«Цари, мои праотцы»: формуляр сообщений ассирийских правителей XVII–XI вв. до н.э. о строительных работах и селективное отношение к некоторым правителям прошлого

 
Код статьиS086919080020571-5-1
DOI10.31857/S086919080020571-5
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Должность: Старший научный сотрудник Отдела сравнительного изучения древних цивилизаций Института всеобщей истории РАН; ведущий научный сотрудник Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики»
Аффилиация:
Институт всеобщей истории РАН
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Адрес: Российская Федерация, Москва
Название журналаВосток. Афро-Азиатские общества: история и современность
ВыпускВыпуск 3
Страницы31-40
Аннотация

Статья посвящена анализу формуляра сообщений о строительной активности ассирийских правителей Переходного и Среднеассирийского периодов (XVII–XI вв. до н.э.), содержащихся в их надписях. В таких сообщениях неоднократно упоминаются предшествующие правители, занимавшиеся строительными работами на том же объекте. В большинстве случаев эти сообщения и включенные в них призывы к будущим правителям выдержаны по стандартному шаблону, давно исследованному в литературе. Однако встречаются отклонения от этого шаблона, свидетельствующие об особом отношении царя, которому принадлежит надпись, к тому или иному правителю прошлого: 1) призыв к будущим правителям оберегать надписи правящего царя может, вопреки стандарту, дополняться таким же призывом в отношении надписей определенного его предшественника или включать отсылку к такому предшественнику; 2) на фоне упоминания целого ряда предшественников, занимавшихся работами на том же объекте, вопреки стандарту будет затем дополнительно выделен один из них (вне призыва к грядущим правителям); 3) при описании работ на некоем сооружении без необходимости упоминается другое сооружение, чтобы можно было назвать предшественника, связанного с последним; 4) к упоминанию предшественника, вопреки стандарту, прибавляется хвалебный эпитет в его адрес. В пределах корпуса дошедших примеров эти методы применяются, с одной стороны, к отцу оставившего надпись правителя, с другой – независимо от родства – к Ашшурубаллиту I (1353–1318 гг. до н.э.) и Ашшурнадинаххе II (1390–1381 гг. до н.э.). Выделение этих двух правителей говорит о повышенном пиетете к ним, связанном прежде всего с восприятием их как зачинателей новых этапов внешнеполитических успехов.

Ключевые словаАссирия, строительные надписи, Ашшурубаллит I, Ашшурнадинаххе II, Среднеассирийский период
Источник финансированияРабота выполнена при поддержке РФФИ (проект 20-09-00386 «Ранг и статус в социальных и правовых системах древних обществ»).
Дата публикации22.06.2022
Кол-во символов29449
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной.
1 Как известно, важное место в надписях ассирийских правителей (в том числе интересующего нас здесь времени – Переходного и Среднеассирийского периодов, XVII–XI вв. до н.э.) занимают сообщения о предпринятых ими строительных работах. В большинстве случаев речь идет об работе над уже возведенными или перестроенными кем-то из предыдущих ассирийских правителей сооружениями1 Как мы собираемся показать ниже, формуляр таких сообщений, а точнее, некоторые отклонения от стандарта этого формуляра, могут отражать особое восприятие ассирийскими государями и ассирийской официальной традицией определенных правителей прошлого; насколько мы можем судить, это явление пока не получало специального освещения2. 1. Недавний краткий обзор самих этих работ см. в [Russell, 2017, p. 430–434]; об отсылках к правителям прошлого как предшественниках по строительству того же сооружения см. [Lackenbacher, 1982, p. 12–13, 34 f., 76; ср. Karlsson, 2016, p. 105–107]; применительно к новоассирийским временам и сводку таких отсылок в надписях Месопотамии в целом см. в [Radner, 2005, S. 209–224].

2. Детальное исследование этих формуляров в целом см. в [Lackenbacher, 1982; 1990].
2 В целом формуляр указанных сообщений выдержан следующим образом: заявление о строительных работах, проведенных правителем на уже существующем объекте, может быть (хотя это и необязательно) предпослана специальная констатация, что этот объект уже строили и отстраивали его предшественники. Иногда эти предшественники упомянуты обобщенно или безымянно («мои праотцы», «правитель, бывший до меня» и т.д.), иногда – по именам [Lackenbacher, 1982, p. 12–15]. После сообщения о строительных работах, проведенных правящим государем, стандартно следует призыв к правителям будущего3: если они будут вести очередные строительные работы на этом объекте, то пусть восстановят и обнаруживающиеся при этом надписи государя –автора данной надписи и восстановят надписания его имени, а за это их вознаградят боги (см. примеры ниже). Характерно, что независимо от того, были ли выше названы поименно предыдущие ассирийские правители, проводившие работы на том же объекте (в том числе его первостроитель), обсуждаемый призыв стандартно относится лишь к надписям и имени правящего государя, без распространения аналогичного пожелания на названных им же самим предшественников. За указанным призывом может следовать расширяющее его пожелание возмездия тем будущим правителям, которые, наоборот, разрушат при реставрационных работах надписи предшественника или его имя в этих надписях. Эта формула также стандартно касается лишь судьбы надписей и имени правящего государя, а не его предшественников, занимавшихся строительством или восстановлением данного сооружения, даже если они были названы по именам выше (см. примеры ниже). 3. О включающем его завершающих формулах в целом см. [Lakenbacher, 1982, p. 145–167, ср. Москалева, 2013]; см. [Radner, 2005, S. 203 ff.] о соответствующем феномене в Месопотамии вообще.
3 Приведем образец полного формуляра, выдерживающего этот стандартный подход, из надписи Ададнерари I (1295–1264): «Тогда храм Иштар Ассирийской, моей госпожи, который прежде построил и завершил Илушума, ишшиакку Ашшура, мой праотец, сын Шалимахума, также ишшиакку Ашшура – этот храм обветшал и Саргон (I), ишшиакку Ашшура, сын Икунума, также ишшиакку Ашшура, отстроил его; снова он обветшал, и Пузур-Ашшур (III), ишшиакку Ашшура, мой праотец, сын Ашшурнерари (I), также ишшиакку Ашшура, отстроил его … (следует описание нового обветшания этого храма и отстраивания его самим Ададнерари I. – А.Н.). В будущем пусть правитель, что будет после, когда этот храм обветшает и он отстроит его, вернет мои надписи и надписания моего имени на их места. Ашшур прислушается к его молитвам. Что до того, кто устранит мои надписи и мое имя, пусть Ашшур, мой господин, ниспровергнет его царственность (далее следует продолжение проклятий в его адрес. – А.Н.)» (RIMA 1 A.0.76.15: 5–38). Чаще же встречается вариант, когда по имени называется лишь первостроитель объекта, отстраиваемого правящим государем, а правители, занимавшиеся затем его реставрацией, опускаются, как, например, в надписи Тукульти-Нинурты I (1233–1197) о том же храме Иштар Ассирийской: «В то время храм Иштар Ассирийской, госпожи моей, который Илушума, мой праотец, правитель, прежде построил – этот храм обветшал … (следует описание отстраивания Тукульти-Нинуртой этого храма и помещения им там своей надписи. – А.Н.). Пусть правитель, что будет после, восстановит ее (надпись) и вернет надписание моего имени на его место. Иштар прислушается к его молитвам. Что до того, кто устранит мою надпись и мое имя, пусть Иштар, госпожа моя, уничтожит его царственность … (следуют дальнейшие проклятия. – А.Н.)» (RIMA 1 A.0.78.13: 24–65). В качестве примера с суммарной безымянной отсылкой к предшественникам приведем надпись Салманасара I (1263–1234): «В то время Эхурсагкуркурра, храм Ашшура, господина моего, который исстари цари, мои праотцы, строили, стал очень стар … (следует описание строительных работ Салманасара в этом храме, пожелание в адрес будущих правителей восстановить там его надписи и имя и проклятие тем, кто их устранит. – А.Н.)» (RIMA 1 A.0.77.3: 5–46). В некоторых других надписях Салманасара I о тех же работах (RIMA 1 A.0.77.1–2) его предшественники по строительству в Эхурсагкуркурре перечислены поименно, но пожелания о сохранении и восстановлении надписей и имени в ходе будущих работ в том же храме все равно относятся только к надписям и имени самого Салманасара.

Всего подписок: 0, всего просмотров: 421

Оценка читателей: голосов 0

1. Москалева А.О. «Охранительная формула» в ассирийских царских надписях II тыс. до н.э. Вестник Санкт-Петербургского государственного университета. Сер. 13. 2013. Вып. 2. С. 89–99.

2. Grayson A.K. Assyrian Royal Inscriptions. Part 1: From the Beginning to Ashur-resha-ishi I. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 1972.

3. Karlsson M. Relations of Power in Early Neo-Assyrian State Ideology. Ber-lin; Boston: De Gruyter, 2016.

4. Lackenbacher S. Le roi bâtisseur: Les récits de construction assyriens des origines à Teglatphalasar III. Paris: Éditions recherche sur les civilisations, ADPF, 1982.

5. Lackenbacher S. Le palais sans rival. Le récit de construction en Assyrie. Paris: Editions La Découverte, 1990.

6. Radner K. Die Macht des Namens. Altorientalische Strategien zur Selbsterhaltung. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2005.

7. Russell J.M. Assyrian Cities and Architecture. A Companion to Assyria. Ed. E. Frahm. Hoboken: Wiley Blackwell, 2017. Pp. 423–452.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх