Max Weber on University

 
PIIS004287440005724-1-1
DOI10.31857/S004287440005724-1
Publication type Article
Status Published
Authors
Affiliation: National Research University "Higher School of Economics"
Address: Russian Federation, Moscow
Journal nameVoprosy filosofii
EditionIssue 7
Pages43-51
Abstract

Max Weber’s lecture “Science as a vocation and a profession” sums up a hundred years history of the German “Humboldtian” university. From the reflections on the academic career in Germany of his time he passes to the feeling of “inner vocation” and to the science as Weltanschauung. As a sociologist of religion Weber retraces the genealogy of the university professors: the worldly asceticism of the intellectuals has a source in the secularization of the religion of salvation. Humboldtian University was protestant by its spirit, science was experienced as a religious vocation by Lutherans, combining the progressivism of Enlightenment with philosophical speculation in the manner of Fichte or Hegel. This University is now dead and the question of inner “vocation” is even a more pressing issue for the scientific community than in times of Weber. Further secularization and democratization of the university eliminates the religious legitimization of the scientific research, rests the philosophical one: or Epicurean (“I love this job”), or Stoical (“do what you must”), or Platonic (contemplation of ideas, “the myth of the cave”). Now the choice of scientific research as a profession is a decision largely implying the experience of it as a vocation, since scientific activity is not associated with financial or social success.

KeywordsM. Weber, science, university, Humboldtian university, vocation, protestant piety, profession, religion, philosophy
Received27.07.2019
Publication date28.07.2019
Number of characters26492
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.
Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной
1 Доклад Макса Вебера Wissenschaft als Beruf был прочитан в Мюнхене 7 ноября 1917 г., а опубликован в 1919 г., уже в совсем иной политической реальности. Осенью 1917 г. кайзеровская Германия еще находилась на вершине могущества и готовилась к решающему удару по армии союзников. В марте 1918 г. эта попытка провалилась. На время публикации доклада Германия не только проиграла войну: революция смела монархию, был подписан позорный для немецких элит Версальский договор, страна была на грани гражданской войны, началась инфляция, которая «съела» накопления бережливых бюргеров. Та мировоззренческая «война богов», о которой говорилось в докладе, материализовалась в виде конфликта непримиримых партийных доктрин, затронувшего и научное знание – кто ранее в научном сообществе мог представить себе споры об «арийской» или «пролетарской» физике? К давним спорам об отношениях науки и религии, добавилась тема «наука и идеология». Потрясены были те основания, на которых строилась вся немецкая культура или даже вся европейская цивилизация. Так что внимание к этому докладу в Веймарской республике было значительным, а в обсуждении его участвовали видные ученые. Не является случайным и то обстоятельство, что в других странах подобных дискуссий не возникло, да и переводы доклада на иные языки были поздними. У нас он был издан лишь на исходе советской эпохи, причем в сокращенном виде: по неким причинам первые 7 или 8 страниц, посвященных «профессии», в этом переводе опущены, а потому совершенно непонятно, почему доклад носит название «Наука как профессия и призвание». Имело бы смысл тогда не следовать за британскими или итальянскими переводчиками и озаглавить работу «Наука как призвание», поскольку именно таково основное ее содержание. К тому же немцы и ранее писали о «назначении ученого», «миссии университета», «духовном служении» и т.п. Да и вышел этот доклад в задуманной Вебером серии брошюр «Духовная работа как призвание» («Geistige Arbeit als Beruf»).
2 Тем не менее, имеющийся перевод верен. Дело не только в том, что начальные страницы посвящены университету и месту в нем ученого. Вебер был не просто основоположником социологии, он был наделен тем особым способом зрения, который роднит социолога с клиницистом. Научным поиском заняты группы людей со своим специфическим видением мира и этосом. В докладе говорится о социальном положении, ценностях и добродетелях такой группы. В начале XIX в. в Германии ее именовали bürgerliche Intelligenz. К концу века это словосочетание практически исчезло. Если в начале столетия политически и экономически слабая буржуазия была средоточием возникавшей общенациональной культуры, создавала великую литературу, философию и музыку, то к концу века она стала правящей элитой агрессивной империи. Национал-либеральные союзы немецкой буржуазии – Alldeutsches Verband, Kolonialgesellschaft, Flottverein – были проводниками имперской воли к власти и борьбы «за место под солнцем». На 1914–1918 годы хладнокровный администратор и техник войны фельдмаршал Людендорф «...лучше чем кто бы то ни было другой воплощал тип нового буржуазного господствующего класса, отодвинувшего за время войны прежнюю аристократию; он был воплощением идей Всенемецкого союза, его брутальной воли к победе, одержимости, с которой на кон ставилось все ради власти над миром» [Haffner 1981, 28]. Программа 1912 г. Всенемецкого союза – самой крупной и влиятельной организации немецкой буржуазии – требовала не только быстрейшего начала войны, но также «радикального изничтожения внутреннего врага путем захвата новых жизненных пространств» [Nolte 1963, 371]. Причем такими врагами в брошюре главы союза Г. Класа («Если бы кайзером был я») уже объявлены не только социал-демократы, но также евреи и пацифисты.

Number of purchasers: 2, views: 1793

Readers community rating: votes 0

1. Bulgakov 1994 – Bulgakov S.N. Svet nevechernij. M.: Respublika, 1994 (Bulgakov, Sergei Unfading Light, in Russian).

2. Veber 1994 – Veber M. Izbrannoe. Obraz obschestva. M.: Yurist, 1994 (Weber, Max Selected Works. Russian translation).

3. Sheler 2011 – Sheler M. Problemy sotsiologii znaniya, M., Institut obschegumanitarnykh issledovanij, 2011 (Scheler, Max Probleme einer Soziologie des Wissens. Russian translation).

4. Yaspers 1994 – Yaspers K. Rech' pamyati Maksa Vebera // Veber M. Izbrannoe. Obraz obschestva. M.: Yurist, 1994 (Jaspers, Karl Max Weber. Russian translation).

5. Elias, Norbert (1989) Studien uber die Deutschen, Suhrkamp, Franrfurt am Main.

6. Haffner, Sebastian (1981) Eine deutsche Revolution 1918/19, Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbeck bei Hamburg.

7. Jaspers, Karl (1977) Philosophische Autobiographie, Piper, Munchen.

8. Nolte, Ernst (1963) Der Faschismus in seiner Epoche, Piper, Munchen.

9. Plessner, Helmuth (1974) Die verspatete Nation, Suhrkamp, Frankfurt am Main.

10. Raynaud, Philippe (1987) Max Weber et les dilemmes de la raison moderne, PUF, Paris.

11. Tenbruck, Friedrich (1995) “Nachwort”, Max Weber, Wissenschaft als Beruf, Reclam, Stuttgart.

12. Weber, Max (1995) Wissenschaft als Beruf, Reclam, Stuttgart.

13. Kaube 2016 – Kaube Yu. Maks Veber: zhizn' na rubezhe ehpokh. M.: Delo, 2016.

14. Rozovski 1995 – Rozovski G. Universitet. Rukovodstvo dlya vladel'tsa. M.: Evrejskij universitet, 1995.

Система Orphus

Loading...
Up