«Рассказы из Тоно» японского этнолога Янагита Кунио, или O том как наука превратилась в литературу

 
Код статьиS004287440003877-9-1
DOI10.31857/S004287440003877-9
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Аффилиация: Институт классического Востока и античности НИУ ВШЭ
Адрес: Российская Федерация
Название журналаВопросы философии
ВыпускВыпуск №2
Страницы94-106
Аннотация

Янагита Кунио (1875–1962) – самый титулованный японский ученый-гуманитарий: посмертно он был награжден орденом Утреннего солнца, ему был пожалован 3-й старший придворный ранг. Энциклопедические словари аттестуют Янагиту как родоначальника японской этнологии. В ее становлении Янагита действительно сыграл значительную организационную роль, является он и автором множества трудов, которые принято называть «этнологическими». Однако в сознании широкого читателя его имя ассоциируется прежде всего с составленным им фольклорным сборником «Рассказы из Тоно» («Тоно моногатари», 1910). При жизни автора «Рассказы» не снискали большой популярности, однако впоследствии превратились из периферийного текста в «визитную карточку» знаменитого ученого. При этом в создании общеяпонского культа «Рассказов из Тоно» главную роль сыграли не ученые, а литераторы. 

Ключевые словаЯпония, Янагита Кунио, «Тоно моногатари», фольклор, этнология, литература
Получено14.03.2019
Дата публикации27.03.2019
Кол-во символов42186
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной.
1 «Рассказы из Тоно» – самое знаменитое ныне произведение этнолога Янагиты Кунио1. Оно вышло в свет в 1910 г. Книга (по размеру, скорее, брошюра) представляет собой запись 119 легенд, преданий и быличек, рассказанных Янагите молодым литератором, выходцем из деревни Тоно (преф. Иватэ, район Тохоку на северо-востоке страны) по имени Сасаки Кидзэн (Кёсэки, 1886–1933). Таким образом, эта книга есть результат творческого сотрудничества двух деревенских уроженцев (Янагита родился в деревне Цудзикава, префектура Хёго), которым казалось, что «народное творчество» должно ввести в интеллектуальный оборот. В традиционном бесписьменном обществе задача передачи традиции лежит на стариках, но в Японии начала XX в. были грамотны уже почти все, и возраст хранителя (регистратора) фольклора уже не имел прежней важности. 1. Очерк жизни Янагита Кунио см.: [Мещеряков 2017].
2 В предисловии к «Рассказам» Янагита без соблюдения какого-либо политеса повествует о распределении творческих ролей: Сасаки – человек, который «заслуживает доверия», но неумелый рассказчик (видимо, прежде всего имеется в виду, что Сасаки говорил на диалекте). Поэтому именно Янагите и пришлось положить текст на бумагу после нескольких встреч с Сасаки в феврале 1909 г. [Янагита 2016, 5]. Сам Янагита переселился в Токио еще в 1890 г. Обучаясь в гимназии, увлекался поэзией (сначала традиционной, а затем и европейской), публиковался, был знаком со многими молодыми людьми, которые впоследствии стали прославленными литераторами. После окончания Токийского университета в 1900 г. Янагита стал чиновником. В 1909 г. он работал в юридическом отделе Кабинета министров и по совместительству в Министерстве двора. Янагита обладал независимым и любознательным характером, интересовался вещами, которыми не был обязан интересоваться по долгу службы. Забросив собственное поэтическое творчество, он не порывал с литературными кругами, но уделял все больше времени изучению «народной жизни». Он много путешествовал, причем его маршруты проходили по глубинке. Его наблюдения и путевые заметки постепенно закладывали основы того, что позже назовут этнологией. Продуктом этого интереса и стали «Рассказы из Тоно».
3 Префектура Иватэ воспринималась обитателями центральной Японии как настоящая глубинка. Когда Янагита впервые побывал в Тоно, ему пришлось сначала ехать на поезде, потом на трех рикшах, потом – верхом на лошади. Прежде там жили айны, но японцы оттеснили их к северу. Теперешние обитатели этого района были потомками пограничников, японским аналогом казаков, и обладали нравом смелым и отчаянным. В Иватэ было холодно и снежно, рис рос плохо, там добывали золото, били дичь, по лесам бродили волки, до многих горных деревень было не добраться. Район всегда славился лучшими в стране лошадьми, но когда в Японию завезли статные европейские породы, слава померкла – европейские были крупнее, сильнее, быстрее. Местное население рубило лес, современность являла себя в производстве железнодорожных шпал и таких же прямых спичек. В то время японцы вообще не отличались высоким уровнем жизни, а уж в Иватэ было совсем неважно, неурожаи случались часто, люди нередко подголадывали. Зато там сохранялись прежние обыкновения и верования, люди рассказывали друг другу сказки, верили в то, во что «цивилизованный» японец верить уже напрочь отказывался. Но тогда фольклор мало кто считал богатством. То, что Янагита решил ввести в городской оборот местные предания, было делом пионерским.

Всего подписок: 2, всего просмотров: 2841

Оценка читателей: голосов 0

1. Трубникова 2017 – Трубникова Н.Н. «Собрание песка и камней» в истории японской философской мысли. М.; СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2017 (Shasekishu in Russian Translation).

2. Янагита 1992 – Янагита Кунио тайдансю [Сборник бесед с Янагита Кунио]. Токио: Тикума сёбо, 1992 (Yanagita, Kunio, Collected Interviews, in Japanese).

3. Янагита 2011 – Янагита Кунио. Кайдзё-но мити [Морской путь]. Токио: Иванами, 2011 (Yanagita, Kunio, Kaijo no michi [The Way of the Sea], in Japanese).

4. Янагита 2016 – Янагита Кунио. Тоно моногатари [Рассказы из Тоно]. Токио: Кадокава, 2016 (Yanagita, Kunio, Tono monogatari [Tono Legends], in Japanese).

5. Yanagita, Kunio (2008) The Legends of Tono, Translated by Ronald A. Morse, Lexington Books, Lanham, MD.

6. Акасака 1998 – Акасака Норио. Тоно моногатари ко [Размышления о «Тоно моногатари»]. Токио: Тикума гакугэй бумпо, 1998.

7. Мещеряков 2014 – Мещеряков А.Н. Terra Nipponica: среда обитания и среда воображения. М.: Дело, 2014.

8. Мещеряков 2017 – Мещеряков А.Н. Этнолог Янагита Кунио: долгий путь к признанию / Япония 2017. Ежегодник. М.: Ассоциация японоведов, 2017. С. 223–245.

9. Мещеряков 2018 – Мещеряков А.Н. Янагита Кунио и его этнология в картине мира послевоенной Японии // Вопросы философии. 2018. № 3. С. 197–206.

10. Мураи 2004 – Мураи Осаму. Нанто идэороги-но хассэй. Янагита Кунио то сёкуминтисюги [Рождение идеологии «южных островов». Янагита кунио и колониализм]. Токио: Иванами, 2004.

11. Номура (ред.) 1999 – Янагита Кунио дзитэн [Словарь Янагиты Кунио]. Под ред. Номура Дзюнъити и др. Токио: Бэнсэй, 1999.

12. Усуи (ред.) 1972 – Янагита Кунио кайсо [Воспоминания о Янагите Кунио]. Под ред. Усуи Ёсими. Токио: Тикума сёбо, 1972.

13. Хасикава (ред.) 2014 – Янагита Кунио. Миндзокугаку-но сосися [Янагита Кунио. Основатель этнологии]. Токио: Кавадэ, 2014.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх