THE CHINESE FATE OF B. L. PASTERNAK’S LEGACY (RECEPTION AND TRANSLATIONS)

 
PIIS013160950025771-2-1
DOI 10.31860/0131-6095-2023-2-250-258
Publication type Article
Status Published
Authors
Occupation: Associate Professor
Affiliation: Zhejiang University
Address: China,
Journal nameRusskaia literatura
Edition2
Pages250-258
Abstract

The article details the background of translation and perception of B. Pasternak’s legacy in China. The translation of B. Pasternak’s works can be divided into three stages: limited circulation of the translations before 1980s, when B. Pasternak gave a narrow circle of Chinese youth a unique opportunity to get acquainted with the outside world; official translations and publications of his works in the last 20 years of the 20th century, when B. Pasternak, and especially his novel Doctor Zhivago, were read throughout the country; B. Pasternak as a modern classic in the new century, with his poems being translated and reinterpreted by the modern Chinese poets. The work of B. Pasternak is also analyzed in the context of the self-development of the Chinese writers and poets.

KeywordsB. Pasternak, Chinese translation, Doctor Zhivago, Wang Jiaxin.
Received27.05.2023
Publication date01.06.2023
Number of characters28458
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.

Number of purchasers: 0, views: 236

Readers community rating: votes 0

1. Bai Khua. Ot podrazhaniie k intertektual'nosti: pasternakovskii impul's Van Tsziesinie // Inostrannye stikhotvoreniie v Kitae. Chendu, 2008.

2. Bei Dao. Roza vremeni. Pekin, 2005.

3. Chzhan Kankan. Chelovek s bol'shoi bukvy // Inostrannaie literatura i kritika (Pekin). 1989. ¹ 4.

4. Chzhan Vei. Somnenie i doverie // Nezhnaie liubov' ruchki k bumage. Shen'ien, 2002.

5. Gazeta iuzhnykh gorodov. 2006. 22 dek.

6. Iun' Etui. Vagonnymi dvertsami syplet v stepi // Gazeta ekonomicheskogo obozreniie (Pekin). 2014. ¹ 677.

7. KheMan'tszy. Dialog o "Doktore Zhivago" // Inostrannaie literatura i kritika (Pekin). 1988. ¹ 2.

8. Kho Tsziun'min. Zimnii golos ot dushi: o stikhakh "Pasternaku" Van Tsziesinie // Analiz khudozhestvennykh proizvedenii (Taiiuan'). 2008. ¹ 21.

9. Li Tszien'chzhou. Van Tsziesin': Zanietie vnutri poezii // Liudi (Pekin). 2008. ¹ 5.

10. Liu Ven'fei. Poslednee udalennoe rukopozhatie // Gorod tsvetov (Guanchzhou). 2020. ¹ 4.

11. Pasternak B. L.Poln. sobr. soch.: V 11 t. M., 2004-2005. T. 2, 3, 7.

12. Pasternak B. L.Poln. sobr. stikhotvorenii: V 3 t. / Per. Gu lun'pu i dr. Shankhai, 2014. T. 1.

13. Tsuu Ien. Tiezhelaie mechta // Chtenie (Pekin). 1994. ¹ 2.

14. Val's so slezoi: Izbr. stikhotvoreniie Pasternaka / Per. s rus. Li Gan i U Di. Khanchzhou, 1988.

15. Van Iugui. Istoriie kitaiskoi perevodnoi literatury vtoroi poloviny XX veka: 1949-1977. Pekin, 2015.

16. Van Tsziesin'. Moi vos'midesietye gody // Derevo Tarkovskogo: Izbr. Van Tsziesinie 1990-2013. Pekin, 2013.

17. Van Tsziesin'. Solovei v svoe vremie. Shankhai, 1997.

18. Van Tsziesin'. Stikhi otvetstvennogo cheloveka: otkrovenie russkoi i sovetskoi poezii // Poisk priiuta dlie feniksa: Izbr. stat'i o sovremennoi poezii. Pekin, 2008.

Система Orphus

Loading...
Up