Towards the etymology of the opening words kingera, tiliram, kirgiz-tatarin, etc. in active children’s games of the “red rover” type

 
PIIS0373658X0001009-8-1
DOI10.31857/S0373658X0001009-8
Publication type Article
Status Published
Authors
Affiliation: Mari State University
Address: Russian Federation, Yoshkar-Ola, 424000
Affiliation: Independent researcher
Address: Israel, Tel-Aviv
Journal nameVoprosy Jazykoznanija
EditionIssue 3
Pages115-130
Abstract

In the article the etymology of several semantically obscure opening words of Russian exclamation (“shouting”) formulas in children’s games of “red rover” type is examined. Most of them occur in the Volga-Kama area. It is shown that these phrases were crystallised largely due to language contact and borrowing in a multi-ethnic region. The processes of semantisation and re-semantisation (semantic adaptation), associated with the borrowing of lexical items from game dialogues, are analysed. Inter alia, it is pointed out that consonantal changes are much more characteristic of the desemantised (in particular, by borrowing into another language) exclamatory game utterances than vocalic and rhythmic changes.

Keywordschild language, dialectism, folk games, game folklore, languages in contact, regional vocabulary, semantisation and desemantisation, Volga-Kama languages
Received13.06.2016
Publication date13.06.2016
Number of characters703
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.

Number of purchasers: 0, views: 1100

Readers community rating: votes 0

1. Aksakov S. T. Vospominaniia (Ocherki) [Memoires (Essays)]. Moscow: Direkt-Media, 2014.

2. Akhmet’ianov R. G. Tatar teleneng kyskacha tarikhi-etimologik siuzlege. Kratkii istoriko-etimologicheskii slovar’ tatarskogo iazyka [A short historical-etymological dictionary of the Tatar language]. Kazan: Tatarskoe knizhnoe izdatel’stvo, 2001.

3. Uraksin Z. G. (ed.). Bashkirsko-russkii slovar’. Bashqortsa-russa hiuðlek [A Bashkir-Russian dictionary]. Moscow: Digora; Russkii iazyk, 1996.

4. Butanaev V. Ia., Vernik A. A. Detskie igry i sportivnye sostiazaniia narodov Khakasii [Children’s games and sport competitions of the peoples of Khakassia]. Abakan: Chakhaiakh, 1995.

5. Vershinin V. I. Slovar’ mariiskikh govorov Tatarstana i Udmurtii [A dictionary of Mari dialects of Tatarstan and Udmurtia]. Yoshkar-Ola: MarNIIIaLI im. V. M. Vasil’eva, 2011.

6. Gruzov L. P. Sovremennyi mariiskii iazyk: Fonetika [Modern Mari language: Phonetics]. Yoshkar-Ola: Mariiskoe knizhnoe izdatel’stvo, 1960.

7. Gruzov L. P. Fonetika dialectov mariiskogo iazyka v istoricheskom osveschenii [Phonetics Mari dialects in historical interpretation]. Yoshkar-Ola: Mariiskoe knizhnoe izdatel’stvo, 1965.

8. Gruzov L. P. Istoricheskaia grammatika mariiskogo iazyka: Vvedenie i fonetika [Historical grammar of the Mari language: Introduction and phonetics]. Yoshkar-Ola: Mariiskoe knizhnoe izdatel’stvo, 1969.

9. Dolganova L. N., Morozov I. A. Igry i razvlecheniia udmurtov [Games and entertainments of Udmurts]. 2nd ed., enl. Izhevsk: Udmurt Institute of History, Language, and Literature, UrO RAN, 2002.

10. Nadeliaev V. M. et al. (eds). Drevnetiurkskii slovar’ [An Old Turkic dictionary]. Leningrad: Nauka, 1969.

11. Dybo A. V., Normanskaia Iu. V. Periodization of Turkic loanwords in the Finno-Ugric languages. Uralo-altaiskie issledovaniia. 2013. No. 4. Pp. 7—40.

12. Ivanov I. G. Marii dialektologii: Universitetyse student-vlaklan tunemme kniga. Mariiskaia dialektologiia: Uchebnoe posobie dlia studentov universiteta [Mari dialectology: A guide for university students]. Yoshkar-Ola: Mari State Univ., 1981.

13. Ivanov I. G., Tuzharov G. M. Slovar’ severo-zapadnogo narechiia mariiskogo iazyka [A dictionary of the North-West dialect of the Mari language]. Issue II. Yoshkar-Ola: Mariiskoe knizhnoe izdatel’stvo, 1971.

14. Isanbaev N. I. Mariisko-tiurkskie iazykovye kontakty: tatarskie i bashkirskie zaimstvovaniia [Mari-Turkic language contacts: Tatar and Bashkir loanwords]. Yoshkar-Ola: Mariiskoe knizhnoe izdatel’stvo, 1989.

15. Karpova L. Besermyan-Udmurt mutual influence (the case of the middle Cheptsa region). Linguistica Uralica. 1998. No. 2. Pp. 121—127.

16. Kasimova D. G. The Cheptsa Tatars. Udmurtskaia Respublika: Istoriko-etnograficheskie ocherki [The Udmurt Republic: Historical-ethnographic overviews]. Zagrebin A. E. (ed.). Izhevsk: Udmurt Institute of History, Language, and Literature, UrO RAN, 2012. Pp. 178—180.

17. Kliucheva M. A. Narodnye podvizhnye detskie igry: sovremennyi fol’klornyi sbornik [Folk active children’s games: Collection of modern folklore]. Moscow: Forum; Neolit, 2014.

18. Kliucheva M. A. Towards the etymology of a Mari game mituli. Voprosy jazykoznanija. 2015. No. 4. Pp. 37—59.

19. Kolpakova N. P. Russian folk play song. Russkii fol’klor: Materialy i issledovaniia [The Russian folklore: Materials and researches]. Vol. 3. Astakhovа A. M. et al. (eds.). Moscow; Leningrad: Izdatel’stvo AN SSSR, 1958. Pp. 69—91.

20. Lytkin V. I., Guliaev E. S. Kratkii etimologicheskii slovar’ komi iazyka [A short etymological dictionary of the Komi language]. Moscow: Nauka, 1970.

21. Lavrent’eva S. G., Yakovleva I. F. Acha-păcha sassi: Сhăvash acha-păcha iurrisem. Golos detvory: chuvashskie narodnye pesni dlia detei [Children’s voice: Chuvash folk songs for children]. Cheboksary: IPK “Chuvashiia”, 2012.

22. Vasil’ev V. M., Uchaev Z. V. Mariisko-russkii slovar’ [A Mari-Russian dictionary]. Yoshkar-Ola: Mariiskoe knizhnoe izdatel’stvo, 2003.

23. Pislegin N. V., Churakov V. S. The Tatars of Udmurtia: A historical overview. Udmurtskaia Respublika: Istoriko-etnograficheskie ocherki. Zagrebin A. E. (ed.). Izhevsk: Udmurt Institute of History, Language, and Literature, UrO RAN, 2012. Pp. 174—178.

24. Romanii G. I. Exclamation formulas in children’s games: Hide-and-seek and rock-paper-scissors. Zhivaia starina. 2013. No. 4. Pp. 14—17.

25. Romanii G. I. Regional urban names for the children’s game of “red rover” type (“boyars”) (by examination of the online usage). Zhivaia starina. 2015. No. 2. Pp. 11—14.

26. Galkin I. S. (chief ed.). Slovar’ mariiskogo iazyka. Marii iylme muter [A dictionary of the Mari language]. In 10 vols. Yoshkar-Ola: Mariiskoe knizhnoe izdatel’stvo, 1990—2005.] Available at: http://marlamuter.com/muter/ru/.

27. Filin F. P., Sorokоletov F. P. (eds.). Slovar’ russkikh narodnykh govorov [A dictionary of the Russian folk dialects]. Moscow; Leningrad / St. Petersburg: Nauka, 1965—.

28. Ashmarin N. I. Slovar’ chuvashskogo iazyka. Chăvash sămakhĕsen kĕneki [A dictionary of the Chuvash language]. In 17 vols. Reprint ed. Cheboksary: Russika, 1994—2000.

29. Toporkov A. L. Gibberish in children’s poetry. Russkii shkol’nyi fol’klor: Ot “vyzyvanii” Pikovoi damy do semeinykh rasskazov. Belousov A. F. (comp.). Moscow: Ladomir; AST, 1998. Pp. 578—604.

30. Asylgaraev Sh. N., Ganiev F. A. et al. (eds.). Tatarsko-russkii slovar’. Tatarcha-ruscha siuzlek [A Tatar-Russian dictionary]. In 2 vols. Kazan: Magarif, 2007.

31. Dushenkova T. R. et al. (comp.), Kirillova L. E. (ed.). Udmurtsko-russkii slovar’. Udmurt-dzuch kylliukam [An Udmurt-Russian dictionary]. Izhevsk: Udmurt Institute of History, Language, and Literature, UrO RAN, 2008.] Available at: http://dict.komikyv.ru/index.php/index/6.xhtml.

32. Fedotov M. R. Chuvashsko-mariiskie iazykovye vzaimosviazi [Chuvash-Mari language interrelationship]. Saransk: Izdatel’stvo Saratovskogo universiteta. Saranskii filial, 1990.

33. Fedotov M. R. Slovar’ chuvashskikh nekhristianskikh lichnykh imen. Tĕne kĕmen chăvashsen iachĕsem [A dictionary of the Chuvash non-Christian personal names]. Cheboksary: Chuvash State Institute of Humanities, 1998.] Available at: http://ru.samah.chv.su/dict/3.html.

34. Khristoliubova L. S., Perevozchikova T. G., Dolganova L. N. Traditional holidays and entertainments. Udmurty: Istoriko-etnograficheskie ocherki. Pimenov V. V. (ed.). Izhevsk: Udmurt Institute of History, Language, and Literature, UrO RAN, 1993. Pp. 209—223.

35. Andreev I. A., Gorshkov A. E., Ivanov A. I. et al. (comps.), Skvortsov M. I. (ed.). Chuvashsko-russkii slovar’. Chăvashla-vyrăsla slovar’ [A Chuvash-Russian dictionary]. 2nd edn., stereotype. Moscow: Russkii iazyk, 1985.] Available at: http://samahsar.chuvash.org.

36. Etimologicheskii slovar’ tiurkskikh iazykov [An etymological dictionary of the Turkic languages]. Vol. 1—. Moscow: Nauka; Vostochnaia literatura, 1974—.

37. Iagafarov R. F. Kabyrgaly-kamchyly: Tatar khalyk uennary. Narodnye zhemchuzhiny: Tatarskie narodnye igry [Folk pearls: Tatar folk games]. Kazan: Magarif, 2002.

Система Orphus

Loading...
Up