Китайский и английский языки в эпоху глобализации

 
Код статьиS013128120020428-1-1
DOI10.31857/S013128120020428-1
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Должность: Главный научный сотрудник Центра изучения культуры Китая
Аффилиация: Институт Дальнего Востока РАН
Адрес: Москва, Российская Федерация, 117997, Москва, Нахимовский проспект, 32
Название журналаПроблемы Дальнего Востока
ВыпускВыпуск №3
Страницы152-159
Аннотация

С началом политики «реформ и открытости» английский язык стал в КНР частью гаокао — государственных вступительных экзаменов в вузы. В 2010‑е гг., в период активного сотрудничества с Западом, в китайских лингвистических работах даже обсуждался вопрос об особенностях новой разновидности английского языка — «китайского английского». С одной стороны, в Китае понимают, что без знания английского языка страна не сможет занять достойное место в мире и успешно участвовать в глобальной конкуренции, как экономической, так и цивилизационной. С другой — возросшее влияние английского языка беспокоит многих китайских политиков, общественных деятелей и лингвистов. Они, в частности, считают, что английский меняет отношение китайцев к родному языку и письменности — важнейшим составляющим китайской цивилизации и символу национальной идентичности. В стране неоднократно поднимался вопрос о допустимых масштабах изучения английского в системе образования и даже об исключении его из системы гаокао. Параллельно китайское государство активно распространяет в мире китайский язык как с помощью сети институтов Конфуция в разных странах, так и через общедоступные онлайновые учебные платформы, разработанные с использованием новейших информационных технологий. Не случайно также, что китайскими учеными было проведено специальное исследование частотности и степени узнаваемости новых китайских слов в текстах на английском языке за пределами Китая. В основе анализа лежали, во-первых, материалы из онлайновых СМИ на английском языке и, во-вторых, результаты опроса носителей английского языка в восьми странах мира.

Ключевые словаКитайский язык, английский язык, глобализация, межъязыковые контакты, заимствования
Получено16.05.2022
Дата публикации21.06.2022
Кол-во символов17434
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Всего подписок: 0, всего просмотров: 520

Оценка читателей: голосов 0

1. Количество пользователей интернета в Китае приближается к миллиарду // Жэньминь жибао. 03.02.2021. URL: http://russian.people.com.cn/n3/2021/0203/c31516–9815932.html (дата обращения: 14.05.2022).

2. Маркина К.А. Новые тенденции в развитии китайской лексики: буквенные слова китайского языка как проявление его интеграции с элементами иной типологии. Автореферат канд. диссертации. М., 2008.

3. Национальный корпус русского языка. URL: https://ruscorpora.ru/new/ (дата обращения: 20.05.2021).

4. Сбоев А.Н. Язык китайского Интернета. М.: Восточная литература, 2020.

5. Ansaldo U. The evolution of Singapore English: finding the matrix // Singapore English: A Grammatical Description, Varieties of English around the World. Amsterdam: John Benjamins, 2004.

6. Chen Xi, Li Yuche. UN Chinese Language Day boosts learning worldwide // Global Times. April 20, 2022. URL: https://www.globaltimes.cn/page/202204/1259865.shtml (дата обращения: 25.04.2022).

7. China sees rising number of Mandarin speakers // Ministry of Education of the People's Republic of China. June 3, 2021. URL: http://en.moe.gov.cn/news/media_highlights/202106/t20210604_535511.html (дата обращения: 11.06.2022).

8. Li Zhenyu. English education in China: An evolutionary perspective // People’s Daily Online. April 27, 2020. URL: http://en.people.cn/n3/2020/0427/c90000–9684652.html (дата обращения: 27.04.2022).

9. Masini F. Chinese language and Christianity // The Routledge Handbook of Chinese Applied Linguistics. London: Routledge, 2019. URL: https://www.routledgehandbooks.com/doi/10.4324/9781315625157–4 (дата обращения: 02.12. 2021).

10. Mazo O., Ivchenko T. Chinese loanwords in Russian // Encyclopedia of Chinese Language and Linguistics. General Editor Rint Sybesma. Vol. 1. Leiden—Boston: Brill, 2017.

11. Riches M. Tips for making Taiwan bilingual // Taipei Times. October 11, 2021. URL: https://www.taipeitimes.com/News/editorials/archives/2021/10/11/2003765881?fbclid=IwAR1dAbbcSj2OXUQZHdgigt6zmYQiUgJpdbOXAaK4rtvf-JeH0eFLwd_kz4I (дата обращения: 16.11.2021).

12. The Official launch of iFLYTEK Global Chinese Learning Platform // iFlytek. April 17, 2020. URL: http://www.iflytek.com/en/news/103.html (дата обращения: 07.05.2022).

13. Zhong Ai. The top 100 Chinese loanwords today // English Today. Vol. 35. No. 3. 2019.

14. Xu Zhichang. Researching Chinese English: A Meta-analysis of Chinese Scholarship on Chinese English Research // Researching Chinese English: The State of the Art. Zichang. Xu et al. (eds.). (Multilingual Education; vol. 22). Springer, 2017.

15. 2021两会全国政协委员建议不再将英语设为高考必考科目 (Депутат двух сессий ВСНП и НПКСК рекомендовал исключить английский язык в качестве обязательного предмета на государственных вступительных экзаменах гаокао) // 中国青年报. 05.03.2021. URL: http://www.gaokao.com/e/20210305/6041d03cce390. shtml (дата обращения: 20.05.2021).

16. 李宇明,王海兰: 粤港澳大湾区的四大基本语言建设. 语言战略研究 (Ли Юймин, Ван Хайлань. Четыре основных составляющих языкового строительства в «Регионе Большого залива Гуандун—Гонконг—Макао»). 语言战略研究. 2020年. 第5卷. 第1期.

17. 田源:汉语音译词走红海外 (Тянь Юань. Записанные латиницей китайские слова становятся все более популярными за рубежом) // 中国语言生活状况报告 (2019) (Доклад о языковой ситуации в Китае (2019)). 北京: 商务印书馆, 2019年. 第1期. 208–214页.

18. 屈哨兵: 粤港澳大湾区语言生活状况报告(2021) (Цюй Шаобин. Доклад о языковой ситуации в «Регионе Большого залива Гуандун—Гонконг—Макао (2021)»). 北京: 商务印书馆, 2021年.

19. 全球学习中文平台 (Всемирная платформа для изучающих китайский язык). URL: https://global.chinese-learning.cn/#/web (дата обращения: 07.05.2022).

20. 石有为: 汉语外来词 (Ши Ювэй. Заимствования в китайском языке). 北京: 商务印, 2000年.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх