Vision as a Speculum: European Visual Theories, and Jesuit Artists’ Accomodative Style in China

 
PIIS004287440004805-0-1
DOI10.31857/S004287440004805-0
Publication type Article
Status Published
Authors
Occupation: Senior Research Fellow
Affiliation: Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences
Address: Russian Federation, Moscow
Journal nameVoprosy filosofii
EditionIssue 4
Pages166-172
Abstract

The article deals with ethicaland philosophical sources instrumental to the working out of the renowned concept of teologia accomodativa, used by the Jesuit missionaries while working in China. The author argues that Italian artist Giuseppe Castiglione and his colleagues at the court of Manchu Emperors in Beijing skilfully implemented theoretical frameworks of European theosophists and thinkers in order to create in China a delicate visual synthesis of Western and Chinese traditions, expected from them by the crowned patrons.

Keywordsaesthetics, theology, theories of art, Jesuit theology, accommodative concepts, Chinese art
Received17.04.2019
Publication date17.05.2019
Number of characters18105
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.
Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной
1 По требованию великого императора маньчжурской династии Цин Канси (оды правления 1661–1722) придворные иезуиты, известные на Западе как «математики короля», выписали из Европы в Пекин «специалиста по перспективе». Им оказался молодой светский брат ордена иезуитов, итальянский барочный мастер Джузеппе Кастильоне (Giuseppe Castiglione, 1688–1766), прибывший на место назначения осенью 1715 г. Кастильоне, принявший в Китае имя Лан Ши-нин (郎世寧), прожил в цинской столице более полувека, до конца своих дней служа в качестве «интеллектуального данника» [Неглинская, 2010] Канси и его преемникам – императорам Юнчжэну (правил в 1722–1735 гг.) и Цяньлуну (правил в 1736–1795 гг.).
2 Интерес венценосных маньчжурских покровителей искусств к научным и художественным достижениям Запада достаточно широко известен. Так, Канси особенно увлекался европейскими точными науками, для чего и потребовал, чтобы придворные иезуиты предоставили ему художника-перспективиста. Заметим, что интерес Канси к перспективе взялся отнюдь не из ничего1. Изобразительная система сяньфа (線法, «линейный [перспективный] метод»), появившаяся в Китае с легкой руки европейских миссионеров еще в эпоху Мин (1368–1644), оказалась частным случаем приспособления техники европейского искусства (к XVIII в. достигшей вершины использования математики и геометрии в монументальной живописи) к китайской живописной традиции, став одной из характерных черт так называемого «цинского» синоевропейского придворного стиля [Неглинская, 2015]. Именно в творчестве Кастильоне цинский стиль, часто характеризуемый как синтетический, «оксиденталистский» и т.д., вылился, в частности, в попытку деликатного сочетания европейских и китайских принципов построения пространства на плоскости [Дубровская 2018а]. 1. Подробнее о пробуждении вкуса к перспективным штудиям во времена императора Канси см.: [Дубровская 2018г, 43–44].
3 Ни одно явление культуры и искусства не может возникнуть без определенных этико-философских предпосылок. Причина интереса заказчиков-императоров к западным новшествам крылась, скорее всего, в характерной для завоевателей-маньчжуров любознательности, не скованной традиционной имперской догмой, заставлявшей их предшественников, ханьцев, ограничиваться китайской пластической парадигмой. Дать же адекватный ответ на амбициозный вызов, брошенный европейцам в Китае, могли лишь представители новой, барочной культуры, взращенные программой Тридентского собора (1545 г.), помимо прочего определившего образы искусства Контрреформации [Mullet 1999, 29–68]. Таковыми стали иезуиты, в равной степени ученые, архитекторы и живописцы, люди, приехавшие в Китай уже после того, как были расписаны плафоны Иль Джезу и других римских барочных церквей, мастера, продемонстрировавшие, что при помощи строгих расчетов, математики и перспективных сокращений можно изобразить на плоском потолке бесконечные небеса. Расчеты теологов-математиков удались именно по причине четкой постановки задачи.

Number of purchasers: 2, views: 1730

Readers community rating: votes 0

1. Beurdeley, Cecile, Beurdeley, Michel (1971). Giuseppe Castiglione. A Jesuit Painter at the Court of the Chinese Emperors, Charles E. Tuttle Company, Tokyo.

2. Clunas, Ñraig (1997) Art in China. (Oxford History of Art), Oxford University Press, Oxford – New York.

3. Corsi, Elisabetta (2004) La Fabrica de las Ilusiones: los jesuitas y la difusion de la perspectiva lineal en China (1698–1766), El Colegio de Mexico, Mexico.

4. Dematte, Paola (2016) “A Confucian Education for Europeans”, The Art Bulletin, 98:1 (2016).

5. Dimler, Richard (1976) “A Bibliographical Survey of Jesuit Emblem Authors in German-speaking Territories», Archivum Historicum Societatis Iesu, XLV, 89 (1976), pð. 129–138.

6. Dubrovskaya, Dinara V (2001) First Jesuit Mission in China. Matteo Ricci et al (1552–1775), IV RAN, Kraft+, Moscow (in Russian).

7. Dubrovskaya, Dinara V (2018) “European Linear Perspective’s Perception in China and Painting of Giuseppe Castiglione (Lang Shining; 1688–1766)”, Vestnik Instituta vostokovedeniya RAN, ¹ 1 (2018), pp. 89–101.

8. Dubrovskaya, Dinara V (2018) “Jesuits and the Enlightenment: The New Vision of China from Matteo Ricci to Adam Smith”, Orientalistika, ¹ 2 (2018), pp. 194–209 (in Russian).

9. Dubrovskaya, Dinara V (2018c) “On Giuseppe Castiglione’s (Lang Shining’s) portraiture as a contribution to Sino-European style in Chinese art”, Vestnik Instituta vostokovedeniya RAN, ¹ 2 (2018), pp. 80–90 (in Russian).

10. Dubrovskaya, Dinara V (2018) Lang Shining, or Giuseppe Castiglione at the Court of the Son of Heaven. IV RAN, Moscow (in Russian).

11. Dubrovskaya, Dinara V (2018) “Giuseppe Castiglione's (Lang Shining's) Portraiture between Chinese and European Traditions”, Sobranie. Art and Culture, ¹ 6 (2018), pp. 53–70 (in Russian).

12. Dubrovskaya, Dinara V (2019) “Peaceful Message of Emperor Qianlong (1711–1799)”, Vostok / Oriens. Afro-aziatskie obschestva: istoriya i sovremennost', ¹ 2 (2019), in print (in Russian).

13. Morozov, Alexander A. (1974) Emblematics of Baroque in Literature and Art of the Peter the Great's Epoch, 18th c. Book 9. Problems of Literary Development in Russia of the 18th century, Leningrad, pp. 184–226 (in Russian).

14. Mullett, Michael A. (1999) “The Council of Trent and the Catholic Reformation”, The Catholic Reformation, Routledge, London, pp. 29-68.

15. Neglinskaya, Marina A. (2010) Ru’yi-guan // Spiritual Culture of China: Encyclopaedia. Vol. 6. Art / Eds. Mikhail L. Titarenko et al, Vostochnaya Literatura, Moscow, pp. 584–586 (in Russian).

16. Neginskaya, Marina A. (2015) Chinoiserie in China: Qing Style of the Three Emperors (1662–1795), IV RAN, Moscow (in Russian).

17. Ning Ding, ten-Doesschate Chu, Petra (Eds.) (2015) Qing Encounters: Artistic Exchanges between China and the West (Issues & Debates), Getty Research Institute, Los Angeles.

18. Praz, Mario (1989) Imagenes del Barroco (estudios de emblematica), Publicado por Ediciones Siruela, Madrid, 1989.

19. Shteiner, Evgeny S. (1987) “Lang Shining (1688–1766)”, One Hundred Memorable Dates, Sovetskii Hudozhnik, Moscow (in Russian).

20. Witek, John (1999) Aleni, Giulio, Biographical Dictionary of Christian Missions, Gerald Anderson (ed.), Eerdmans, Grand Rapids, Michigan, pp. 9–10.

Система Orphus

Loading...
Up