Языковая игра с падежным окончанием -ов, или Как падонки сменились котиками

 
Код статьиS160578800021459-0-1
DOI10.31857/S160578800021459-0
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Аффилиация: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет (ПСТГУ)
Адрес: Россия, 109651, Москва, ул. Иловайская, д. 9, стр. 2
Аффилиация: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет (ПСТГУ)
Адрес: Россия, 109651, Москва, ул. Иловайская, д. 9, стр. 2
Название журналаИзвестия Российской академии наук. Серия литературы и языка
ВыпускТом 81 Номер 4
Страницы81-88
Аннотация

В статье рассматривается нестандартное употребление окончания существительных -ов для слов женского и среднего рода (продавать рыбов), ставшее популярным в языке рунета в 2021 году. Конкуренция в родительном и одушевленном винительном нулевого окончания с -ов, возникнув в древнерусском языке как результат смешения двух склонений, в современном языке привело к победе -ов (нет столов, домов), при сохранении нулевого окончания для некоторых групп (нет англичан, мальчишек) и вариативности в разговорной речи для ряда слов (нет помидоров / помидор), причем нулевой вариант в XXI веке явственно уступает позиции “ов-формам”. Под влиянием “вирусного” мема о разговоре котов с продавцом с лета 2021 года стала распространена языковая игра, состоящая в намеренном присоединении -ов к “неподходящей” основе: рыбов, книгов, деньгов и т.д. Подобная языковая игра существовала издавна (например, традиционное ироническое подражание просторечью делов-то), но в качестве редких отдельных шуток, а в 2021 году она стала частотна, популярна, используется во множестве мемов и в рекламе, ассоциируется с темой “котиков” и определенным мировосприятием. “Язык котиков” начал превращаться в новое лингвокультурологическое явление, по степени узнаваемости сравнимое с олбанским языком, или языком падонков, пик популярности которого пришелся на середину двухтысячных. Теперь, вместо свойственного олбанскому искажению орфографического облика слова (аффтар), отсылающего к идее протеста, меняется грамматическая форма, отсылая к идее тихого умилительного смирения перед несправедливостью жизни.

Ключевые словаанаколуф, грамматическая вариативность, падежная вариативность, интернет-мемы, лингвокультурология, олбанский язык, разговорно-письменный язык интернета, эрратив, язык падонков, языковая игра
Источник финансированияСтатья подготовлена в рамках проекта “Некодифицированная русская речь XXI века: грамматическая вариативность. Первый этап” при поддержке ПСТГУ и Фонда “Живая традиция”.
Получено28.09.2022
Дата публикации28.09.2022
Кол-во символов17674
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Всего подписок: 0, всего просмотров: 389

Оценка читателей: голосов 0

1. Иорданиди С.И. Из истории форм родительного падежа множественного числа имен существительных в русском языке // Общеславянский лингвистический атлас: Материалы и исследования, 1984: Сборник научных трудов. М.: Наука, 1988. С. 246–266.

2. Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи: Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. М.: Наука, 1976.

3. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. М.: Русский язык, 2000.

4. Русский язык. Подготовка к ЕГЭ-2021 / под ред. Н.А. Сениной. Ростов-на-Дону: Легион, 2020.

5. Савчук С.О. Опыт корпусного исследования морфологической вариативности: варианты родительного падежа множественного числа существительных мужского рода // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: труды Международной конференции “Диалог-2010”, Бекасово, 26–30 мая 2010 года. Бекасово: Российский государственный гуманитарный университет, 2010. С. 419–430.

6. Успенский Л.В. Слово о словах. Л.: Детгиз, 1954.

7. Тимофеев Л.И. Словарь литературоведческих терминов / Ред.-сост. Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М.: Просвещение, 1974.

8. Брик Л.Ю. Из воспоминаний // Современницы о Маяковском / сост. В.В. Катанян. М.: Дружба народов, 1993. С. 85–174.

9. Щурина Ю.В. Интернет-мемы как феномен интернет-коммуникации // Научный диалог. 2012. Вып. № 3. С. 161–173.

10. Борзенко Е.О., Добрушина Е.Р. Грамматика языка котиков. Тезисы // Материалы XXXII Ежегодной богословской конференции ПСТГУ. М.: ПСТГУ, 2022. (В печ.)

11. Кронгауз М.А. Самоучитель олбанского. М.: Изд-во АСТ, 2013.

12. Гусейнов Г. “Берлога веблога”: Введение в эрратическую семантику // Говорим по-русски. 2005. http://www.speakrus.ru/gg/microprosa_erratica-1.htm.

13. Борзенко Е.О., Добрушина Е.Р. Интенсификаторы семантики предикатов: окказиональные формы сравнительной степени от глагола в современном русском узусе (люблю люблее) // Вестник РУДН. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2017. № 1 (15). С. 26–39.

14. Рыжова П. В интернет пришла огромная масса девочек: Интервью с Максимом Кронгаузом // Газета.ru. 10.04.2013. https://www.gazeta.ru/culture/2013/04/10/a_5250205.shtml

15. Словарь языка интернета.ru / под ред. М.А. Кронгауза. М.: АСТ-Пресс, 2016.

16. Канашина С.В. Эффект обманутого ожидания в интернет-мемах как особая коммуникативная стратегия // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2017. № 10 (187). С. 9–14.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх