From the history of the Great Island (In the Mysterious Country of Madagascar. Year 2009. Moscow, 2018)

 
PIIS013038640005864-8-1
DOI10.31857/S013038640005864-8
Publication type Review
Source material for review В таинственной стране Мадагаскар. Год 2009. М., 2018
Status Published
Authors
Affiliation: Russian News Agency TASS
Address: Russian Federation, Moscow
Journal nameNovaia i noveishaia istoriia
EditionIssue 5
Pages240-242
Abstract

       

Keywords
Received02.09.2019
Publication date12.09.2019
Number of characters7280
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.
1 Островов на свете много, но только один называют великим - Мадагаскар. Он всегда занимал особое место среди африканских государств, его век за веком с неизменным интересом изучают иностранные исследователи. Занимая четвертое место по площади среди островных территорий планеты, Мадагаскар не имеет равных по количеству и разнообразию уникальных традиций и обрядов, природных красот, эндемичных видов растений и животных. Возможность прикоснуться к этому завораживающему, ни на что не похожему миру российским читателям ее дает книга «В таинственной стране Мадагаскар», вышедшая из печати в декабре 2018 года.
2 Издание стало продолжением серии сборников статей, посвященных различным аспектам истории, экономики, религии, культуры Великого острова, страницам его давних и многосторонних связей с Россией.
3 Любителей истории наверняка заинтересует публикация отрывка из воспоминаний первого постоянного посла Мадагаскара в СССР Фредерика Рандриамамундзи, занимавшего свой пост с 1976 по 1986 год. В дальнейшем он сыграл видную политическую роль на родине, но внимание россиян, естественно, прежде всего привлечет тот раздел мемуаров, в котором рассказывается о работе и жизни в СССР. Его можно разбить на две части: описание переезда в Москву и связанных с этим профессиональных и бытовых проблем, вопросы развития советско-малагасийского сотрудничества. Из публикации следует, что десятилетие в СССР было для Рандриамамундзи непростым и весьма бурным, а полученный в нашей стране опыт пригодился для дальнейших политических баталий.
4 Самая обширная и подробная статья сборника посвящена лингвистическому исследованию. В 2009 г. исполнилось 220 лет с момента издания в Санкт-Петербурге второй части книги П.С Палласа «Сравнительные словари всех языков и наречий, собранные десницею всевысочайшей особы Екатерины II“. Из нее следует, что еще в XVIII в. подданные Российской Империи имели возможность изучить самые употребительные слова малагасийского языка. Заведующий кафедрой теоретической и прикладной лингвистики Воронежского университета Алексей Кретов провел его параметрический анализ, выделив ядро лексико-семантической системы экзотического наречия. «В целом малагасийская лингвокультура представляется довольно архаичной и в этом смысле особенно ценной, - сделал вывод ученый. - Это вполне закономерно: острова, как и горы, являются лингвистическими «морозилками»: ограничивая контакты с носителями других языков, острова способствуют сохранению языкового и бытового опыта и консервации языка».
5 Статья старшего преподавателя Приднестровского государственного университета им. Т. Г. Шевченко Ирины Бузук посвящена лингвистическом изучению малагасийских реалий в русском тексте в аспекте теории реноминации. Звучит не слишком привлекательно, но читается на одном дыхании, ведь речь идет о тех самых уникальных обрядах и традициях, флоре и фауне, которыми издревле славился остров. Материалом послужили книги двух советских журналистов-путешественников: «Остров загадок и открытий» Владимира Корочанцева и «Когда духи отступают» Сергея Кулика. Выпущенные в начале 1980-х годов издательством «Мысль», они по сей день остаются самым полным описанием Мадагаскара, выполненным отечественными журналистами. Было выделено 735 контекстов, содержащих описания малагасийских реалий. Оба автора вводят в русский язык множество новых слов. При их передаче для русского читателя Корочанцев опирается на произношение, а Кулик — на написание. Дело в том, что первый провел на острове не один год, а второй — всего пару недель, поэтому был вынужден преимущественно полагаться на книжные источники.

Price publication: 100

Number of purchasers: 2, views: 700

Readers community rating: votes 0

Система Orphus

Loading...
Up