Language Antinomies Concerning Spelling of Short Forms of Verbal Adjectives with н or нн

 
PIIS241377150016297-9-1
DOI10.31857/S241377150016297-9
Publication type Article
Status Published
Authors
Occupation: Leading Researcher
Affiliation: V.V. Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences
Address: Russian Federation, Moscow
Journal nameIzvestiia Rossiiskoi akademii nauk. Seriia literatury i iazyka
EditionVolume 80 Issue 4
Pages86-107
Abstract

According to the Russian orthography, the spelling of short forms of verbal words in -нный with н (n) or with нн (nn) before a non-zero ending depends on the grammatical status of the word: participle or adjective. It is believed that writing expresses a systemic opposition of grammatical categories, i.e. the reflective vector of the antinomy “reflective – conditional” operates in this area. But is it possible to check whether the antinomy was chosen correctly to describe a particular picture of the studied area of writing? Are there any distinctive features of the types of spellings obtained as a result of the action of one or another antinomy? We attempt to answer the latter using the example of the spelling of short verbal adjectives. Proceeding from the fact that short forms of participles are always written with only one letter н, and short forms of adjectives with a non-zero ending are threefold: either with нн, or with н, or both with н and with нн, depending on the meaning and / or model management, — we will evaluate the quantitative ratio of these groups, how they are recorded in different dictionaries, compare the codification and the usual norm, as reflected in the texts of the RNC resources and Google books, we will determine what is being implemented in writing steadily and what is not. Based on the results obtained, one can try to understand whether the letter regularly reflects precisely the grammatical opposition.

Keywordsspelling, spelling antinomies, “reflective – conditionalˮ antinomy, participles, verbal adjectives, the factor of communicative expediency in spelling
Received22.09.2021
Publication date22.09.2021
Number of characters73884
Cite   Download pdf To download PDF you should sign in
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.
1

Исторический экскурс

2 Написания полных форм страдательных причастий с буквосочетанием нн “входят в модуˮ с XV в., хотя отдельные формы встречаются и в более ранних тестах. К 20-м годам XVIII в. в практике письма окончательно устанавливается разное написание полных форм страдательных причастий в зависимости от вида глагола. Так, в формах от глаголов совершенного вида или несовершенного вида с зависимыми словами пишется нн, а в формах от глаголов несовершенного вида без зависимых слов – н. Этот процесс оценивается учеными по-разному: как результат фонетического “удвоенияˮ носового согласного [1, с. 224] или как результат влияния модели образования форм прилагательных с суффиксом -н-, как в длин+н+ый, в том числе в отглагольных формах не на н, напр. скрыт+н+ый, знат+н+ый [2]. Б.И. Осипов пишет: “Трудно сказать, стоит ли за ними простая аналогия со словами типа истинный, получившими /nn/ в произношении после падения редуцированных и отвердения конечной фонемы корня в результате ассимиляции, а удвоенную Н на письме – после утверждения безъеровых написаний суффикса, или же графическое удвоение отражает наличие такой аналогии в живом языкеˮ [3, с. 91].
3 Краткие же формы причастий и прилагательных устойчиво сохраняли написание одной буквы н, и лишь немногие отпричастные прилагательные в кратких формах фиксировались в написании с нн, но написание это не было устойчивым. Эта неустойчивость отразилась и в словарях, и в грамматиках. Так, Н.Г. Курганов рекомендует писать и краткие причастия, и краткие прилагательные с одной буквой н [4, с. 99], а Академическая грамматика 1802 г. в кратких причастиях оставляет одну букву н, а в прилагательных – буквосочетание нн (писаный – писанъ, писана, писано, писаны; блаженный – блаженъ, блаженна, блаженны) [5, с. 80] (см. подробнее в [6]). В 1884 г. Я.К. Грот писал об “органическом значенииˮ двойного н в некоторых полных и “дажеˮ кратких формах страдательных причастий, напр.: совершенен, совершенна, обыкновенен, обыкновенна, откровенен, откровенна, искренен, искренна. “Часто от той или другой формы зависит различие между причастиями и прилагательными; напр. не все равно, сказать ли: понятие определено, или: понятие определённо; в первом случае (причастие) является вопрос: чем? во втором (прилаг.) смысл полонˮ [1, с. 225)]. Заметим, что Я.К. Грот говорил лишь о некоторых таких словах. Ниже он пишет: “Для начертания прилагательных и причастий с одним или с двумя н следует держаться вообще произношения. Что удвоение этой буквы в показанных случаях не оправдывается производством – несомненно. Но так как здесь фонетическое правописание весьма давно уже и твердо установилось, то незачем отступать от негоˮ [1, с. 225226)].
4 И в середине ХХ в. В.В. Виноградов писал об активности процесса распада глагольности в причастиях: «Процесс распада глагольности в системе причастий на -нный очень жив и интенсивен в современном русском языке. Является потребность отметить возникающее раздвоение слов орфографическими средствами. Возникает двойственное написание в нечленных формах, например: Все общество было взволновано новостью – и Лицо девушки было взволнованно; Местность ограничена горами – и Утроба человеческая ограниченна (Салтыков-Щедрин); распущена и распущенна; Мысли были сосредоточены на одном – и Наталья снова стала сосредоточенна и грустна (Шолохов “Тихий Донˮ); беседа была оживлённа – Лиза была оживлена и другие подобные» [7, с. 229]1. 1. В.В. Виноградов говорит о “процессе распада глагольности в причастияхˮ, однако производство форм сосредоточенна (Наталья), оживлена (Лиза) от пассивных причастий, а не от возвратных глаголов сосредоточилась, оживилась не очевидно.

Price publication: 0

Number of purchasers: 0, views: 462

Readers community rating: votes 0

1. Grot, Ya.K. Spornye voprosy russkogo pravopisaniya ot Petra Velikogo donyne. Pod red. K.Ya. Grota. Izd. 5-e [Controversial Issues of Russian Writing of Law from Peter the Great to the Present. Ed. K. Ya. Grotto. Ed. 5th]. Moscow, Knizhnyj dom “Li-brokom” Publ., 2010. 402 p. (In Russ.)

2. Buslaev, F.I. Istoricheskaya grammatika russkogo yazyka [Historical Grammar of the Russian Language]. Moscow, Uchpedgiz Publ., 1959. 623 p. (In Russ.)

3. Osipov, B.I. Istoriya russkoj orfografii i punktuacii [History of Russian Spelling and Punctuation]. Novosibirsk, 1992. (In Russ.)

4. Kurganov, N.G. Rossijskaya universalnaya grammatika, ili Vseobshchee pismoslovie [Russian Universal Grammar, or Universal Writing]. St. Petersburg, 1769. (In Russ.)

5. Rossijskaya grammatika, sochinennaya Imperatorskoy Rossijskoy akademiey [Russian Grammar, Composed by the Imperial Russian Academy]. St. Petersburg, 1802. (In Russ.)

6. Kaverina, V.V., Van Syaosi. Stanovlenie norm upotrebleniya dvojnyh soglasnyh v otglagol'nyh obrazovaniyah v russkom literaturnom yazyke XVII–XIX vv. [Formation of Norms for the Use of Double Consonants in Verbal Formations in the Russian Literary Language of the 17th–19th Centuries]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 9: Filologiya [Bulletin of Moscow University. Series 9: Philology]. 2017, No. 5. (In Russ.)

7. Vinogradov, V.V. Russkij yazyk (grammaticheskoe uchenie o slove). Izd. 2 [Russian Language (Grammatical Doctrine of the Word). Ed. 2nd]. Moscow, “Vysshaya shkolaˮ Publ., 1972. (In Russ.)

8. Pravila russkoj orfografii i punktuacii Utverzhd. AN SSSR, Min. vyssh. obr. SSSR, Min. prosv. RSFSR [Rules of Russian Spelling and Punctuation. Approved. USSR Academy of Sciences, Min. higher. arr. USSR, Min. enlightened RSFSR]. Moscow, Uchpedgiz Publ., 1956. 176 p. (In Russ.)

9. Obzor predlozhenij po usovershenstvova-niyu russkoj orfografii (XVIII–XX vv.). AN SSSR; In-t rus. yaz.; otv. red. akad. V.V. Vinogradov [Review of Proposals for the Improvement of Russian Spelling (the 18th–20th centuries). Academy of Sciences of the USSR; Inst rus. lang; ed. acad. V.V. Vinogradov]. Moscow, Nauka Publ., 1965. 500 p. (In Russ.)

10. Eskova, N.A. Predana ili predanna? Voprosy kultury rechi. Vyp. 3 [Questions of the Culture of Speech. Issue 3]. 1961. (In Russ.)

11. Rozental, D.E. Spravochnik po pravopisaniyu i literaturnoj pravke. Dlya rabotnikov pechati [Handbook of Spelling and Literary Editing. For Print Workers]. Moscow, 1967. (In Russ.)

12. Slovar trudnostej dlya rabotnikov pechati sostaviteli V.N. Vakurov, L.V. Rahmanin, L.I. Rahmanova, I.V. Tolstoj, N.I. Formanovskaya [Dictionary of Difficulties for Press Workers Compiled by Vakurov, V.N., Rakhmanin, L.V., Rakhmanova, L.I., Tolstoy, I.V., Formanovskaya, N.I.]. Moscow, Izd-vo MGU Publ., 1968. (In Russ.)

13. Eskova, N.A. Slovar trudnostej russkogo yazyka. Udarenie. Grammaticheskie formy [Dictionary of the Difficulties of the Russian Language. Stress. Grammatical Forms]. Moscow, Yazyki slavyanskoj kultury Publ., 2014. 536 p. (In Russ.)

14. Russkij orfograficheskij slovar: In-t rus. yaz. im. V.V. Vinogradova RAN; Izd. 5-e, ispr. [Russian Spelling Dictionary: Inst rus. lang. them. V.V. Vinogradov RAS, Ed. 5th, rev.]. Moscow, AST-PRESS SHKOLA Publ., 2018. (In Russ.)

15. Zaliznyak, A.A. Grammaticheskij slovar russkogo yazyka: Slovoizmenenie [Grammatical Dictionary of the Russian Language: Inflection]. Moscow, “Russkie slovariˮ Publ., 2003. (In Russ.)

16. Sazonova, I.K. Orfograficheskij slovar russkogo yazyka. Odno ili dva n? [Spelling Dictionary of the Russian Language. One or two n?]. Moscow, 1998. (In Russ.)

17. Kudinova, A.V. Pravopisanie N i NN v razlichnyh chastyah rechi [Spelling N and NN in Different Parts of Speech]. Moscow, Iz-vo “Ekzamenˮ Publ., 2010. 125 p. (In Russ.)

18. Pavskiy, G.P. Filologichekie nablyudeniya nad sostavom russkogo yazyka. Rassuzhdenie 3: O glagole [Philological Observations on the Composition of the Russian Language. Reasoning 3: About the Verb]. St. Petersburg, 1842. (In Russ.)

19. Kumykova, D.M. Sootnoshenie omonimichnyh kratkih form stradatelnyh prichastij sovershennogo vida i prilagatelnyh na -nnyj [Correlation of Homonymous Short Forms of Perfective Passive Participles and Adjectives]. St. Petersburg, 1997. (In Russ.)

20. Lugovaya, L.I. Semanticheskij faktor i principy russkoj orfografii [Semantic Factor and Principles of Russian Spelling]. Stavropol, 2001. (In Russ.)

21. Sazonova, I.K. Tolkovo-grammaticheskij slovar russkih prichastij [Explanatory and Grammatical Dictionary of Russian Participles]. Moscow, 1989. (In Russ.)

22. Kalakutskaya, L.P. Adjektivaciya prichastij v sovremennom russkom literaturnom yazyke [Adjectivation of Participles in Modern Russian Literary Language]. Moscow, 1971. (In Russ.)

23. Pravila russkoj orfografii i punktuacii: Polnyj akademicheskij spravochnik. Pod red. V.V. Lopatina [Rules of Russian Spelling and Punctuation: Complete Academic Reference. Ed. V.V. Lopatin]. Moscow, Eksmo Publ., 2006. 478 p. (In Russ.)

24. Ivanova, V.F. Aktualnye problemy russkoj orfografii [Actual Problems of Russian Spelling]. Russkij yazyk v shkole [Russian Language in School]. 1991, No. 1. (In Russ.)

25. Golev, N.D. Antinomii russkoj orfografii [Antinomies of Russian Spelling]. Barnaul, Iz-vo Altajskogo un-ta Publ., 1997. (In Russ.)

Система Orphus

Loading...
Up