Myths about the «depravity of the West» and «spiritual purity of the Slavs» in the Slovak literary discourse

 
PIIS0869544X0004725-0-1
DOI10.31857/S0869544X0004725-0
Publication type Article
Status Published
Authors
Occupation: Associate Professor
Affiliation: Comenius University
Address: Bratislava, Slovakia
Journal nameSlavianovedenie
EditionIssue 3
Pages13-24
Abstract

The article deals with the dynamics of the perception of Slavic and non-Slavic literatures in Slovak milieu, the role of myths about the «depravity of the West» and the «spiritual purity of the Slavs» in translation and publishing from the nineteenth to the twenty-first centuries. Quotations from the Slovak Slavists and statistical data on the publication of Slovak translations from various European languages in the period under scrutiny are presented. Particular attention is paid to the analysis of trends in translation of works by Russian writers.

KeywordsSlavic studies, translation studies, Slovak literature, myths of the «depravity of the West» and the «spiritual purity of the Slavs»
Received24.05.2019
Publication date27.05.2019
Number of characters34997
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.

Number of purchasers: 2, views: 1305

Readers community rating: votes 0

1. O literarnej vzajomnosti / Prelozil, studiu a poznamky napisal K. Rosenbaum. Bratislava, 1954.

2. Vojtech M. Slovenska literatura narodneho obrodenia a europsky literarny kontext. // Cesko-slovenske vztahy: Evropa a svet. Brno, 2004.

3. Kollar J. Staroitalia slavjanska, kde predlozil objevy a dukazy zivlu slavskych v zemepisu, v dejinach a v bajeslovi svlaste v reci a v literature nejdavnejsich vlaskych a sousednich kmenu, z kterych zrejmo, ze mezi prvotnimi osadniky a obyvateli teto krajiny i Slavjane nad jine cetnejsi byli. Sepsal Jan Kollar. Ve Vidni, 1853.

4. Felix J. Literarne krizovatky. Bratislava, 1991.

5. Stur L. O narodnich pisnich a povestech plemen slovanskych. Praha, 1853.

6. Hronka.

7. Stur L. Das Slawenthum und die Welt der Zukunft. Slovanstvo a svet budoucnosti / Na zaklade nemeckeho rukopisu vydal v puvonim zneni, s kritickymi poznamkami a uvodem J. Jirasek. Bratislava, 1931.

8. Lesnakova S. Na pociatku bolo Slovo (1825–1918) // Ruska literatura v slovenskej kulture v rokoch 1825–2015. Bratislava, 2017.

9. Petrus P. Vacovsky dennik S.H. Vajanskeho // Slovenska literatura. 1962. ¹ 2.

10. Bednarova K. Rukovat dejin prekladu na slovensku Slovensku II. (Situacia slovenskeho umeleckeho prekladu v 20. storoci). Bratislava, 2015.

11. Mraz A. Slovensko a jeho zivot literarny // Slovenske pohlady. 1938. ¹ 10.

12. Tesarova J. Emancipacia slovenskeho prekladu z ruskej literatury // Ruska literatura v slovenskej kulture v rokoch 1825–2015. Bratislava, 2017.

13. Matuska A. Niekolko slov o Dostojevskom // Zivena. 1943. ¹ 1.

14. Mraz A. Dnesny stav slovanskej vzajomnosti. Martin, 1945.

15. Mraz A. Ruske momenty v diele Jana Kollara. Liptovsky Sv. Mikulas, 1946; Brtan R. Puskin v slovenskej literature. Martin, 1946; Brtan R. Slovaci a Sreznevskij // Slovansky sbornik MS. I., 1947; Mraz A. Z ruskej literatury a jej ohlasov u Slovakov. Bratislava, 1955; Stanislav, J. Z rusko-slovenskych kulturnych stykov v casoch Jana Holleho a Ludovita Stura. Bratislava, 1957.

16. Pastekova S. Transformacie obrazu ruskej literatury (1945–1970) // Ruska literatura v slovenskej kulture v rokoch 1825–2015. Bratislava, 2017.

17. Maliti E. Zrkadlenie v priestore a case – sovietsky mnoholiterarny fenomen (1971–1990) // Ruska literatura v slovenskej kulture v rokoch 1825–2015. Bratislava, 2017.

18. Felix J. Slovensky preklad v perspektive historie a dneska I, II // Romboid. ¹ 2, 5–6.

19. Elias A. Podoby prekladovej produkcie umeleckej literatury na Slovensku v rokoch 1990–1998 // Slovakistika v ceske slavistice. Brno, 1999.

20. Elias A. Recepciya russkoj literatury v Slovakii v poslednem desyatiletii XX v. i pervom desyatiletii XXI v. // Vestnik 28. Sovremennyj russkij yazyk: funkcionirovanie i problemy prepodavaniya. Budapest, 2014.

21. Elias A. Vyvoj slovenskeho chapania stredoeuropskej kulturnej sunalezitosti na zaciatku 21. storocia z hladiska prekladovej recepcie inonarodnych literatur // Stredni Evropa vcera a dnes. Promeny koncepci. Brno, 2015.

Система Orphus

Loading...
Up