90000–9684652.html (accessed: 27.04.2022).

9. Masini F. Chinese language and Christianity. The Routledge Handbook of Chinese Applied Linguistics. London: Routledge, 2019. URL: https://www.routledgehandbooks.com/doi/10.4324/9781315625157–4 (accessed: 02.12. 2021).

10. Mazo O., Ivchenko T. Chinese loanwords in Russian. Encyclopedia of Chinese Language and Linguistics. Gen. Ed. Rint Sybesma. Vol. 1. Leiden—Boston: Brill, 2017.

11. Riches M. Tips for making Taiwan bilingual. Taipei Times. October 11, 2021. URL: https://www.taipeitimes.com/News/editorials/archives/2021/10/11/2003765881?fbclid=IwAR1dAbbcSj2OXUQZHdgigt6zmYQiUgJpdbOXAaK4rtvf-JeH0eFLwd_kz4I (accessed: 16.11.2021).

12. The Official launch of iFLYTEK Global Chinese Learning Platform. iFlytek. April 17, 2020. URL: http://www.iflytek.com/en/news/103.html (accessed: 07.05.2022).

13. Zhong Ai. The top 100 Chinese loanwords today. English Today. Vol. 35. No. 3. 2019.

14. Xu Zhichang. Researching Chinese English: A Meta-analysis of Chinese Scholarship on Chinese English Research. Researching Chinese English: the State of the Art. Z. Zichang. Xu et al. (eds.). (Multilingual Education; vol. 22). Springer, 2017.

15. 2021两会全国政协委员建议不再将英语设为高考必考科目 (Deputy of the two NPC and CPPCC sessions recommended to exclude English as a compulsory subject within the college entrance examination system gaokao). 中国青年报. 05.03.2021. URL: http://www.gaokao.com/e/20210305/6041d03cce390.shtml (accessed: 20.05.2021). (In Chin.)

16. 李宇明, 王海兰: 粤港澳大湾区的四大基本语言建设 (Li Yuming, Wang Hailan. Four major language planning issues in the Guangdong—Hong Kong—Macao Greater Bay Area). 语言战略研究. 2020年. 第5卷. 第1期. (In Chin.)

17. 田源: 汉语音译词走红海外 (Tian Yuan. Chinese transliterated words got more salience oversees). 中国语言生活状况报告 (2019) (Language Situation in China: 2019). 北京: 商务印书馆, 2019年. 第1期. (In Chin.)

18. 全球学习中文平台 (Global Chinese Learning Platform). URL: https://global.chinese-learning.cn/#/web (accessed: 07.05.2022). (In Chin.)

19. 屈哨兵: 粤港澳大湾区语言生活状况报告 (2021) (Qu Shaobing. Report on the Language Situation in the Guangdong—Hong Kong—Macao Greater Bay Area (2021)). 北京: 商务印书馆, 2021年. (In Chin.)

20. 石有为: 汉语外来词 (Shi Youwei. Loanwords in Chinese). 北京: 商务印, 2000年. (In Chin.)

Система Orphus

Loading...
Up