РЕПЕРТУАР ПЕРЕВОДОВ А. Д. КАНТЕМИРА

 
Код статьиS013160950020387-9-1
DOI10.31860/0131-6095-2022-2-115-123
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Должность: аспирант
Аффилиация: Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН
Адрес: Китай,
Название журналаРусская литература
ВыпускНомер 2
Страницы115-123
Аннотация

В статье изучен репертуар переводов А. Д. Кантемира. Переводческая деятельность Кантемира может быть разделена на два периода — русский и заграничный. Кантемир начал переводить для упражнения в языках. Во втором периоде он больше ориентировался на читателя и уделял особое внимание тем, кто занимался языками. В переводческой деятельности Кантемира наглядно отражаются тенденции эпохи. Кантемир постепенно вырабатывает свои принципы выбора переводного предмета: нравственность и художественность.

Ключевые словапереводы А. Д. Кантемира, мотивировка выбора, упражнение в языке, забота о читателе, рецепция античной и западноевропейской литературы.
Получено27.05.2022
Дата публикации01.06.2022
Кол-во символов36542
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Всего подписок: 0, всего просмотров: 424

Оценка читателей: голосов 0

1. Алексеев М. П. Сравнительное литературоведение. Л., 1983.

2. Бабаева Е. Э. Русско-французский словарь Антиоха Кантемира: описание, лексикографические источники // Русско-французский словарь Антиоха Кантемира. М., 2004. Т. 1.

3. Берков П. Н. Из истории русско-французских культурных связей (Гастроли французского ярмарочного театра в Петербурге в 1728-1729 гг.) // Романо-германская филология: Сб. статей в честь акад. В. Ф. Шишмарева. Л., 1957.

4. Берков П. Н. Первые годы литературной деятельности Антиоха Кантемира (17261729) // Проблемы русского просвещения в литературе XVIII века. М.; Л., 1961.

5. Буланин Д. М. Античные традиции в древнерусской литературе XI-XVI вв. Munchen, 1991.

6. Васильева Е. Н. Монтескье и Россия. Дис. ... канд. филол. наук. СПб., 2011.

7. Вознесенская И. А. Рукописные учебники братьев Лихудов начала XVIII в. в петербургских хранилищах // Труды Отдела древнерусской литературы. СПб., 2008. Т. 59.

8. Заборов П. Р. Русская литература и Вольтер. XVIII - первая треть XIX в. Л., 1978.

9. Кантемир А. Д. Собр. стихотворений / Вступ. статья Ф. Я. Приймы; подг. текста и прим. З. И. Гершковича. Л., 1956 (Библиотека поэта. Большая сер.).

10. Кислова Е. И. Учебные пособия по латыни и их использование в русских семинариях XVIII в. // Учен. зап. Новгородского гос. ун-та имени Ярослава Мудрого. 2020. Вып. 30. № 5.

11. Костина Т. В., Кирикова О. А. Учебные книги в гимназии Академии наук 1730-х гг. // Детские чтения. 2018. Т. 13. № 1.

12. Лебедев А. Л. "Ярославец" Иван Ильинский - переводчик Академии наук // Ярославская старина. 1994. Вып. 1.

13. Луппов С. П. Книга в России в послепетровское время. Л., 1976.

14. Моисеева Г. Н. Ильинский Иван Иванович // Словарь русских писателей XVIII века. Л., 1988. Вып. 1.

15. Невская Н. И. Петербургская астрономическая школа XVIII в. Л., 1984.

16. Николаев С. И. Отзвуки parodia christiana в русской литературе XVIII века // Чтения Отдела русской литературы XVIII века. М.; СПб., 2018. Вып. 8.

17. Панов С. И. А. Д. Кантемир и "Анакреонта Тиейца песни": у истоков русской анакреонтики // Антиох Кантемир и русская литература. М., 1999.

18. Песков А. М. Буало в русской литературе XVIII - первой трети XIX века. М., 1989.

19. Пештич С. Л. Русская историография XVIII века. Л., 1961. Ч. 1.

20. Рак В. Д. "Присовокупление второе" в "Письмовнике" Н. Г. Курганова // XVIII век. Л., 1977. Сб. 12.

21. Рамазанова Д. Н. Рукописная и печатная книга в учебной практике Славяно-греко-латинской академии в конце XVII века // "В России надо жить по книге". Начальное обучение чтению и письму: становление учебной книги в XVI-XIX вв. М., 2015.

22. Руднев Д. В., Хэн Фу. "Перевод некоего итальянского письма" А. Д. Кантемира (1726): история текста и особенности языка // Slovene. 2019. Vol. 8. № 1.

23. Салмина М. А. Хроника Константина Манассии // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л., 1989. Вып. 2. Ч. 2.

24. Серман И. З. Антиох Кантемир и Франческо Альгаротти // XVIII век. СПб., 1999. Сб. 21.

25. Boss V. La quatrieme ode de Kantemir et "L'Italia liberata" de Giangeorgio Trissino // Cahiers du Monde russe et sovietique. 1963. Vol. 4. № 1/2.

26. Boss V. Newton and Russia: The Early Influence, 1698-1796. Cambridge, Mass., 1972.

27. Craveri B. La civilta della conversazione. Milan, 2001.

28. Ehrhard M. Lettres sur la nature et l'homme du prince Kantemir // Revue des etudes slaves. Paris, 1957. Т. 34.

29. Grasshoff H. Antioch Dmitrievic Kantemir und Westeuropa. Ein russischer Schriftsteller des 18. Jahrhunderts und seine Beziehungen zur westeuropaischen Literatur und Kunst. Berlin, 1966.

30. Grasshoff H. Kantemir und Fenelon // Zeitschrift fur Slawistik. Berlin, 1958. Bd III. H. 2-4.

31. McGeary T. N. Rolli Paolo Antonio // Oxford Dictionary of National Biography. Oxford, 2004. Vol. 47.

32. Wild F. Naissance du genre des Ana (1574-1712). Paris, 2001 (Etudes et essais sur la Renaissance; XXIX).

Система Orphus

Загрузка...
Вверх