Pronouns той, тая, тое in the Church Slavonic Translation of the New Testament by Epiphanius Slavinetsky and Euthymius Chudovsky

 
PIIS0869544X0027117-1-1
DOI10.31857/S0869544X0027117-1
Publication type Article
Status Published
Authors
Affiliation: Institute of Slavic Studies RAS
Address: 119334 Moscow, Leninsky Prospect, build. 32-А
Journal nameSlavianovedenie
EditionIssue 4
Pages31-46
Abstract

The New Testament translated from Greek by Epiphanius Slavinetsky and Euthymius Chudovsky is characterized by the excessive use of demonstrative pronouns той, таꙗ, тоѥ instead of personal pronouns of the third person. In the “draft” translation there is a large array of replacement of personal pronouns with demonstrative ones, although there is as well an opposite correction. The «clean» copy of the New Testament maintains this inconsistency. The analysis of the set of corrections allowed us to reconstruct the initial competition of the forms той, таꙗ, тоѥ and *и, *ꙗ, *ѥ. This trait isinherent to the Epiphanius Slavinetsky’s translation and is due to the orientation towards the functioning of the Greek nterpretive pronoun αὐτός as a personal one in all the cases and as a possessive pronoun in the genitive case. The inconsistency of Eupthymius’ correction is due to a combination of various factors: the following of the Epiphanius’ usage, the influence of the older Gospel translation, as well as the desire to avoid homonymy of pronouns when changing the person, dictated by exegetical considerations. The further correction observed in the «clear» copy of the New Testament shows a tendency towards the limitationin the use of the pronouns той, таꙗ, тоѥ to the contexts of the “strong” anaphora.

Keywordsthe New Testament translation by Epiphanius Slavinetsky and Euthymius Chudovsky, demonstrative pronouns, anaphora, Church Slavonic translations from Greek
Received15.08.2023
Publication date04.10.2023
Number of characters39363
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.

Number of purchasers: 0, views: 98

Readers community rating: votes 0

1. Adel`fotis. Grammatіka dobroglagolivago ellinoslovenskago yazy`ka. Sovershennago iskustva osmi chastej slova. Ko nakazanїyu mnogoimenitomu Rosіjs`komu rodu. L`vov, 1591.

2. GIM, Sin. Grech. 473. Evangeliya, Deyaniya apostol`skie v perevode Epifaniya Slavineczkogo i Evfimiya Chudovskogo. Posl. tret` XVII v.

3. GIM, Sin. Grech. 472. Novy`j Zavet (Evangeliya, Deyaniya i Poslaniya apostol`skie, Apokalipsis) v perevode Epifaniya Slavineczkogo i Evfimiya Chudovskogo. Posl. tret` XVII v.

4. GIM, Sin. 718. Tolkovanie Feofilakta Bolgarskogo na Poslaniya ap. Pavla k Rimlyanam i 1-e k Korinfyanam v perevode Epifaniya Slavineczkogo. Ser. XVII v.

5. Grammatika Meletiya Smotriczkogo. M.: Pechatny`j dvor, 1648.

6. NB MGU, Mur. 3504. Leksikon greko-slavyano-latinskij Epifaniya Slavineczkogo, 1766 g.

7. Novum Testamentum, sive Novum foedus, cuius Graeco contextui respondent nterpretations duae: una, vetus: altera, Theodori Bezae, nunc quarto diligenter ab eo recognita. [Genevae], 1589.

8. Afanas’jeva T.I. Upotreblenije ukazatel’nykh mestoimenii v funktsii lichnykh mestoimenii 3-go litsa v russkikh perevodakh kontsa XIV veka. Russkii iazyk v nauchnom osveshchenii. 2017, no. 1 (33), рр. 196–208. (In Russ.)

9. Afanas’jeva T.I., Kozak V.V., Mol’kov G.A., Sharikhina M. G. Jevkhologii Velikoi tserkvi v slaviano-russkom perevode kontsa XIV veka. Issledovanije I tekst. Moscow; St. Petersburg, Al’ians-Arkheo Publ., 2019, 400 p. (In Russ.)

10. Gorskii A.V., Nevostrujev K.I. Opisanije slavianskikh rukopisei Moskovskoi sinodal’noi biblioteki. Otd. II: Pisaniia sviatykh ottsov. Ch. 1: Tolkovanije Sviashchennogo Pisaniia. Moscow, 1857, 199 p. (In Russ.)

11. Jevangelije ot Ioanna v slavianskoi traditsii. Izd. Podgotovili Aleksejev A.A., Pichkhadze A.A., Babitskaia M.B. I dr. St. Petersburg, Russian Bible society Publ., 1998. 53 + 98 + 82 p. (In Russ.)

12. Jevangelije ot Matfeia v slavianskoi traditsii. Izd. Podgotovili Aleksejev A.A., Azarova I.V., Aleksejeva Je.L. I dr. SPb.: Russian Bible society Publ., 2005, 181 p. (In Russ.)

13. Isachenko T.A. Novyi Zavet v perevode ijero¬monakha Chudova monastyria Jepifaniia Slavinetskogo (posl. Tret’ XVII v.) Faksimile. Podgotovka teksta T.A. Isachenko. Neues Testament in der Übersetzung des Priestermönchs Jepifanij Slavynec’kyj. Herausgegeben von T. Isačenko. (Biblia Slavica. Nachdrucke ältester Ausgaben slawischer und baltischer Bibelübersetzungen. Serie III: Ostslawische Bibeln. Band 2). Padeborn, München, Wien, Zürich, 2004, LIX + 830 p.

14. Isachenko T.A. Vera I protivlenije v otvetakh I oblicheniiakh 80–90-kh gg. XVII v. Novyje bibleiskije perevody v filologicheskikh shkolakh XVII v. Moscow, Azbukovnik Publ., 2015, 382 p. (In Russ.)

15. Kasatkina R.F. Russkii iazyk ishchet artikl’. Voprosy iazykoznaniia, 2012, № 2, pp. 3–9. (In Russ.)

16. Khalanskii M.G. Iz zametok po istorii russkogo literaturnogo iazyka. II. O chlene v russkom iazyke. Izvestiia Otdeleniia russkogo iazyka I slovesnosti Imperatorskoi Akademii nauk, 1901, t. 6, kn. 3, pp. 127–169. (In Russ.)

17. Kharlampovich K.V. Zapadnorusskije pravoslavnyje shkoly XVI I nachala XVII veka, otnoshenije ikh k inoslavnym, religioznoje obuchenije v nikh I zaslugi ikh v dele zashchity pravoslavnoi very I tserkvi. Kazan’, Tipo-litografiia Imp. Universiteta, 1898, 524 p. (In Russ.)

18. Krans J. Beyond What Is Written: Erasmus and Beza as Conjectural Critics of the New Testament. Leiden-Boston, 2006, 387 p.

19. Kuznetsov A.M. Upotreblenije ukazatel’nykh mestoimenii s’, t”, on” v Zografskom Jevangelii. Trudy Instituta russkogo iazyka, 2020, no. 1, pp. 123–134. (In Russ.) DOI: 10.31912/pvrli-2020.1.7

20. Lenchinenko M.V. «Naryshkinskii» spisok Greko-slaviano-latinskogo Leksikona Jepifaniia Slavinetskogo. K istorii vozniknoveniia. Rukopisi. Redkije izdaniia. Arkhivy. Iz fondov Otdela redkikh knig I rukopisei Nauchnoi biblioteki MGU. Moscow, Vodolei Publishers Publ., 2008, pp.136–152. (In Russ.)

21. Maiorov A.P. Mestoimeniia sei, tot, onoi v delovom iazyke XVII–XVIII vv. Russkii iazyk v nauchnom osveshchenii, 2004, no. 2 (8), pp. 224–239. (In Russ.)

22. Mounce W.D. Basics of Biblical Greek. Grammar. 3rd edition. Michigan, Zondervan, 2009. 456 p. Russ. Ed.: Mauns U. D. Osnovy bibleiskogo grecheskogo iazyka. Bazovyi kurs grammatiki. St. Petersburg, Bibliia dlia vsekh, 2011, 480 p. (In Russ.)

23. Pentkovskaia T.V. Novyi Zavet v perevode knizhnogo kruga Jepifaniia Slavinetskogo I pol’skaia perevodcheskaia traditsiia XVI v.: perevod argumentov k Apostolu. Russkii iazyk v nauchnom osveshchenii, 2016, no. 1(31), pp. 182–226. (In Russ.)

24. Pentkovskaia T.V. Tolkovaniia na poslaniia apostola Pavla v perevode Jepifaniia Slavinetskogo kak istochnik Novogo Zaveta poslednei chetverti XVII v. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriia 9: Filologiia, 2017, no. 2, pp. 27–52. (In Russ.)

25. Pentkovskaia T.V. Istochnikovedcheskii analiz kak neobkhodimoje uslovije podgotovki teksta k izdaniiu (na materiale Novogo Zaveta knizhnogo kruga Jepifaniia Slavinetskogo I Jevfimiia Chudovskogo vtoroi poloviny XVII v.). Slavistica Vilnensis, 2019, vol. 64(1), pp. 37–53. (In Russ.) https://doi.org/10.15388/SlavViln.2019.64 (1).03

26. Revzin I.I. Nekotoryje sredstva vyrazheniia protivopostavleniia po opredelennosti v sovremennom russkom iazyke. Problemy grammaticheskogo modelirovaniia. Moscow, 1973, pp. 121–137. (In Russ.)

27. Shpyt’ O.B. Hramatyka I semantyka zaĭmennyka v ukraїns’kiĭ movi XVI–XVII stolit’. Dysertatsiia na zdobuttia naukovoho stupenia kandydata filolohichnykh nauk. L’viv, 2016, 280 p. (In Ukr.)

28. Słownik staropolski. T. IX. Ściadły – Używowanie, red. S. Urbańczyk. Wrocław; Warszawa; Kraków; Gdańsk; Łódź, 1982–1987, 511 p. (In Pol.)

29. Sobolevskii S.I. Grammatika latinskogo iazyka: Chast’ teoreticheskaia. Morfologiia I sintaksis. St. Petersburg, Aleteiia, 1998, 430 p. (Fototipicheskoje izd.: M., 1948). (In Russ.)

30. Sobolevskii S.I. Drevnegrecheskii iazyk. St. Petersburg, Oleg Abyshko Publ., 2009, 616 p. (Fototipicheskoje izd.: M., 1948). (In Russ.)

31. Uspenskii B.A. Istoriia russkogo literaturnogo iazyka (XI–XVII vv.). Moscow, Aspekt-Press Publ., 2002, 558 p. (In Russ.)

32. Večerka R. Altkirchenslavische (Altbulgarische) Syntax. T. II. Die Innere Satzstruktur. Monumenta Linguae Slavicae Dialecti Veteris. XXXIV (XXVII/2). Freiburg, 1993, 411 p.

33. Zhurova L.I. Daniil, mitropolit Moskovskii. Sochineniia, issledovanije, podgotovka tekstov I izdanije L.I. Zhurovoi. Moscow, Indrik Publ., 2020, 848 p. (In Russ.)

Система Orphus

Loading...
Up