M. RАK. Materiały do dziejów polskiej dialektologii i etnologii. Listy Cezarii Baudouin de Courtenay-Ehrenkreutz-Jędrzejewiczowej, Adama Fischera, Antoniego Kaliny, Izydora Kopernickiego, Kazimierza Nitscha, Seweryna Udzieli, Juliusza Zborowskiego. Kraków, 2018. 604 s. [Biblioteka «LingVariów». T. 25]

 
PIIS0869544X0006814-8-1
DOI10.31857/S0869544X0006814-8
Publication type Review
Source material for review M. RАK. Materiały do dziejów polskiej dialektologii i etnologii. Listy Cezarii Baudouin de Courtenay-Ehrenkreutz-Jędrzej
Status Published
Authors
Occupation: Chief of division
Affiliation: Institute of Slavic Studies RAS
Address: Moscow, Leninsky Prospct, 32A, Moscow, Russia, 119991
Journal nameSlavianovedenie
EditionIssue 6
Pages124-129
Abstract

    

Keywords
Received11.11.2019
Publication date11.11.2019
Number of characters21637
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.
1 Отделение полонистики Ягеллонского университета (Краков) издает серию книг под названием Biblioteka «LingVariów», которая в 2018 г. насчитывала уже 26 томов полонистических исследований и 16 книг по лингводидактике (особая подсерия). В основной серии значительное место занимают работы по истории науки и в частности публикации эпистолярного наследия выдающихся польских ученых [1]. В этот ряд входит и рецензируемая книга, которую подготовил к изданию проф. М. Рак. Источниками публикуемых материалов (писем, открыток, фотографий) послужили архивные собрания Кракова (архивов Польской академии искусств, Польской академии наук, Ягеллонского университета, Этнографического музея им. С. Удели), Закопане (архив Музея Татр им. Т. Халубинского) и Вроцлава (куда после войны попали львовские архивы). Хронологически письма (числом 462) охватывают более чем полувековой период (от 1887 до 1958 г.), а географически – основные университетские центры Польши того времени – Краков (И. Коперницкий, С. Уделя, К. Нич, Ю. Зборовский), Львов (А. Калина, А. Фишер), Вильно и Варшава (Ц. Бодуэн де Куртенэ-Эренкрейц-Енджеевич).
2 Переписка семи видных польских ученых представляет интерес во многих отношениях: она дает представление о научных направлениях, приоритетных темах и организационных предприятиях и событиях в области изучения польского языка и культуры первой половины XX в., об общественном и историческом контексте, в котором жили и творили ученые-полонисты (Российская империя, Первая мировая война, межвоенный период независимой Польши, Вторая мировая война, послевоенные годы новой Польши), о личности и биографии авторов и адресатов писем. В отличие от других томов эпистолярного наследия, в которых опубликованы письма крупнейших польских языковедов, рецензируемый том интересен тем, что в нем объединены письма лингвистов (диалектологов) и этнографов. Эти две дисциплины в конце XIX в. как в польской, так и в русской науке еще не были строго разграничены и понимались как единая дисциплина – «народоведение», и многие ученые были одновременно диалектологами и этнографами (в русской науке крупнейшей фигурой такого синтетического типа был Д. К. Зеленин, оставивший ценнейшие труды в обеих областях науки, так что и диалектологи, и этнографы считают его «своим»). Однако к середине XX в. положение в науке существенно изменилось, диалектология и этнография резко разошлись, главным образом благодаря бурному развитию лингвистики, появлению новых направлений и методов в изучении языка. Переписка польских ученых, собранная в рецензируемой книге, дает очень яркое представление о том, как эти дисциплины «расходились», как складывались (подчас драматически) отношения между ними, как это повлияло на дальнейшее развитие обеих наук. (Это особенно интересно в перспективе сегодняшней ситуации в славистике, когда диалектология и этнография снова стали сближаться на базе этнолингвистики (а применительно к литературному языку – в исследованиях языковой картины мира). См. [2]).

Price publication: 100

Number of purchasers: 0, views: 815

Readers community rating: votes 0

1. Listy Jana Baudouina de Courtenay do Henryka Ulaszyna z lat 1898–1929 / Oprac. M. Skarzynski i M. Smoczynska, Krakow 2007 (t. 1); Materialy do dziejow polskiego jezykoznawstwa. Listy Jana Baudouina de Courtenay, Jana Losia, Kazimierza Nitscha, Jana Rozwadowskiego, Henryka Ulaszyna / Oprac. A. Czelakowska, M. Skarzynski. Krakow 2011 (t. 8); Materialy do dziejow polskiego jezykoznawstwa. III: Korespondencja Kazimierza Nitscha i Antoniny Obrebskiej-Jablonskiej 1925–1958 / Opracowanie, wstep i przypisy M. Skarzynski, E. Smulkowa Krakow, 2018 (t. 26).

2. Tolstoj N.I., Tolstaya S.M. Slavyanskaya etnolingvistika. Voprosy teorii. M., 2013.

3. Niebrzegowska St. Polski sennik ludowy. Lublin, 1996.

4. Zborowski J. Slownik gwary Zakopanego i okolic, oprac. i uzup. z materialow Aut. przez Zespol Instytutu Jezyka Polskiego PAN pod kier. J. Okoniowej, Zakopane, 2009.

5. Slownik gwar polskich. Warszawa; Wroclaw; Krakow; Gdansk, 1977–. T. 1–. Z. 1–.

Система Orphus

Loading...
Up