Pulpety and How to Eat Them: To the Word’s History

 
PIIS013161170028368-3-1
DOI10.31857/S013161170028368-3
Publication type Article
Status Published
Authors
Affiliation: Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences
Address: Russian Federation, Moscow
Journal nameRusskaya Rech’
EditionIssue 5
Pages81-92
Abstract

The article review the history of the word pulpet ‘meatball’ in Russian. The author identifies the origin of this word’s borrowing, discusses its usage peculiarities and lexicographic fixation in chronological order. The word, borrowed from the Polish language at the end of the 17th century, has not been widely used in Russian. Its distribution has a regional limitation (south of Russia, Russian-speaking Ukraine) and it remains almost unnoticed in Russian lexicography. There are diachronic differences in the word use domains: in the 19th and 21st centuries, it appears for the most part in culinary recipes, while in the 20th century it is usually found in fiction. The lexeme semantics is defined differently in various sources: there is either an indication of the product’s shape (“balls,” “rolls”) or a reference to a synonymous culinary term (“dumplings,” “meatballs”). The lexeme is used primarily in the plural form and belongs to masculine nouns. Academic dictionaries of the Russian language ignore this lexical item; only a few dictionaries of loanwords from the 19th century incorporate it and erroneously interpret it as a borrowing from French. The word needs a proper etymological and semantic coverage in modern lexicographic volumes, at least in loanwords dictionaries.

Keywordshistorical lexicology, loanwords, Russian lexicography
Publication date12.12.2023
Number of characters20443
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.

Number of purchasers: 0, views: 114

Readers community rating: votes 0

1. Baryshnikova S. V. Slovari inostrannykh slov XIX veka i otrazhenie v nikh semanticheskoi adaptatsii inoyazychnoi leksiki. Avtoreferat diss. … kand. filol. nauk [Dictionaries of loanwords from the 19th century and their reflection of a foreign language vocabulary semantic adaptation. Cand. of Philology diss. referat] / Sakhalin. gos. un-t. Yuzhno-Sakhalinsk, 2010. 23 p. (In Russ.)

2. Istoriya leksiki russkogo yazyka kontsa XVII – nachala XIX veka [Russian vocabulary history from the end of 17th to the beginning of 19th century]. Moscow, Nauka Publ., 1981. 374 p.

3. Leeming, H. A 17th-Century Polish Cookery Book and Its Russian Manuscript Translation. The Slavonic and East European Review, vol. 52, no. 129 (Oct., 1974), pp. 500–513.

Система Orphus

Loading...
Up