Are the Words Pokhodu and Pokhozhe Similar?

 
PIIS013161170012874-0-1
DOI10.31857/S013161170012874-0
Publication type Article
Status Published
Authors
Affiliation: Vinogradov Russian Language Institute (Russian Academy of Sciences)
Address: Russian Federation, Moscow
Journal nameRusskaya Rech’
EditionIssue 6
Pages28-39
Abstract

Parasite-words, or fi llers, are of keen interest not only to linguists, but also to ordinary native speakers. The term parasite-words itself originates from the fi eld of speech culture, not descriptive linguistics. However, no other term has yet been found to denote the corresponding phenomenon in Russian language. In linguistics it is well-known that so-called ‘parasites’ perform many useful functions in the language and become harmful only when used excessively. Moreover, semantically, these words are not meaningless. The language is constantly updating. This is also typical for parasite-words — the fashion for them often changes. For some time now, a word pokhodu has been in vogue: A ti pokhodu sovsem durak? (You are, like, a complete idiot, aren’t you?); A u tebya pokhodu samoye dlinnoye sochineniye (Your essay is, like, the longest one). It is believed that pokhodu is a distorted word pokhozhe (‘it seems’). Indeed, in many examples, pokhodu can be replaced with pokhozhe. However, this is not always the case. In particular, pokhodu is freely used in special questions and imperatives, which is impossible for pokhozhe. In addition, observations of the real oral discourse show that before the discursive pokhodu appeared, expression po khodu dela (‘on the fl y’) and its variant po khodu p’yesy became more active — both with adverbial and weakened discursive meaning. The article also provides other arguments against interpreting pokhodu as distorted pokhozhe.

Keywordssemantics, speech culture, spontaneous speech, parasite-words, paronymic attraction, inner word form
AcknowledgmentThis research is supported by the grant of Russian Foundation for Basic Research № 19-012-00291.
Received29.12.2020
Publication date29.12.2020
Number of characters21248
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.

Number of purchasers: 0, views: 1427

Readers community rating: votes 0

1. Daragan Yu. V. [Functions of “parasitical” words in Russian spontaneous speech]. Trudy Mezhdunarodnogo seminara Dialog’2000 po komp'yuternoi lingvistike i ee prilozheniyam. T. 1. Teoreticheskie problemy. Protvino, Nauka Publ., 2000, pp. 67–73. (In Russ.)

2. Daragan Yu. V. [Rhetorical structure of the text and markers of speech generation]. Komp'yuternaya lingvistika i intellektual'nye tekhnologii. Trudy Mezhdunarodnogo seminara Dialog’2002. T. 1. Teoreticheskie problemy. Protvino, Nauka Publ., 2002, pp. 114–127. (In Russ.)

3. Daragan Yu. V. [Parasitism or symbiosis: a mechanism for overcoming communication failures and verbal means that serve it]. Komp'yuternaya lingvistika i intellektual'nye tekhnologii. Trudy Mezhdunarodnoi konferentsii Dialog’2003. Protvino, Nauka Publ., 2003, pp. 116–125. (In Russ.)

4. Dolgov I., Leinonen M. [The use of the particle “vot” in Russian colloquial speech]. Scando-Slavica, 34, 1988, pp.127–146. (In Russ.)

5. Khurshudyan V. G. [Means of expressing hesitation in the oral Armenian discourse in a typological perspective]. Dissertatsiya... kandidata filologicheskikh nauk. Moscow, Manuscript, 2006.

6. Kitaigorodskaya M. V., Rozanova N. N. Rech' moskvichei: Kommunikativno- kul'turologicheskii aspect [Speech of Muscovites: Communicative and cultural aspect]. Moscow, Russkie Slovari Publ., 1999. 493 p.

7. Levontina I. B. Russkii so slovarem [Russian with a dictionary]. Moscow, Izdatel'skii tsentr “Azbukovnik”, 2010. 365 p.

8. Levontina I. B. O chem rech' [What is the speech about]. Moscow, AST Corpus Publ., 2016. 507 p.

9. Levontina I. B., Shmelev A. D. False emptiness: Are so-called “parasitical words” really semantically void? // Kim Gerdes, Tilmann Reuther, Leo Wanner (eds.). Meaning – Text Theory 2007. Proceedings of the 3rd International Conference on Meaning-Text Theory. Klagenfurt, May 20–24, 2007. Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 69, Munchen – Wien, 2007.

10. Rozanova N. N. [Supersegment phonetics]. Russkaya razgovornaya rech'. Fonetika. Morfologiya. Leksika. Zhest [Russian colloquial speech. Phonetics. Vocabulary. Morphology. Gesture]. 5–79. Moscow, Nauka Publ., 1983, pp. 5–79. (In Russ.)

11. Severskaya O. I. [“Parasitical words”]. Nauka i zhizn', 2004, no 5.

12. Shmelev A. D. [“Pause Placeholders” as communicative markers]. Zhanr interv'yu: Osobennosti russkoi ustnoi rechi v Finlyandii i Sankt-Peterburge [Interview genre: Features of Russian oral speech in Finland and St. Petersburg]. Tampere, Slavica Tamperensia VI, 2004.

13. Shmelev A. D. [“Parasitical words” and their role in the construction of discourse]. In Russkii yazyk v kontekste sovremennoi kul'tury. Ekaterinburg, UrGU, 1998, pp. 151–153. (In Russ.)

14. Shmelev A. D. [Markers of hesitation in oral Russian speech]. Yazyk. Lichnost'. Tekst. Sbornik statei k 70-letiyu T. M. Nikolaevoi [Language. Personality. Text. Festschrift to T. M. Nikolaeva 70th anniversary]. Moscow, Yazyki Slavyanskoi Kul'tury Publ., 2005, pp. 518–529. (In Russ.)

15. Sirotinina O. B. Sovremennaya razgovornaya rech' i ee osobennosti [Modern colloquial speech and its features]. Moscow, Prosveshchenie Publ., 1974. 144 p.

16. S?melev A., Protassova E. [“Sniff” and “meek” in the Russian language]. In [CD- ROM:] Aikalainen. Professori Arto Mustajoen juhlateos. Helsinki, 1998.

17. Swerts M. Filled pauses as markers of discourse structure. Journal of Pragmatics, 30, 1998, pp. 485–496.

18. Uspenskii L. V. Kul'tura rechi [Culture of speech]. Moscow, Znanie, 1976. 96 p.

19. Veselitskii V. V. [“Packaging material”] // Nasha rech'. Kak my govorim i pishem [Our speech. How we speak and write]. Moscow, Znanie Publ., 1965, pp. 77–79. (In Russ.)

20. Zemskaya E. A. [Morphology]. Russkaya razgovornaya rech'. Fonetika. Morfologiya. Leksika. Zhest [Russian colloquial speech. Phonetics. Vocabulary. Morphology. Gesture]. Moscow, Nauka Publ., 1983, pp. 80–118, 135–141. (In Russ.)

21. Zemskaya E. A., Kapanadze L. A. (eds.). Russkaya razgovornaya rech'. Teksty [Russian colloquial speech: Texts]. Moscow, Nauka Publ., 1978. 307 p.

Система Orphus

Loading...
Up