А все-таки оно вертится («Три Рима» в пьесе М.А. Булгакова «Бег»)

 
Код статьиS0869544X0016747-4-1
DOI10.31857/S0869544X0016747-4
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Должность: ведущий научный сотрудник отдела истории культуры славянских народов
Аффилиация: Институт славяноведения РАН
Адрес: Москва, Ленинский просп., 32-а
Название журналаСлавяноведение
ВыпускНомер 5
Страницы91-101
Аннотация

В статье анализируется символический сюжет пьесы «Бег», один из аспектов которого – формируемые в подтексте образы трех «Римов». Основное значение имеет пародийный образ «второго» Рима – Константинополя/Царьграда. Доминирующее место в его пространстве занимает «вертушка» с тараканьими бегами, которыми владеет бурлескно-инфернальный «царь» Артур. Константинополь/«второй» Рим выступает «эпицентром» земного, исторического бытия (общего «бега») и вместе с тем предстает в буффонадно-театрализованном, «профанном» виде. Коннотации «первого» (вечного) Рима возникают в пьесе преимущественно в связи с образом Хлудова, который в итоге предпочитает земному миру «небесное» бытие. При этом ассоциации с «третьим» Римом, вопреки традиции, относятся не к Москве (этот топоним вообще не упоминается в «Беге»), а к Киеву.

Ключевые словаМ.А. Булгаков, поэтика, образ города, философия истории, мифологические аллюзии.
Получено14.09.2021
Дата публикации11.12.2021
Кол-во символов28712
Цитировать   Скачать pdf Для скачивания PDF необходимо авторизоваться
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

1 В пьесе «Бег» (1928) реализованы многие характерные черты булгаковской поэтики, но в настоящей статье основное внимание уделено структуре пространства-времени. Пьеса неоднократно служила предметом анализа, поэтому начнем с тезисов, звучащих вполне традиционно. В «Беге» имеется система подтекстных «знаков», посредством которых формируется символическое пространство – соответственно, сюжет обретает расширительную семантику. То же относится к структуре художественного времени: действие, формально охватывающее один год (ноябрь 1920 – осень 1921 г. [2821]), соотнесено с «большой» историей, выступая универсальной моделью земного бытия, и вместе с тем выведено во «внеисторическую» реальность, содержит коннотации вечности. 1. Текст пьесы цитируется по: Булгаков М.А. Бег // Булгаков М.А. Собр. соч. в 8-и т. М.: АСТ: Астрель, 2009. Т. 4, с указанием страницы.
2 В соответствии с заглавием персонажи«Бега» активно перемещаются; при этом движение некоторых из них (главных) совершается по «маятниковому» принципу – пространство в целом подчинено «зеркальной» симметрии. Основные топосы: Петербург2 в «предсюжетном» действии (оттуда бегут Голубков и Серафима, намеревающаяся догнать Корзухина) – монастырь в Северной Таврии – Севастополь – Константинополь – Париж – Константинополь; в финале, за «рамками» сюжета, вновь возникают Севастополь (куда, видимо, отправится Хлудов3) и Петербург (куда намерены вернуться Серафима и Голубков).Таким образом, «крайними» точками сюжетного пространства выступают Петербург и Париж, а точкой «симметрии» оказывается Константинополь. В контексте нашей темы существенно, что герои пьесы неоднократно вспоминают о Киеве, затотопоним «Москва» в тексте отсутствует, и субститутом России, «снежным» городом (с. 382) предстает Петербург; сравним, кстати, образ Крыма, фенологическим «атрибутом» которого оказывается «зверский мороз» (с. 300). 2. К 1920 г. город уже несколько лет назывался Петроградом, но в пьесе этот топоним не используется.

3. Именно в Севастополь 21 ноября 1921 г. прибыл из Константинополя прототип Хлудова генерал Я.А. Слащов(см.: Прибытие ген Слащева и других бывших врангелевских офицеров в Сов Россию. Правительственное сообщение // Известия. 1921. 23 ноября).
3 Приступая к анализу «римского» подтекста, отметим, что он присутствует не только в «Беге». Образ города у Булгакова всегда «многослоен», сочетает признаки разных топосов и эпох [12. С. 182–188] – в этом смысле булгаковский хронотоп созвучен образу «странствующего царства», на основе которого сформировалась концепция «трех Римов» [9. С. 24]. Не вдаваясь в детали, напомним лишь, что в романе «Белая гвардия» (1924) исторический Киев неслучайно носит имя «Город»4 и «римская» тема актуализирована в первом же абзаце – звезды Венера и Марс5 служат «знаками» мифологического, античного подтекста [12. С. 39–41]. Характерно, что в «Беге», где действие никак не связано с Киевом, Голубков в первой же реплике сравнивает подземелье монастыря с пещерами в Киеве и спрашивает у Серафимы, бывала ли она в этом городе (с. 283). Молящиеся в подземелье монахи ассоциируются с первохристианами в римских катакомбах, притом Булгаков вводит абсурдную, казалось бы, деталь: настоятель православного монастыря обращается к архиепископу по-латыни (с. 293, 300); характерно и то, что красноармеец Баев саркастически называет монаха Паисия «папой римским» (с. 286). 4. Булгаков М.А. Белая гвардия // Булгаков М.А. Собр. соч. в 8-и т. М.: АСТ: Астрель, 2009. Т. 1. С. 33.

5. Булгаков М.А. Белая гвардия // Булгаков М.А. Собр. соч. в 8-и т. М.: АСТ: Астрель, 2009. Т. 1. С. 32.

Цена публикации: 0

Всего подписок: 0, всего просмотров: 531

Оценка читателей: голосов 0

1. Аверинцев С.С. Вельзевул // Мифы народов мира. Энциклопедия в 2-х т. 2-е изд. М.: Советская энциклопедия, 1991. Т. 1. С. 229.

2. Булгаков С.Н. На пиру богов // Из глубины: Сборник статей о русской революции. М.: Издательство МГУ, 1990. С. 90–144.

3. Буренина-Петрова О.Д. Цирк в пространстве культуры. М.: Новое литературное обозрение, 2014. 432 с.

4. Василенко Н. Опричнина // Энциклопедический словарь. [В 82-х т. + 4 доп.]. СПб.:Ф.А. Брокгауз – И.А. Ефрон, 1897. Т. 22. С. 45–46.

5. Карамзин Н.М. История государства Российского: в 12-и т. М.: Наука, 1991. Т. 2–3. 832 с.

6. Лакшин В.Я. Булгакиада // Лакшин В.Я. Открытая дверь: Воспоминания и портреты. М.: Московский рабочий, 1989. С. 409–446.

7. Петровский М.С. Мастер и Город: Киевские контексты Михаила Булгакова. Киев: Дух i Лiтера, 2001. 367 с.

8. Соловьев В. Россия и Вселенская церковь. М.: ТПО «Фабула», 1991 (репринт с издания А.И. Мамонтова, М., 1911). 448 с.

9. Флоровский Г.В. Пути русского богословия. М.: Институт русской цивилизации, 2009. 848 с.

10. Яблоков Е.А. Подвал мастера. М.А. Булгаков: поэтика и культурный контекст. М.: ПОЛИМЕДИА, 2018. 284 с.

11. Яблоков Е.А. Тараканий век. Энтомоморфные персонажи Михаила Булгакова в русле литературной традиции. М.: ПОЛИМЕДИА, 2020. 308 с.

12. Яблоков Е.А.Тараканий век. Энтомоморфные персонажи Михаила Булгакова в русле литературной традиции. М.: ПОЛИМЕДИА, 2020. 308 с.



Дополнительные библиографические источники и материалы

Аверченко А. Записки Простодушного (Эмигранты в Константинополе). М.: Издание Н.С. Шуленина, 1922. 119 с.

Аверченко А.Т. Космополиты // Аверченко А.Т.Русское лихолетье глазами «короля смеха»: публицистика, интервью, рецензии, письма, документы, 1917–1925. М.: Посев, 2011. С. 266–268.

Белозерская-Булгакова Л.Е. Воспоминания. М.: Художественная литература, 1989. 223 с.

Бердников Л. Лютый ненавистник. Иван Грозный и евреи // Чайка; эл. ресурс. URL: https://www.chayka.org/node/11542 (режим доступа: 24.02.2021).

Булгаков М.А. Бег // Булгаков М.А. Собр. соч. в 8-и т. М.: АСТ: Астрель, 2009. Т. 4. С. 281–382.

Булгаков М.А. Белая гвардия // Булгаков М.А. Собр. соч. в 8-и т. М.: АСТ: Астрель, 2009. Т. 1. С. 31–348.

Булгаков М.А. Записки покойника // Булгаков М.А. Собр. соч. в 8-и т. М.: АСТ: Астрель, 2009. Т. 5. С. 341–526.

Булгаков М.А. Мастер и Маргарита // Булгаков М.А. Собр. соч. в 8-и т. М.: АСТ: Астрель, 2007. Т. 7. С. 5–482.

Булгаков М.А. Столица в блокноте // Булгаков М.А. Собр. соч. в 8-и т. М.: АСТ: Астрель, 2009. Т. 3. С. 100–118.

Волошин М. Стихи о терроре. Берлин: Книгоиздательство писателей в Берлине, 1923. 72 с.

Гоголь Н.В. Тарас Бульба // Гоголь Н.В. Полн. собр. соч. в 14-и т. М.; Л.: Издательство Академии наук СССР, 1937. Т. 2. С. 41–172.

Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка [в 4-х т.]. СПб.; М.: Товарищество М.О. Вольф, 1909. Т. 4. 1619 стб.

Дон-Аминадо. Константинополь // Дон-Аминадо. Дым без отечества. Париж: Русское книгоиздательство «Север», 1921. С. 15–19.

Жуковский В.А. Певец во стане русских воинов // Жуковский В.А. Полн. собр. соч. и писем в 20-и т. М.: Языки русской культуры, 1999. Т. 1. С. 225–244.

Мельгунов С. Красный террор в России. Нью-Йорк: Издательство BRANDY, 1979. 203 с.

Прибытие ген<ерала> Слащева и других бывших врангелевских офицеров в Сов<етскую> Россию. Правительственное сообщение // Известия. 1921. 23 ноября.

Пушкин А.С. Опровержение на критики // Пушкин А.С. Полн. собр. соч. в 10-и т. Л.: Наука, 1978. Т. 7. С. 116–137.

Сологуб Ф. Мелкий бес. Драма в пяти действиях (шести картинах) // Сологуб Ф. Мелкий бес. СПб.: Наука, 2004. С. 11–244.

Тютчев Ф.И. Цицерон // Тютчев Ф.И. Лирика [в 2-х т.]. М.: Наука, 1965. Т. 1. С. 36.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх