Царские эпитеты в исторической ономастике Кавказа

 
Код статьиS086919080023345-6-1
DOI10.31857/S086919080023345-6
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Должность: Директор Института востоковедения РАН
Аффилиация: Институт востоковедения РАН
Адрес: Российская Федерация, Москва
Должность: главный научный сотрудник; профессор
Аффилиация:
Институт языкознания РАН
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Адрес: Москва, Россия
Название журналаВосток. Афро-Азиатские общества: история и современность
ВыпускВыпуск 6
Страницы191-200
Аннотация

Данная статья завершает промежуточный этап в серии публикаций авторов по теме происхождения этнонимов «албаны/алуаны» и «аланы», соответственно, политонимов «Алания» и «Албания», топонимов «Аланские и Албанские ворота», «Ал-бурз», «Эльбрус». Выявленный в ходе исследований новый материал хорошо соответствует интерпретации, предложенной авторами. В части случаев получаются тривиальные объяснения, исходя из семантики кавказского корня 'царь, правитель'.

Следы отражения исторического значения этих обозначений обнаруживаются в трудах армянских хронистов при попытке интерпретации названия Кавказской Албании и в эпитетах, характеризующих известные аристократические фамилии. Также значимым оказывается фольклорный материал осетинского Нартовского эпоса. В Кахетии отмечено несколько топонимов, которые имеют прямую связь с данной тематикой. У арабского географа ал-Мас`уди дается расширенное описание значения осетинского производного от имени 'царь, князь'. Доминирующие вершины на местности, а также значимые проходы, называемые «воротами», получают эпитет «Царь-горы» и «Царских ворот». Статья представляет интерес для лингвистов, историков и этнографов и позволяет во многих случаях исключить ненужное этническое соотнесение конкретных топонимов и эпитетов.

Ключевые словаАланы, Албаны, Аланские ворота, Албанские ворота, Эльбрус, Алазань, Кахетия, этимология
Получено08.12.2022
Дата публикации31.12.2022
Кол-во символов23431
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной.
1 ВВЕДЕНИЕ
2 В серии наших публикаций по исторической ономастике Кавказской Албании, ее отдельных областей и сопредельных народов, племен и государственных образований исследовалась связь названий Албания, Алуан и Алан, а также отдельно – топонимов Арран и Аланские ворота в надписи III в. н.э. на скале Ка‘ба-йи Зардушт (ŠКZ) в Иране. Основной вывод – оба названия – и Алуан (др.-арм. Աղուանք Aɫuan-k, совр. арм. Ағванк, др.-греч. Ἀλβανια > лат. Albania, др.-рус. ωлъвани, алъвань), и Алан (арм. Alan-k) – происходят от прасевернокавказского корня *’äle- ‘князь, царь, правитель, хозяин, господин’, от которого образовано прилагательное *’äle-w- ‘великий, благородный, высокородный’ > ‘кроткого нрава’, первоначально – «княжеский, царский» [Аликберов, Мудрак, 2019, c. 213–231; они же. 2020, c. 190-202; они же. 2021, с. 18-30]1. Первые фиксации данного корня приходятся на хурритский и урартский языки, т.е., как минимум, с периода XIII-VIII в. до н.э. Вопрос о родстве хурритского и урартского языка с северокавказскими решен с привлечением большого лексического материала в книге И.М. Дьяконова и С.А. Старостина [Diakonoff, Starostin, 1976]. Это слово с соответствующими значениями проникло как заимствования в окружающие языки, на которые хурритский и урартский оказали свое влияние. В прямом значении этот корень хорошо отмечен в ПНах. *alen̨ ~ -j ‘князь, господин, владелец’ [naxet 708] и в языке албанского палимпсеста в виде alye в значении ‘старший; правитель’ [The Caucasian Albanian Palimpsests, 2008, IV p. 5], который, собственно, является древнеудинским и относится к лезгинской ветви нахско-дагестанских языков. 1. Подробно северокавказские этимологические вхождения разобраны в [Аликберов, Мудрак, 2019, c. 221–225]. Деривативный суффикс *-w- может восходить к показателю мужского класса (- это вполне естественно для правителей), на что может указывать древняя параллель с *-j- показателем женского класса – хур. all-ae ‘дама, княжна, царица’, allae-χi-nnə ‘хозяйка’.
3 Первая статья в серии вызвала столь бурную дискуссию, что была опубликована в журнале «Вопросы ономастики» в разделе «Полемика» [Аликберов, Мудрак, 2019, c. 213–231]. Критическая рецензия на нее, которую написал Ю.А. Дзиццойты, была опубликована в форме статьи в том же номере [Дзиццойты, 2019].
4 Кратко напомним об основных аргументах, приведенных в предыдущих публикациях, по поводу происхождении топонима Алуанк. Самый авторитетный армянский хронист Мовсес Хоренаци (V в.), современник государственного образования Алуанк, в своей «Истории Армении» недвусмысленно производил название страны от прозвища правителя Алу со значением «кроткий нрав» [Хоренаци, 1990, 2.8]. Позже Мовсес Каланкатуаци (Х в.), автор подробной «Истории страны Алуанк», также объяснял происхождение названия страны Алуанк мягкостью образа действий правителя Арана, «почему его и называли алу» [Каланкатуаци, 1984, 25]. В ср.c. 23]. Такие характеристики, привлеченные для древней этимологии названия страны, и в других культурах являются важнейшими маркерами аристократии, высокого / благородного происхождения (ср. англ. gentleman). Т.е. «народная этимология» в какой-то мере отражает историческую реальность, ведь оба слова – Алу и Алуанк, отражают старую основу исторического прилагательного со значением «княжеский, царский, царственный». Как упоминалось выше, производящая основа в виде alye ‘правитель’отмечается в древне-удинском языке албанского палимпсеста.

Всего подписок: 0, всего просмотров: 266

Оценка читателей: голосов 0

1. Абаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. М.; Л.: Наука, 1958.

2. Аликберов А.К., Мудрак О.А. Исторические названия Албания, Алуанк и Алан в пространстве кросскультурной коммуникации. Вопросы ономастики. 2019. Т. 16. № 2. С. 213–231.

3. Аликберов А.К., Мудрак О.А. Арран и сопредельные страны в парфянском тексте трехъязычной надписи III в. на скале Ка‘ба-йи Зардушт (ŠКZ). Вопросы ономастики. 2020. Т. 17. № 2. С. 190–202.

4. Аликберов А.К., Мудрак О.А. Кавказская Албания и «ворота» на Кавказе: Каспийские, Албанские и Аланские. Восток (Oriens). 2021. № 5. С. 18–30.

5. Алироев И.Ю. Кистинский диалект чеченского языка. Грозный, 1962.

6. Бакиханов А.К. Гюлистан-и Ирам. Баку: Элм, 1951.

7. Гаглойти Ю.С. Алано-Георгика: Сведения грузинских источников об осетии и осетинах. Владикавказ: Изд-во «Ир», 2007.

8. Гаркави А.Я. Сказания мусульманских писателей о Славянах и Русских (с половины VII века до конца X века по Р.Х.). СПб, 1870.

9. Дешериев Ю.Д. Бацбийский язык. Фонетика, морфология, синтаксис, лексика. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1953.

10. Дзиццойты Ю.А. Нарты и их соседи. Географические и этнические названия в нартовском эпосе. Владикавказ: Алания, 1992.

11. Дзиццойты Ю.А. К этимологии этнонимов Alan и Allon. Вопросы ономастики. 2019. Т. 16. № 2. С. 222–258.

12. Мовсес Каланкатуаци. История страны Алуанк. Пер. с др.-арм., предисл. и коммент. Ш.В. Смбатяна. Ереван: Издательство АН АрмССР, 1984.

13. Мовсес Хоренаци. История Армении. пер. с др.-арм., примеч. Г. Саркисяна; ред. С. Аревшатян. Ереван: Айастан, 1990.

14. Мровели Леонти. Жизнь картлийских царей. Извлечение сведений об абхазах, народах Северного Кавказа и Дагестана. Пер. с древнегруз., предисл. и коммент. Г.В. Цулая. М.: Наука, 1979.

15. Мудрак О.А. Аварские основы. Этимологический словарь. Серия: «Языки народов мира». Москва, 2019.

16. Парпеци Лазар. История Армении и Послание к Вагану Мамиконяну. Под ред. Г. Тер-Мкртчяна и Ст. Малхасянца. Тифлис, 1904.

17. Худоватеев А. Армяно-русский словарь. Т. I. М., 1838.

18. Чокаев К.З., Чокаев Р.К. Горные говоры Чечни. Грозный: Грозненский рабочий, 2004.

19. The Caucasian Albanian Palimpsests of Mt. Sinai. Vol. I–II. J. Gippert, W. Schulze, Z. Alexidze, J.-P. Mahé (eds.). Turnhout: Brepols Publishers n.v., 2008.

20. Diakonoff I.M., Starostin S.A. Hurro-Urartian as an Eastern Caucasian language. München, 1976.

21. Marquart J. Eranšahr nach der Geographie des Ps. Moses Xorenaçi. Berlin, 1901.

Рис. 1. Ворота Шах Аббаси (Screenshot_2.png, 1,409 Kb) [Скачать]

Система Orphus

Загрузка...
Вверх