Old Church Slavonic Phraseological Calques in the Aspect of their Further Phraseologization

 
PIIS0869544X0025871-1-1
DOI10.31857/S0869544X0025871-1
Publication type Article
Status Published
Authors
Occupation: Head of Department
Affiliation: Institute of Slavic Studies RAS
Address: Moscow, Leninsky Prospct, 32A, Moscow, Russia, 119991
Journal nameSlavianovedenie
EditionIssue 3
Pages44-54
Abstract

The article is devoted to the study of phraseological calquing in the Old Church Slavonic language. Phraseological calques of nominal phrases, which were formed by Slavic bookmen in the process of translations (mainly from Byzantine Greek), are considered part of the Old Church Slavonic lexical inventory in the aspect of their further phraseologization.The author proceeds from the idea of the lexical fund of the language as consisting not only of words but also ofmulti-wordnames, which are lexical units-designations. A large number of multi-word names-phraseological calques joined the Old Church Slavonic lexicon due to the need to transfer concepts related to Christianity, although there are also phraseological calques related to thestratumof ordinary vocabulary. Part of the phraseological calques could “take root” in the lexicon and become phraseological units.The author considers the possibility of extracting phrases entirely from memory by a native speaker (in the case of the Old Church Slavonic language, mainly by a bookman) as the main and defining property of phraseological units. Phraseologisation of phraseological calques occurred not only over time in the Church Slavonic receptions, but already in theperiodof the formation of the Old Church Slavonic language proper in the second half of the 9th – 10th centuries. The author demonstrates examples of variation of phraseological calques in this period. The further use of phraseological calque without the support of the Greek construction testifies to its phraseologization.

KeywordsOld Church Slavonic, lexical fund of the language, multi-word names, phraseological calques, phraseological units.
Received28.04.2023
Publication date29.06.2023
Number of characters22457
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.

Number of purchasers: 0, views: 123

Readers community rating: votes 0

1. Aitzetmüller R. Das Hexaemeron des Exarchen Joannes. Editiones monumentorum slavicorum veteris dialecti. Graz, Akademische Druck - u. Verlagsanstalt, 1958–1971, T. I–VI.

2. Arkhangel’skii V.L. Ustoichivyje frazy v sovremennom russkom iazyke: Osnovy teorii ustoichivykh fraz i problemy obshchei frazeologii. Rostov n/D, Izd-vo Rost. un-ta Publ., 1964, 314 p. (In Russ.)

3. Bally Ch. Traité de stylistique française. 2-e ed. Heidelberg, Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, 1921, vol. 1, 331 p.

4. Gavrin S.G. Problema sistematizatsii ustoichivykh sochetanii sovremennogo russkogo iazyka v funktsional’nom aspekte. Uchenyje zapiski MOPI im. N.K. Krupskoi. 1966, t. 180, iss. 11 (Russkii iazyk), pp. 260–274. (In Russ.)

5. Efimova V.S. O granitse mezhdu staroslavianskimi leksicheskimi jedinitsami i slovosochetaniiami. Slavianskoje i balkanskoje iazykoznanije: Paleoslavistika. Moscow, Institut slavianovedeniia RAN; Polimedia Publ., 2017, pp. 60–80. (In Russ.)

6. Efimova V.S. Nekotoryje soobrazheniia o staroslavianskikh nominatsiiakh substantivirovannymi prichastiiami [Some Thoughts on Old Church Slavonic Nominations through Substantivized Participles]. Palaeobulgarica. 45, 2021, no. 2, pp. 49–64. (In Russ.)

7. Efimova V.S. Neskol’ko voprosov k frazeologicheskomu kal’kirovaniiu v staroslavianskom iazyke [Several Questions to Phraseological Calquing in the Old Church Slavonic Language]. Palaeobulgarica. 46, 2022, no. 4, special edition, pp. 705–721. (In Russ.)

8. Efimova V.S., Zheliazkova V. Neskol’koslovnyje nominatsii lits v drevneishikh slavianskikh rukopisiakh. Palaeobulgarica, 38, 2014, no. 3, pp. 33–48. (In Russ.)

9. Frazeologicheskii slovar’ staroslavianskogo iazyka, otv. red. S.G. Shulezhkova. Moscow, Flinta; Nauka Publ., 2011, 419 p. (In Russ.)

10. Frček J. Euchologium Sinaiticum. Patrologia orientalis. Paris, 1933, 1939, t. XXIV–XXV.

11. Kubriakova Je.S. O raznostrukturnykh jedinitsakh nominatsii i meste proizvodnogo slova sredi etikh jedinits. Słowotwórstwo a inne sposoby nominacji. Katowice, Wydawnictwo Gnome Publ., 2000, pp. 24–31. (In Russ.)

12. Liddell H.G., Scott R. A Greek-English Lexicon. Oxford, Clarendon Press, 1996. 2362 p.

13. Melerovich A.M., Mokijenko V.M. Semanticheskaia struktura frazeologicheskikh jedinits sovremennogo russkogo iazyka. Kostroma, KGU Publ., 2008, 482 p. (In Russ.)

14. Melerovich A.M., Mokijenko V.M. Sovremennaia russkaia frazeologiia (semantika – struktura – tekst). Kostroma, KGU Publ., 2011, 455 p. (In Russ.)

15. Mokijenko V.M. O frazeologicheskom urovne iazykovoi sistemy [About the Phraseological Level of the Language System]. Vestnik Kyrgyzsko-Rossiiskogo Slavianskogo Universiteta. Seriia Gumanitarnyje nauki. Bishkek, 2017, t. 17, no. 9, pp. 146–151. (In Russ.)

16. Molnár N. The Calques of Greek Origin in the Most Ancient Old Slavic Gospel Texts: A Theoretical Examination of Calque Phenomena in the Texts of the Archaic Old Slavic Gospel Codices. Köln; Wien, Böhlau Publ., 1985, 347 p.

17. Nikolov N. Imennite (frazeologichni) i sastavnite ustoichivi slovosachetaniia v starobalgarskiia jezik. Preslavska knizhovna shkola. Shumen, 2003, t. 7, pp. 232–254. (In Bulg.)

18. Nicheva K. Balgarska frazeologiia. Sofia, Nauka i izkustvo Publ., 1987, 246 p. (In Bulg.)

19. Robinson M.A., Pierpont W.G. The New Testament in the original Greek: Byzantine Texform. Southborough, Mass., Chilton Book Publishing, 2005, 587 p.

20. Sadnik L. Des Hl. Johannes von Damaskus Ἔκθεσις ἀκριβὴς τῆς ὀρθοδόξου πίστεως in der Übersetzung des Exarchen Johannes. Monumenta linguae slavicae, t. V, Wiesbaden, Otto Harrassowitz, 1967; t. XIV. Freiburg i. Br., U.W. Weiher, 1981; T. XVI. Freiburg i. Br., U.W. Weiher, 1983.

21. Shestodnev Ioanna Ekzarkha Bolgarskogo. Ranniaia russkaia redaktsiia, izd. podg. G.S. Barankova. Moscow, Indrik Publ., 1998, 60+8 p. (In Russ.)

22. Simeonov sbornik (po Svetoslavoviia prepis ot 1073). Sofia, Izdatelstvo BAN «Prof. Marin Drinov» Publ., 2015, t. 3: Gratski izvori. 1243 p. (In Bulg.)

23. Slovník jazyka staroslověnského. Praha, Nakladatelství ČAV Publ., 1958–1997, t. I–IV. (In Chech)

24. Tolstoy N.I. Istoriia i struktura slavianskikh literaturnykh iazykov. Moscow, Nauka Publ., 1988, 237 p. (In Russ.)

25. Val’ter Kh., Mokijenko V.M. Praslavianskaia frazeologiia: Mif ili real’nost’? [Proto-Slavic Phraseology: Myth or Realty?]. Jazykovedný časopis (Journal of Linguistics), 70, 2019, no. 1, pp. 5–32. (In Russ.)

26. Vereshchagin Je.M., Kostomarov V.G. Iazyk i kul’tura. Tri lingvostranovedcheskije kontseptsii: leksicheskogo fona, reche-povedencheskikh taktik i sapijentemy. Moscow, Indrik Publ., 2005, 509 p.

27. Vinogradov V.V. Izbrannyje trudy: Leksikologiia i leksikografiia. Moscow, Nauka Publ., 1977, 312 p. (In Russ.)

28. Wray A. Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge, Cambridge University Press, 2002, XI+332 p.

29. Zaimov I, Kapaldo M. Suprasalski ili Retkov sbornik. Sofia, Izdatelstvo BAN Publ., 1982–1983, t. 1–2. 564+603 p. (In Bulg.)

Font (CyrHh.ttf, 59 Kb) [Download]

Система Orphus

Loading...
Up