To the jubilee of Miodrag Sibinović

 
PIIS0869544X0000475-5-1
DOI10.31857/S0869544X0000475-5
Publication type Article
Status Published
Authors
Affiliation:
Address: Russian Federation, Moscow
Journal nameSlavianovedenie
Edition
Pages127-129
Abstract

        

Keywords
Received12.08.2018
Publication date15.10.2018
Number of characters10506
Cite   Download pdf To download PDF you should sign in
1

Заслуженный белградский славист, почетный доктор МГУ, профессор Миодраг Сибинович – один из крупнейших за рубежом России специалистов по русской литературе и сравнительному литературоведению. За пять десятилетий творческой работы в филологии он многое сделал для воссоздания в югославянском, прежде всего сербском, культурном сознании объективной – достоверной и многосторонней – картины развития русской литературы. Его научные интересы охватывают несколько столетий истории русской, белорусской, украинской словесности и сосредоточены более всего на русской поэзии, которую он рассматривает в широком культурно-историческом контексте, учитывая рецептивные взаимодействия и диалектику литературных направлений, представляя литературу в развитии. Продуктивные научные экскурсы совершал он и в сопредельные области – другие славянские, а также грузинскую и армянскую литературы. Теоретическая рефлексия и стремление дать полноценную картину духовного состояния эпохи сочетаются в его исследованиях с тщательным анализом произведений. В период, когда эстетическое понимание художественности преодолевало рецидивы политико-идеологических упрощений и вульгарно-социологического подхода к искусству, он, сторонник идеи многообразия культуры и множественности интерпретаций художественного текста, наравне с классикой изучал наследие авангарда, обращая пристальное внимание на содержательность формы, жанрово-стилевых и композиционных структур.

2

Историк литературы, критик, эссеист, ученый-компаративист с широким кругозором, он внес важный вклад и в искусство художественного перевода. Филологические штудии всегда подкреплялись у него вдохновенной переводческой работой, существенно обогатившей представления его соотечественников о литературном багаже восточного славянства. Его переводы литературы разных времен и стилей точны, тактичны, виртуозны; они стали неоспоримым фактом общеславянского интертекста, принадлежащего мировой культуре.

3

Родился Миодраг Сибинович 6 сентября 1937 г. в сербском городе Заечар, окончил гимназию в Неготине, затем, в 1959 г. – философский факультет Белградского университета (в группе русского языка и литературы при кафедре восточно- и западнославянских языков и литератур). Отслужив год в армии, стал преподавателем той же кафедры; прошел путь от ассистента до ординарного профессора. Степень доктора филологических наук получил в 1970 г., защитив диссертацию на тему «Лермонтов в сербской литературе до Второй мировой войны». Его лекционные курсы по теории перевода и русскому фольклору были первыми в Белградском университете. Как приглашенный профессор он преподавал в университетах Нови-Сада, Скопье, Приштины. Два года работал на кафедре славянской филологии Московского университета, вел занятия по сербскохорватскому языку и читал курс «Введение в теорию перевода. На материале сербско-русских литературных связей» (совместно с Т.П. Поповой). Многократно бывал на научных стажировках в Москве, Ленинграде, Праге, Тбилиси. В 1983–1985 гг. работал проректором по учебной работе Белградского университета.

Price publication: 0

Number of purchasers: 0, views: 1085

Readers community rating: votes 0

Система Orphus

Loading...
Up