Reconstructing the lexicon of imprecations: The category of actor and peculiarities of its textual implementation (with special reference to Russian dialectal vocabulary)

 
PIIS0373658X0011220-1-1
DOI10.7868/S0373658X18030042
Publication type Article
Status Published
Authors
Affiliation: Ural Federal University
Address: Ekaterinburg, 620000, Russian Federation
Affiliation: Ural Federal University
Address: Ekaterinburg, 620000, Russian Federation
Journal nameVoprosy Jazykoznanija
EditionIssue 3
Pages89-111
Abstract

The article analyzes some imprecations found in Russian dialect dictionaries and unpublished field sources. Having considered the logical and semantic structure of imprecations, the authors address the category of actor, which is notable for a wide repertoire of semantic roles and a broad range of lexical tools. An actor is a creature, object, phenomenon that, according to the imprecation executor’s intention, should harm the cursed person. The actor’s logical roles, evidenced in the texts of imprecations, are highlighted; semantic types of units designating the actor are defined. Special attention is given to the so-called quasiactors that are conditioned by the context and do not function as independent nominative units; linguistic mechanisms contributing to the appearance of quasi-actors (lexical inertia, verbal derivation) are studied as well. The role of linguistic taboos in the processes of nominative realization of actor is examined. Based on the highlighted characteristics, a semantic, motivational, and etymological reconstruction of some words with unclear semantics functioning in the imprecations is implemented.

Keywordsdialect vocabulary, etymology, imprecations, linguistic pragmatics, linguistic taboo, Russian vocabulary, semantic reconstruction, verbal magic
Received15.07.2018
Publication date15.07.2018
Number of characters1113
Cite   Download pdf To download PDF you should sign in

Price publication: 0

Number of purchasers: 0, views: 680

Readers community rating: votes 0

1. Berezovich, Vinogradova 2012 — Berezovich E. L., Vinogradova L. N. Chert // Slavyanskie drevnosti: ehtnolingvisticheskij slovar': v 5 t. / Pod obsch. red. Tolstogo N. I. T. 5. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 2012. S. 519—527. [Berezovich E. L., Vinogradova L. N. Devil. Slavyanskie drevnosti: etnolingvisticheskii slovar’: in 5 vol. Tolstoi N. I. (ed.). Vol. 5. Moscow: Mezhdunarodnye Otnosheniya, 2012. Pp. 519—527.]

2. Berezovich, Surikova 2017a — Berezovich E. L., Surikova O. D. K rekonstruktsii leksicheskogo sostava russkikh narodnykh proklyatij: obschaya kharakteristika predikata proklyatiya // Jezikoslovni zapiski. Ob jubileju Ljubov Viktorovne Kurkine. 2017. № 23(2). S. 67—81. [Berezovich E. L., Surikova O. D. Reconstruction of the vocabulary of the Russian folk imprecations: General characteristics of the imprecation predicate. Jezikoslovni zapiski. 2017. Vol. 23. No. 2. P. 67—81.]

3. Berezovich, Surikova 2017b — Berezovich E. L., Surikova O. D. K semanticheskoj rekonstruktsii leksiki proklyatij (na materiale govorov Volgo-Dvinskogo mezhdurech'ya) // Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta. 2017. T. 23: Spetsial'nyj vypusk. S. 28—33. [Berezovich E. L., Surikova O. D. Towards semantic reconstruction of the vocabulary of imprecations (on the basis of the dialects of the Volga-Dvina interfluve). Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta. 2017. Vol. 23: Special issue. Pp. 28—33.]

4. Berezovich, Surikova 2017v — Berezovich E. L., Surikova O. D. Prostranstvennye i vremennye markery v tekstakh russkikh proklyatij (na materiale leksiki narodnykh govorov) // Trudy Instituta russkogo yazyka im. V. V. Vinogradova. XII. Dialektologiya / Gl. red. Moldovan A. M. M.: Nestor-Istoriya, 2017. S. 137—158. [Berezovich E. L., Surikova O. D. Spatial and temporal markers in the texts of the Russian imprecations (based on the vocabulary of folk dialects). Trudy Instituta russkogo yazyka im. V. V. Vinogradova. XII. Dialektologiya. Moldovan A. M. (ed.). Moscow: Nestor-Istoriya, 2017. Pp. 137—158.]

5. Berezovich, Tolstaya 2012 — Berezovich E. L., Tolstaya S. M. Tabu yazykovoe // Slavyanskie drevnosti: ehtnolingvisticheskij slovar': v 5 t. / Pod obsch. red. Tolstogo N. I. T. 5. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 2012. S. 224—228. [Berezovich E. L., Tolstaya S. M. Linguistic taboo. Slavyanskie drevnosti: etnolingvisticheskii slovar’: in 5 vol. Tolstoi N. I. (ed.). Vol. 5. Moscow: Mezhdunarodnye Otnosheniya, 2012. Pp. 224—228.]

6. Vinogradova 2005 — Vinogradova L. N. Formuly ugroz i proklyatij v slavyanskikh zagovorakh // Sveshnikova T. N. (otv. red.). Zagovornyj tekst. Genezis i struktura. M.: Indrik, 2005. S. 425—440. [Vinogradova L. N. Formulas of threats and imprecations in Slavic incantations. Zagovornyi tekst. Genezis i struktura. Sveshnikova T. N. (ed.). Moscow: Indrik, 2005. Pp. 425—440.]

7. Vinogradova 2008 — Vinogradova L. N. K probleme tipologii i funktsii magicheskikh tekstov: Formuly proklyatij v narodnoj kul'ture // Pis'mennost', literatura i fol'klor slavyanskikh narodov. XIV Mezhdunarodnyj s'ezd slavistov. Doklady rossijskoj delegatsii / Otv. red. Moldovan A. M., Sazonova L. I. M.: Indrik, 2008. S. 397—411. [Vinogradova L. N. On the problem of typology and function of magic texts: Formulas of imprecations in folk culture. Pis’mennost’, literatura i fol’klor slavyanskikh narodov. XIV Mezhdunarodnyi s”ezd slavistov. Doklady rossiiskoi delegatsii. Moldovan A. M., Sazonova L. I. (eds.). Moscow: Indrik, 2008. Pp. 397—411.]

8. Vinogradova 2012 — Vinogradova L. N. «Otsylka k nechistoj sile» — obscheslavyanskij motiv proklyatij // Zajednichko u slovenskom folkloru. Zbornik radova / Ur. Radenkoviћ Љ. Beograd: Balkanoloshki institut SANU, 2012. S. 47—62. [Vinogradova L. N. «Reference to the devilry» — Common Slavic motive of imprecations. Zajedničko u slovenskom folkloru. Zbornik radova. Radenković Lj. (ed.). Beograd: Balkanološki Institut SANU, 2012. Pp. 47—62.]

9. Vinogradova, Sedakova 2009 — Vinogradova L. N., Sedakova I. A. Proklyatie // Slavyanskie drevnosti: ehtnolingvisticheskij slovar': v 5 t. / Pod obsch. red. Tolstogo N. I. T. 4. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 2009. S. 286—294. [Vinogradova L. N., Sedakova I. A. Imprecation. Slavyanskie drevnosti: etnolingvisticheskii slovar’: in 5 vol. Tolstoi N. I. (ed.). Vol. 4. Moscow: Mezhdunarodnye Otnosheniya, 2009. Pp. 286—294.]

10. Grishanova 2001 — Grishanova V. N. Ustojchivye sochetaniya so znacheniem nedobrogo pozhelaniya // Vendina T. I. (red.). Slavyanskij al'manakh 2000. M.: Indrik, 2001. S. 467—472. [Grishanova V. N. Fixed collocations with the meaning of bad wishes. Slavyanskii al’manakh 2000. Vendina T. I. (ed.). Moscow: Indrik, 2001. Pp. 467—472.]

11. Zhivov 2006 — Zhivov V. M. Istoricheskij ocherk o tserkovnoslavyanskom yazyke // Pletneva A. A., Kravetskij A. G. Tserkovnoslavyanskij yazyk. M.: Izd. sovet RPTs, 2006. S. 9—20. [Zhivov V. M. A historical essay on Church Slavonic. Pletneva A. A., Kravetskii A. G. Tserkovnoslavyanskii yazyk. Moscow: Publishing Council of the Russian Orthodox Church, 2006. Pp. 9—20.]

12. Kozel'skaya 2004 — Kozel'skaya I. V. Sintaksicheskaya struktura i komponentnyj sostav dialektnykh ustojchivykh vyrazhenij so znacheniem nedobrogo pozhelaniya kak otrazhenie mirovospriyatiya nositelej govorov. Dis. … kand. filol. nauk. Orel: Orl. gos. un-t, 2004. [Kozel’skaya I. V. Sintaksicheskaya struktura i komponentnyi sostav dialektnykh ustoichivykh vyrazhenii so znacheniem nedobrogo pozhelaniya kak otrazhenie mirovospriyatiya nositelei govorov. Kand. diss. [Syntactic structure and component composition of dialectal fixed collocations with the meaning of bad wishes as reflection of the worldview of the dialect native speakers. Cand diss.]. Orel: Orel State Univ., 2004.]

13. Myznikov 2004 — Myznikov S. A. Leksika finno-ugorskogo proiskhozhdeniya v russkikh govorakh Severo-Zapada: ehtimologicheskij i lingvogeograficheskij analiz. SPb.: Nauka, 2004. [Myznikov S. A. Leksika finno-ugorskogo proiskhozhdeniya v russkikh govorakh Severo-Zapada: etimologicheskii i lingvogeograficheskii analiz [Lexicon of Finno-Ugric origin in the Russian dialects of the North-West: Etymological and linguogeographical analysis]. St. Petersburg: Nauka, 2004.]

14. Petleva 1998 — Petleva I. P. Esche raz k voprosu o ne — ne ‘ne’ // Agapkina T. A., Zhuravlev A. F., Tolstaya S. M. (red.). Slovo i kul'tura. Pamyati N. I. Tolstogo: v 2 t. T. 1. M.: Indrik, 1998. S. 246—251. [Petleva I. P. The problem of ne — not ‘ne’ revisited again. Slovo i kul’tura. Pamyati N. I. Tolstogo: in 2 vol. Vol. 1. Agapkina T. A., Zhuravlev A. F., Tolstaya S. M. (eds.). Moscow: Indrik, 1998. Pp. 246—251.]

15. Tolstaya 1994 — Tolstaya S. M. Verbal'nye ritualy v slavyanskoj narodnoj kul'ture // Arutyunova N. D., Ryabtseva N. K. (otv. red.). Logicheskij analiz yazyka. Yazyk rechevykh dejstvij. M.: Nauka, 1994. S. 172—177. [Tolstaya S. M. Verbal rituals in Slavic folk culture. Logicheskii analiz yazyka. Yazyk rechevykh deistvii. Arutyunova N. D., Ryabtseva N. K. (eds.). Moscow: Nauka, 1994. Pp. 172—177.]

16. Tolstaya 2005 — Tolstaya S. M. Ritm i inertsiya v strukture zagovornogo teksta // Sveshnikova T. N. (otv. red.). Zagovornyj tekst. Genezis i struktura. M.: Indrik, 2005. S. 292—308. [Tolstaya S. M. Rhythm and inertia in the structure of the spell text. Zagovornyi tekst. Genezis i struktura. Sveshnikova T. N. (ed.). Moscow: Indrik, 2005. Pp. 292—308.]

17. Tolstaya 2012 — Tolstaya S. M. Ugroza // Slavyanskie drevnosti: ehtnolingvisticheskij slovar': v 5 t. / Pod obsch. red. Tolstogo N. I. T. 5. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 2012. S. 353—355. [Tolstaya S. M. Threat. Slavyanskie drevnosti: etnolingvisticheskii slovar’: in 5 vol. Tolstoi N. I. (ed.). Vol. 5. Moscow: Mezhdunarodnye Otnosheniya, 2012. Pp. 353—355.]

18. Tolstaya 2016 — Tolstaya S. M. Klyatva i proklyatie v yazyke i kul'ture [Tolstaya S. M. Oath and imprecation in language and culture.] // Slavische Geistteskultur: Ethnolinguistische und philologische Forschungen. Teil. 1. Zum 90. Geburttag von N.I. Tolstoj. Alekseev A. A., Antropov N. P., Kretschmer A., Poljakov F. B., Tolstaja S. M. (Hrsg.). (Philologica Slavica Vindobonensia.) Frankfurt am Main: Peter Lang, 2016. S. 215—240.

19. Tolstoj 1995 — Tolstoj N. I. Ne — ne ‘ne’ // Tolstoj N. I. Yazyk i narodnaya kul'tura. Ocherki po slavyanskoj mifologii i ehtnolingvistike. M.: Indrik, 1995. S. 341—346. [Tolstoi N. I. Ne — not ‘ne’. Tolstoi N. I. Yazyk i narodnaya kul’tura. Ocherki po slavyanskoi mifologii i etnolingvistike. Moscow: Indrik, 1995. Pp. 341—346.]

20. Unbegaun 1989 — Unbegaun B. O. Russkie familii: per. s angl. M.: Progress, 1989. [Unbegaun B. O. Russkie familii [Russian surnames]: Translated from English. Moscow: Progress, 1989.]

21. Feoktistova 2003 — Feoktistova L. A. Nominativnoe voploschenie abstraktnoj idei (na materiale russkoj leksiki so znacheniem ‘propast', ischeznut'’). Dis. … kand. filol. nauk. Ekaterinburg: Ural. gos. un-t, 2003. [Feoktistova L. A. Nominativnoe voploshchenie abstraktnoi idei (na materiale russkoi leksiki so znacheniem ‘propast’, ischeznut’’). Kand. diss. [Nominative realization of the abstract idea (on the basis of the Russian lexicon with the meaning ‘vanish, disappear’. Cand. diss.]. Ekaterinburg: Ural State Univ., 2003.]

22. Cherednik 2006 — Cherednik V. A. Verbal'nye formuly proklyatij v russkom yazyke. Dipl. rabota. Ekaterinburg: Ural. gos. un-t, 2006. [Cherednik V. A. Verbal’nye formuly proklyatii v russkom yazyke. Dipl. rabota. [Verbal formulas of imprecations in Russian. Diploma paper]. Ekaterinburg: Ural State Univ., 2006.]

23. Cherepanova 1983 — Cherepanova O. A. Mifologicheskaya leksika Russkogo Severa. L.: Izd-vo LGU, 1983. [Cherepanova O. A. Mifologicheskaya leksika Russkogo Severa [Mythological lexicon of the Russian North]. Leningrad: Leningrad State Univ. Publ., 1983.]

24. Yanovich 1995 — Yanovich E. I. Tekstovaya struktura i formulyar belorusskikh narodnykh proklyatij // Tarlanov Z. K. (otv. red.). Yazyk i ehtnicheskij mentalitet. Petrozavodsk: PetrGU, 1995. S. 55—60. [Yanovich E. I. Text structure and form of the Belorussian folk imprecations. Yazyk i etnicheskii mentalitet. Tarlanov Z. K. (ed.). Petrozavodsk: Petrozavodsk State Univ., 1995. Pp. 55—60.]

25. Yasinskaya 2013 — Yasinskaya M. V. «Sveta belogo ne videt'» (tema glaz i zreniya v formulakh yuzhnoslavyanskikh proklyatij) // Slavyanovedenie. 2013. № 2. S. 79—89. [Yasinskaya M. V. «Sveta belogo ne videt’» (the theme of eyes and vision in the formulas of the South Slavic imprecations). Slavyanovedenie. 2013. No. 2. Pp. 79—89.]

Система Orphus

Loading...
Up