Эпическое слово: др.-исл. hǫll ‘палата, чертог’ в “Старшей Эдде”

 
Код статьиS160578800025502-8-1
DOI10.31857/S160578800025502-8
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Аффилиация: Институт языкознания РАН
Адрес: Российская Федерация, Москва
Название журналаИзвестия Российской академии наук. Серия литературы и языка
ВыпускТом 82 Номер 2
Страницы63-71
Аннотация

Многокомпонентный анализ др.-исл. hǫll ‘палата, чертог’ в скандинавском эпосе – “Старшей Эдде&8j1; – призван объяснить принципы дистрибуции данной лексемы и её дериватов. Используются методы статистические, учитывающие частотность употреблений, грамматические, описывающие её падежную парадигму, морфологические, определяющие типы сочетания компонентов композита в дериватах, синтаксические, устанавливающие релевантные функции, этимологические, способные к актуализации в определённых ситуациях, мифологические, характеризующие тяготение к тем или иным мифологемам, мотивам, сюжетам или мифам, поэтические (аллитерации, звуковые повторы, анаграммы) и экстралингвистические, указывающие на связь с “миром вещей&8j1;. Можно констатировать, что др.-исл. hǫll использовалось для номинации нижнего мира, загробного царства (др.-исл. val-hǫll ‘павших чертог’), предназначенного для погибших на поле брани, а затем после ассоциации с небом, куда были перенесены жилища богов, первоначально локализуемые на земле, приобрело черты идеального пространства, рая, символом которого являлась пиршественная палата.

Ключевые словадревнеисландский язык, эпос, “Старшая Эддаˮ, мифопоэтическая модель мира, контекст, семантика, грамматика, морфология, синтаксис, этимология, семантическая реконструкция
Получено24.01.2023
Дата публикации30.04.2023
Кол-во символов24838
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Всего подписок: 0, всего просмотров: 134

Оценка читателей: голосов 0

1. Edda. Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern. Hrsg. von Gustav Neckel. I. Text. Vierte, umgearbeitete Auflage von Hans Kuhn. Heidelberg, 1962.

2. Старшая Эдда. Древнеисландские песни о богах и героях. Перевод А.И. Корсуна. Редакция, вступительная статья и комментарии М.И. Стеблин-Каменского. М.–Л., 1963.

3. Гвоздецкая Н.Ю. Пролегомены к текстоцентрическому описанию семантики древнеанглийского поэтического слова / Philologica Scandinavica. Сборник статей к 100-летию со дня рождения М.И. Стеблин-Каменского. Спб., 2003. С. 28–42.

4. Мифы народов мира. Энциклопедия. Том первый А – К. М., 1980. Том второй К – Я. Главный редактор С.А. Токарев. Члены редакционной коллегии И.С. Брагинский, И.М. Дьяконов, В.В. Иванов, Р.В. Кинжалов, А.Ф. Лосев, В.М. Макаревич (ответственный секретарь), Е.М. Мелетинский (заместитель главного редактора), Д.А. Ольдерогге, Б.Л. Рифтин, Е.М. Штаерман. М.: Советская энциклопедия, 1982.

5. Фольклорная лексикография. Отв. ред. А.Т. Хроленко. Курск: КГПИ, 1994. Выпуск 1.

6. Никитина С.Е. О многозначности, диффузии значений и синонимии в тезаурусе языка фольклора // Облик слова. Сборник статей памяти Дмитрия Николаевича Шмелёва. М., 1997. С. 360–373.

7. Топорова Т.В. Принципы описания эпического слова: концепт горы в “Старшей Эддеˮ. М.: Академия гуманитарных исследований, 2006.

8. Стеблин-Каменский М.И. “Старшая Эдда” // Старшая Эдда. Древнеисландские песни о богах и героях / Перевод А.И. Корсуна. Редакция, вступительная статья и комментарии М.И. Стеблин-Каменского. М.–Л., 1963. С. 181–213.

9. Edda. Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern / Hrsg. von G. Neckel. Bd. 2: Kurzes Wörterbuch von Hans Kuhn. Dritte umgearb. Aufl. Des Kommentierenden glossars. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1968.

10. La Farge B., Tucker J. Glossary to the Poetic Edda. Based on Hans Kuhn’s Kurzes Wörterbuch // Skandinavistische Arbeiten hrsg. von K. von See. Bd. 15. Heidelberg, 1992.

11. Cleasby R., Vigfusson G. An Icelandic-English Dictionary. Initiated by R. Cleasby; revised, enlarged and completed by G. Vigfusson. Second edition with a supplement by Sir W.A. Craigie. Oxford: Clarendon Press, 1957.

12. Vries J. de. Altnordisches etymologisches Wörterbuch. Leiden, E.J. Brill, 1977.

13. Смирницкая О.А. О многозначности эпического текста (Вводные замечания). Комментарий к “Гренландской песни об Атлиˮ // Эпос Северной Европы. Пути эволюции. М.: Изд.-во МГУ, 1989. С. 158–175.

14. Vries J. de. Altgermanische Religionsgeschichte. Bd. II. Die Götter. Vorstellungen über den Kosmos. Der Untergang des Heidentums. Dritte, unveränderte Aufl. Berlin: Walter de Gruyter & CO, 1970.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх