Oral Traditions of Endé Village (The Dogon Country)

 
PIIS086919080006162-5-1
DOI10.31857/S086919080006162-5
Publication type Article
Status Published
Authors
Occupation: Leading Research Fellow, Institute of Oriental Studies RAS
Affiliation: Института Востоковедения РАН
Address: Russian Federation, Moscow
Journal nameVostok. Afro-Aziatskie obshchestva: istoriia i sovremennost
EditionIssue 4
Pages51-59
Abstract

In early 21st century there appeared the new kind of historical sources in Tropical Africa: records of oral tradition, penned by the representatives of native culture. In this article we study Dogon Country (Mali, Mopti Region). The author is in possession of two such documents: Previously  published description of Semari village and the record of the historical legend of Ogodengu and Endé-Tooro quarters of Endé village (rural commune of Kani-Bonzon, Bankass district, Mopti Region of Mali). Different quarters of the village possess different versions of its oral history. This fact reflects the intricate twists and turns of the history of the Dogon, whose society is a complex ethno-social organism, forming since the 10th century. As a result one and the same village hosts mutually exclusive versions of its origins, while the dispute between the neighboring villages regarding their “birthrights” can last for centuries. In the village of Endé there are at least four oral historical legends about its foundation, moreover, Louis Desplagnes published the first of them at the beginning of the last century, and it differs from those existing in the village now to great extent. Another legend was recently recorded in the Endé-Toro quarter, and Ogodengou quarter recognized in. One of the residents of the quarter, a descendant of Endé’s leader Seydou (Justin) Guindo, being an outstanding connoisseur of local traditions, enjoying very high prestige in the village, keeps the copy and showed it to the author. The third legend belongs to the Endé-Wo quarter, founded later than the previous two. Finally, the quarter of Guirankanda owns the fourth version of the historical legend. The details of recorded historical legends differ from the oral narrations of the villagers, who often provide details that contradict the “canonical” versions.

KeywordsDogon, oral tradition, ethnic history, Tellem
Received08.08.2019
Publication date22.08.2019
Number of characters21792
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.
Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной
1 Деревня Энде, с жителями которой у автора сложились тесные дружеские связи, располагается у подножия скального уступа Бандиагара в округе Банкасс Региона Мопти Республики Мали. Существуют, по меньшей мере, две основные версии ее основания. Согласно первой, связанной с кварталом Энде-Во1 (илл. 1) и изложенной в экспликации в музее (!) д. Энде, основатели деревни переселились на нагорье Бандиагара в конце XV – начале XVI в. Сначала они обитали в треугольнике между городами Бамако, Кита и Кангаба2; поселившись «возле Масины», они стали «братьями» (сананку) рыболовов-бозо. Слово «Масина» обозначает как Внутреннюю дельту, так и город на левом берегу р. Нигер, расположенный между г. Сегу и Внутренней дельтой, но в данном случае речь идет именно о первой. Оттуда догоны направились к д. Софара – примерно в 40 км к северо-востоку от г. Дженне, а потом повернули на север – к г. Севаре. Там они разделились: часть заняла территорию между г. Севаре и г. Бандиагара, а другая двинулась на юг и первоначально поселилась в д. Дукун – на территории современной деревни Кани-Бонзон (Энде входит в сельскую коммуну Кани-Бонзон). Уже оттуда они расселились вдоль скального уступа Бандиагара. Эта версия исторического предания совпадает с той, которой придерживаются в самой д. Кани-Бонзон, но отличается от версии д. Кани-Комболе, расположенной в нескольких километрах к востоку от первой: жители Кани-Комболе утверждают, что вовсе не Дукун, а их деревня стала первым поселением догонов на скальном обрыве Бандиагара [Gallay, Huysecom, Mayor, 1995, p. 28], и по этому поводу между деревнями существует давний спор. Генеалогия основателей Энде и некоторых соседних поселений, изложенная в экспликации из музея д. Энде, выглядит так: 1. Энде состоит из четырех кварталов, которые представляют собой фактически независимые поселения: Огоденгу («Место пребывания вождя» (ого)), Энде-Во («Я в Энде»), Энде-Торо («Фетиш Энде») и Гиранканда («Новые дома», в официальных документах – Guinekanda). В соответствии с V Приложением к Закону № 96-059 от 4 ноября 1996 г. [Annexe, 1996, p. 6], на территории Энде существуют три сельских поселения: Энде-Гинеканда, Энде-Торо и Энде-Ого-Денгу (Endé-Guinekanda, Endé-Toro, Endé-Ogo-Dengou – так в тексте закона).

2. По результатам экспедиции в Республику Мали 2019 г. можно уточнить местоположение «Страны манде»: это местность у подножия гор Манден, возле деревень Сиби и Табу. Там помнят о пророчестве, гласящем, что догоны рано или поздно вернутся на свою историческую родину
2
Безымянный

3 По версии же кварталов Энде-Торо и Огоденгу (илл. 2), деревня была основана на 200–300 лет раньше, что указано в музейной экспликации. Недавно и эта версия была записана (илл. 3):
4 ИСТОРИЯ ЭНДЕ ГУРУВАН И ЭНДЕ ТОРО3 [Основатели] Энде Гуруван и Энде Торо суть два брата одних и тех же отца и матери. Предок Гурунан4 носил имя Анхаидже, а предок Торо – Амассагу. Андумере. Они ушли из Страны манде5 в одну маленькую деревню, Мучого6. Спустя непродолжительное время они, ничего не опасаяь, отделились от других людей. Они предательски умыкнули большой идол тегу7. Они вышли на дорогу, чтобы прийти к сонике8. Когда они пришли к сонике, то поселились там. В то время у Амассагу была дочь, которую звали Йерин. Андумере пас коров и еще он был злодеем9. Он пас скот, и, когда пришел к подножию горы10, бык заревел, и еще одна вещь заревела. Потом Андумере пошел рассказать об этом родичам, и родичи пришли посмотреть. Когда они увидели [это место], то назвали [его] Верхняя Энде. Это было благом, и они ушли от сонике и поселились в Энде. А в то время в Энде никого не было, кроме трех других людей, которые назывались Набико, Антандугу и Доготовара. Набико вернулся к источнику Йороборо11, Антандугу таинственным образом исчез12, а Доготовара был убит Анваджа, предком Энде-Во. Анваджа был великим охотником с Востока. В поисках дичи он пришел в Энде, встретил там моих предков и сказал: «Я в Энде». На тенкан это звучит «Энде Во». Андумере и его родственники ничего не поняли. Поскольку он был злодеем13, то отрезал язык своего черного быка для того, чтобы приготовить зелье. Родичи его связали и отправили в Багуру вместе с Йанджиги, их предком14. [Там он взялся за старое. Он взял лошадь, принадлежавшую жителям Тиу и пошел в Йерибанга]15. Жители Тиу пошли искать свою лошадь. ПРИБЫТИЕ В ЙЕРИБАНГА. Когда лошадь услышала, что идет хозяин, она заржала; тогда Андумере сделал свой фетиш16 и спрятал лошадь в дупле огромного баобаба, а дупло после этого закрылось, а люди из Тиу, услышав ржание лошади, узнали ее. Андумере [все] отрицал и сказал, что это крик леве (фетиш)17, которого он добыл на охоте, а те вернулись в свою деревню. ПОСЛЕ ВСЕГО ЭТОГО ОН ПОСЕЛИЛСЯ в [деревне] Сондол; с того времени пошла деревня Сондол. Андумере нашел людей рода нунуман. Однажды беременная женщина ушла из Ансамаи Дуна. Когда они увидели ее издалека, они сказали, что ребенок в ее утробе – сын другой девушки. Андумере схватил женщину, разорвал ее живот, чтобы узнать, какого пола ребенок. Андумере воспитывал ребенка, пока тот не стал взрослым, что, должно быть, повлияло на его дела18. Однако очень храбрые мужчины деревни Андумере напали на него. К СЧАСТЬЮ ДЛЯ АНДУМЕРЕ, ОН НЕ ПОТЕРЯЛ СВОЮ ЖИЗНЬ НА ПОЛЕ БОЯ; но во второй раз он стал жертвой. После разрушения деревни нунуман поселились в Сонне, а слово «Сонне» происходит от слова «Сондол». В Сондол у сестры Андумере был ребенок, которого звали СОНОБА, СОНОССА, СОРОНЕ. [Деревня] Энде-КУМБА19 БЫЛА восстановлена пастухами из Сондол. Предок Энде-Торо Амассагу имел дочь Энессо, а Энессо имела сына Арейовинджагу и его братьев Куньонде, Куньонсеге и Сегин, а [у того был] сын Баджу и его братья Анкуджеин. Таковы разные ветви Энде-Торо [;] все, кто хочет услышать кассету20, приходите к Али АНДАГАДИ ГИНДО из Энде-Торо. Любой человек, который знает такие истории, может помочь нам и присоединиться к нашему собранию. МЫ ХОТИМ ПРОВОДИТЬ ТАКОЕ СОБРАНИЕ каждые три года, остальное завершить в следующий раз, чтобы никого не забыть на этих исторических собраниях. 3. Это самая полная версия записи устного исторического предания Энде-Торо и Огоденгу, которая хранится у Сейду (Жюстена) Гиндо из квартала Огоденгу; существует еще одна запись, размещенная в Интернете [L'Histoire de Endé]. Однако в ней пропущен один фрагмент текста. По возможности в переводе сохранена пунктуация оригинала.

4. Так в тексте – опечатка, имеется в виду [клан] Гуруван.

5. Упоминание о «Стране манде» имеется в каждой версии любого исторического предания догонов. Это территория к западу от Бамако с центром возле деревень Сиби и Табу (ок. 40 км от Бамако), где помнят об исходе догонов и, согласно древнему пророчеству, ожидают их возвращения на историческую родину.

6. Эта маленькая деревня не обозначена на картах и находится примерно в 70 км к северо-западу от Энде в округе Бандиагара, в треугольнике между деревнями Нгоне, Гамба и Болиммба.

7. То есть tengu, что означает «[люди,] говорящие на [языке] тенкан».

8. Речь идет вовсе не об этносе сонинке, который в Мали называют «марка» (marka, maraka). Имеются в виду «люди, которые разводят/охраняют лошадей». Другой вариант – жители деревни Сонингхе (см. примечание 22, илл. 4).

9. Malfaiteur дословно «злодей», но из контекста следует, что имеется в виду «колдун», «чёрный маг».

10. То есть к скальному обрыву, где расположено большинство деревень догонов.

11. Ущелье к северо-западу от д. Энде. Во время сезона дождей оно превращается в бурный поток, а после его окончания там остается множество мелких непересыхающих водоемов. Вожди (ôgô «ого», см. илл. 5 и фото на обложке) Энде пили воду только оттуда (илл. 6).

12. Это первый из впоследствии многочисленных случаев таинственных исчезновений в Стране догонов, отмеченный в источниках. Самый известный из них – бесследная пропажа основателя империи Тукулёров Эль Хадж Умара Талля в пещерах около г. Бандиагара в 1864 г. Из недавних случаев наибольшей известностью пользуется исчезновение безымянного джихадиста как раз на скальном обрыве над Энде в 2012 г.

13. То есть колдуном, черным магом.

14. То есть предком жителей д. Багуру, которая находится в 3 км к востоку от Энде.

15. Этот фрагмент отсутствует в интернет-версии текста [L'Histoire de Endé].

16. То есть «применил колдовство, сверхъестественную силу». Такое же выражение есть в яз. бамана: «A tun b’a boli kɛ» (дословно – «он сделал свой фетиш»).

17. Слово «fétiche» написано с одной и той же ошибкой в обеих версиях текста («feutiche»). Это означает «фетиш Леве (или Лебе)». Леве – дух-охранитель власти вождя, его воплощением является питон. Известны железные фетиши Леве, приписываемые теллем.

18. В оригинале «il a du être influencé de son cas». Следует читать «il a être influencé de son cas». По свидетельству Бокари Гиндо и Сейду (Жюстена) Гиндо (Бамако, 26.01.2018), это значит «собирался сделать своим наследником».

19. То есть д. Сондол.

20. Имеется в виду аудиозапись.

Number of purchasers: 2, views: 1068

Readers community rating: votes 0

1. Description of Semari village by its chief Bureima Gandeba. Transl. and comment. P. A. Kucenkov. History of Africa: people and destiny: a collection of documents and materials. Ed. by T. M. Gavristova. Jaroslavl’: Filigran’ Publ., 2016. Pp. 99–110. (in Russian).

2. Annexe N° 5 de la loi N° 96-059 du 04 novembre 1996 / Portant création de communes. Titre V : Communes de la Région de Mopti. http://dgct.gouv.ml/telecharger/27082014/loi%2096-059%20portant%20cr%C3%A9ation%20des%20communes%20PDF/L96-059-Annexe5.pdf. P. 6.

3. Bedaux R. M. A., Bolland R. Tellem, reconnaissance archéologique d'une culture de l'Ouest africain au Moyen-Age : les textiles. Journal des africanistes. T. 50. Fasc. 1. 1980. Pp. 9–23.

4. Bedaux R. M. A., Lange A. G. Tellem, reconnaissance archéologique d'une culture de l'Ouest africain au Moyen-Age : la poterie. Journal des africanistes. T. 53. Fasc. 1/2. 1983. Pp. 5–59.

5. Desplagnes L. Le plateau central Nigérien : une mission archéologique et ethnographique au Soudan français. Paris: Larose, 1907

6. Gallay A., Huysecom A., Mayor A. Archéologie, histoire et traditions orales : trois clés pour découvrir le passé dogon. Die Kunst der Dogon. Museum Rietberg Zürich. Zürich: Museum Rietberg, 1995. Pp. 19–44.

7. L'Histoire de Endé. http://ende-dogon-mali.over-blog.com/pages/LHistoire_de_Ende-2499366.html

Kutsenkov ill. (Vostok-4-19-VKLADKA-KUTSENKOV.pdf, 828 Kb) [Download]

Система Orphus

Loading...
Up