Великие кары небесные и земные бедствия в представлениях верноподданного служащего августейшего правителя в раннесредневековой Японии (на примере доклада Фудзивара Ацумицу 1135 г.)

 
Код статьиS268684310010371-6-1
DOI10.18254/S268684310010371-6
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Должность: Доцент кафедры истории и культуры Японии Института стран Азии и Африки Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова (ИСАА МГУ); доцент кафедры стран Восточной Азии Государственного академического университета гуманитарных наук
Аффилиация:
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
Государственный академический университет гуманитарных наук (ГАУГН)
Адрес: Российская Федерация, Москва
Название журналаВосточный курьер
Выпуск
Страницы137-151
Аннотация

В статье анализируется доклад Фудзивара Ацумицу (1063–1144) об изъянах государственного управления и опасности разрушения державы, представленный трону в 1135 г. Доклады подобного рода представляли собой один из главенствующих инструментов политики и были конфиденциальными документами, не предназначенными для широкой публики.

Ключевые словаэпоха Хэйан, придворное общество, чиновничество, официальная документация, доклад трону, стихийные бедствия, голод, эпидемии.
Источник финансированияСтатья подготовлена в Государственном академическом университете гуманитарных наук в рамках государственного задания Министерства науки и высшего образования Российской Федерации (тема № FZNF-2020-0001 «Историко-культурные традиции и ценности в контексте глобальной истории»).
Получено07.07.2020
Дата публикации31.07.2020
Кол-во символов48976
Цитировать   Скачать pdf Для скачивания PDF необходимо авторизоваться
1 Существует множество способов проникнуть в суть важнейших исторических проблем. Один из них — прибегнуть к исторической реконструкции, став одновременно и «участником», и «наблюдателем» предмета изыскания, исполняя сколь противоположные, столь и взаимосвязанные роли. Устремления исследователя, пытающегося воссоздать (по тонкому замечанию Ю. Л. Бессмертного) «сетку координат» обитателей изучаемой эпохи [Человек в мире чувств… 2000, с. 16–24], соотносятся с намерением видеть мир так, как видели его непосредственные участники исторических событий. Чтобы суметь остаться «наблюдателем», отличающим действительность и вымысел [Ambrosius, 2004, p. 8–9], следует сохранять беспристрастность, позволяющей добиться чистоты исторической или историко-культурной реконструкции. Поскольку любой человек связан с другими людьми множеством невидимых нитей, необходимо обращать пристальное внимание не только на субъект исследования, но и на его окружение. Предпримем же попытку рассмотреть один из ключевых моментов политической истории эпохи Хэйан (794–1185) посредством скрупулезного изучения прецедентов, имеющих отношение к жизненному пути придворного мужа Фудзивара Ацумицу.
2 Фудзивара Ацумицу (1063–1144) — знаменитый литератор и знаток конфуцианского канона был сыном Фудзивара Акихира (989–1066), считавшегося одним из блистательных специалистов в области книжной учености, но в четыре года потерял отца и был взят на попечение старшим братом (Фудзивара Ацумото, 1046–1106), входившим в ближний круг доверенных лиц наследника престола (будущий император Хорикава). Ацумото, в дальнейшем зарекомендовавший себя общепризнанным авторитетом в области изящной словесности, взрастил Ацумицу, привив ему интерес к учености. В 1094 г. Ацумицу блестяще прошел испытание на чиновничью должность, предоставив в распоряжение экзаменаторов мастерски исполненное письменное творение (тайсаку). Впоследствии он усердно нес службу в столичных ведомствах различного уровня. Пребывая на посту главы столичной школы чиновников (Дайгаку), уделял особое внимание постижению премудростей китайской учености и обучению будущих государственных мужей. В 1122 г. он стал старшим помощником главы центрального кадрового ведомства (Сикибусё), сосредоточив свои усилия на подборе квалифицированного персонала и аттестациях придворных чиновников, дабы при дворе отправляли должности люди, обладающие деловыми императивами и профессиональными компетенциями. Заслуги Ацумицу не остались незамеченными, ибо при государях Хорикава (прав. 1086–1107), Тоба (прав. 1107–1123) и Сутоку (прав. 1123–1141) он исполнял функции наставника наследника престола и главного пестователя студентов столичной школы чиновников, обучая их такому важному делу, как верноподданническое служение императору. Император Тоба благоволил Фудзивара Ацумицу и допустил его в свой ближний круг. Именно во время правления Тоба его царственно-державный дед (по другой версии — отец, чем и объясняется напряженность отношений. — М. Г.) Сиракава (1053–1129, прав. 1072–1086) возымел намерение сотворить грандиозный компендиум мудрости. Поставленная цель была реализована. Недюжинными усилиями незаурядных ученых мужей в 1116 г. был составлен масштабный свод актовой документации «Обозрение двора и дальней округи», где рассматривались все стороны жизни столичного региона и периферии1, а Фудзивара Ацумицу, принадлежащий к плеяде составителей «Тёя гунсай», увековечил свое имя. Черновики многих императорских эдиктов императоров Тоба и Сутоку также были составлены опытной рукой Ацумицу. Однако придворные интриги и происки недоброжелателей не позволили Ацумицу получить желаемый пост придворного советника (санги). В 1144 г. он тяжело захворал, ушел на покой и в том же году скончался. Его докладная записка 1135 г., составленная высоким стилем в духе утонченной литературы, была по достоинству оценена не только высокообразованными государем Сутоку, но и восхитила экс-государя Тоба, использовавшего ее для обоснования жесткого политического курса. Докладная записка Фудзивара Ацумицу, перевод которой представлен читателю, вошла в собрание «Продолжение “Литературных стилей нашей страны”» («Хонтё дзоку мондзуй»), служившее для придворных образцом при составлении любых письменных произведений (стихотворения, прошения, экзаменационные сочинения, докладные записки, распоряжения, указы, письма, обращения к Будде с желаниями, так называемые «гаммон» и т. д.). Показательно, что выдающиеся творения Фудзивара Ацумицу, стремившегося уподобиться в мастерстве сочинительства отцу, нашли отражение в собрании «Хонтё дзоку мондзуй» наравне с несравненными шедеврами его отца — Фудзивара Акихира, а также Оэ Масафуса (1041–1111) — великого мастера поэтического слога и утонченной прозы2. 1. До нашего времени текст дошел не в полном объеме (21 свиток из 30). См.: [Тёя гунсай, 1964].

2. Оэ Масафуса был примером для подражания в области литературных талантов, а потому удостоился высочайшей похвалы и современников, и потомков. Сиятельный вельможа Фудзивара Мунэтада восторженно именовал Масафуса «ясным зерцалом Поднебесной», «величественной стороной императорского двора», «фонарем и свечой словесности», «достойнейшим подданным державы» [Тююки (Тэнъэй), 2–11–5, 1111].

всего просмотров: 340

Оценка читателей: голосов 0

1. Байхутун шу чжэн; (Подробный отчет [о дискуссии в Зале] белого тигра с пространными комментариями). в 2 т. Пекин, 2018 [Baihutong shuzheng. (The Comprehensive Discussion in the White Tiger Hall with Lengthy Comments). Vol. 1–2, Beijing, 2018. (In Chinese)].

2. Грачёв М. В. Образ Фудзивара Ёринага (1120–1156) в средневековой истории Японии. Актуальные вопросы подготовки специалистов международного профиля: смена парадигм. Ч. 2. М.: МГИМО–Университет Москва, 2014. С. 42–50 [Grachyov M. V. The Image of Fujiwara Yorinaga (1120–1156) in the Medieval History of Japan. Actual Problems of Internationally Sought Specialists’ Training. Vol. 2, Moscow: MGIMO University. Moscow, 2014. Pp. 42–50 (In Russian)].

3. Грачёв М. В. Политическая практика в Японии IX–XI вв. Вестник Московского университета. Сер. 13. Востоковедение. T. 13. № 2. M.: Изд-во Моск. Ун-та, 2007. С. 3–24 [Grachyov M. V. Political Practice in Japan in the 9th–11th Centuries. Vestnik MSU. Ser. 13. Oriental Studies. Vol. 13. No. 2. Moscow: Moscow State University Press, 2007. Pp. 3–24 (In Russian)].

4. Дайки (Записи Великого министра). Токио, 1965 [Daiki (Records of the Head Minister). Tokyo, 1965. (In Japanese)].

5. Дэнрэки (Записи царедворца). Токио, 1960–1970 [Denreki (Records of the Courtier). Tokyo, 1960–1970. (In Japanese)].

6. Зинин С. В. Протест и пророчество в традиционном Китае: жанр яо с древности до XVII века н.э. М.: ИВ РАН, 1997. — 227 с. [Zinin S. V. Protest and Prophecy in Traditional China: The Yao Genre from Antiquity to the 17th century AD. Moscow: Institute of Oriental Studies, RAS, 1997. — 227 p. (In Russian)].

7. Игнатович А. Н. Буддизм в Японии. Очерк ранней истории. М.: «Наука», 1988. — 318 с. [Ignatovich A. N. Buddhism in Japan. Essay on Early History. Moscow: Nauka, 1988. — 318 p. (In Russian)].

8. Каталог гор и морей (Шань хай цзин). Предисл., перевод и комм. Э. М. Яншиной. М.: «Наука», 1977. — 236 с. [The Catalogue of Mountains and Seas (Shan Hai Jing). E. M. Yanshina (Intr., tr, & comm.). Moscow: Nauka, 1977. — 236 p. (In Russian)].

9. Мотоки Ясуо. Фудзивара Тададзанэ. Токио: Yoshikawa KoÌ"bunkan, 2000. — 234 с. [Motoki Yasuo. Fujiwara Tadazane, Tokyo: Yoshikawa KoÌ"bunkan, 2000. — 234 р. (In Japanese)].

10. Мэйгэцуки (Записи ясной луны). Токио, 1987 [Meigetsuki. (Records of the Clear Moon). Tokyo, (In Japanese)].

11. Нихон коки (Поздние анналы Японии). Токио, 1980 [Nihon Koki (Later Chronicles of Japan). Tokyo, 1980. (In Japanese)].

12. Нихон сандай дзицуроку (Правдивые записи о правлении трех императоров). Токио, 2009 [Nihon sandai jitsuroku (Veritable Records of Three Reigns of Japan). Tokyo, 2009. (In Japanese)].

13. Руйдзю фусэн сё (Классифицированное собрание указов и распоряжений). Токио, 1995 [Ruiju fusen sho (Systematically classified collection of imperial orders and ministerial decrees). Tokyo. 1995. (In Japanese).

14. Санкайки (Записи горной софоры). Токио, 1932. — c. [Sankaiki (Records of the Sophora Japonica). Tokyo: 1932 (In Japanese)].

15. Сёюки (Записи правого министра). Токио, 1959–1986 [Shoyuki (Records of the Right Minister). Tokyo, 1959–1986 (In Japanese).

16. Сигэта Синъити. Оммёси то кидзоку сякай (Знатоки Тёмных и Светлых [сил] и аристократическое общество). Токио: Yoshikawa kőbunkan, 2004. [Shigeta Shinichi. Ommyoshi to kizoku shakai (Ommyoshi and Aristocratic Society). Tokyo, 2004. (In Japanese)].

17. Такэути Ридзо (cост.). Хэйан ибун (Свод сохранившихся документов эпохи Хэйан). Токио, 1947–1980 [Takeuti Ridzo (Comp.) Heian ibun (Collection of the Archival Documents of Heian Japan]. Tokyo, 1947–1980 (In Japanese)].

18. Тёсюки (Записи долгой осени). Токио, 1965. [Choshuki (Records of the long fall). Tokyo, 1965 (In Japanese)].

19. Тёя гунсай (Обозрение двора и дальней округи). Токио: 1964 [Choya gunsai (Writings of the Court and Provinces). Tokyo: 1964 (In Japanese)].

20. Тодзи тёдзя бунин (Свод назначений настоятелей Храма Востока). Токио, 1928 [Toji choja bunin (Appointments of priors of the temple of the east). Tokyo, 1928 (In Japanese).

21. Тююки (Записи правого министра). Токио: 1934–1935 [Choyuku (Records of the Right Minister). Tokyo, 1934–1935 (In Japanese).

22. Фудзимори Каору. Хэйан дзидай-но кютэй сайси то Дзингикандзин (Придворные священнодействия в эпоху Хэйан и служащие Дзингикана). Токио: Taimeidō, 2000. — 289 с. [Fujimori Kaoru. Heian jidai no kyutei saishi to Jingikanjin (Heian Court Rituals and Officials of the Jingikan), Tokyo: Taimeidō, 2000. — 289 p. (In Japanese)].

23. Хонтё сэйки (Записи о существовании нашей династии). Токио, 1938 [Honcho seiki (Records of the existence of our dynasty). Tokyo, 1938 (In Japanese)].

24. Хякурэнсё (Стократно закаленные записи). Токио, 1942 [Hyakurensho (One Hundred Times Hardened Records). Tokyo, 1942 (In Japanese)].

25. Человек в мире чувств: Очерки по истории частной жизни в Европе и некоторых странах Азии до начала Нового времени. Отв. ред. Ю. Л. Бессмертный. М.: РГГУ, 2000. — 595 с. [A Man in the World of Feelings: Essays on the History of Private Life in Europe and Some Asian Countries Before the Beginning of the New Time. Bessmertny Yu. L. (Ed.). Moscow: Russian State University for the Humanities, 2000. — 595 p. (In Russian)].

26. Чуньцю фань лу и чжэн (Обильная роса на «Чуньцю» с нормативными комментариями). Пекин, 2016 [Chūnqiū fánlù yizheng (Luxuriant Dew of the Spring and Autumn Annals). Beijing, 2016 (In Chinese).

27. Ambrosius L. E. (ed.) Writing Biography: Historians and Their Craft. Lincoln & London: Univ. of Nebraska press, 2004. — 166 p.

28. Bielenstein H. An Interpretation of the Portents in the Ts’ien-Hanshu. Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities. Vol. 22, 1950. Pp. 127–143.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх