Новое издание московско-литовских договоров середины XV – середины XVI в.: замысел и его реализация

 
Код статьиS086956870012950-6-1
DOI10.31857/S086956870012950-6
Тип публикации Рецензия
Источник материала для отзыва Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės ir Maskvos valstybės sutartys. 1449–1556 metai. Šaltinių publikacija / Sudarė, parengė, vertė M. Sirutavičius. Kaunas; Vilnius: Vytauto Didžiojo universitetas, Versus aureus, 2016. 308 p. (Договоры Великого княжества Литовского и Московского государства. 1449–1556 гг. Публикация источников / Сост. М. Сирутавичюс. Каунас; Вильнюс, 2016).
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Аффилиация: Российский государственный гуманитарный университет
Адрес: Российская Федерация, Москва
Аффилиация:
Российский государственный гуманитарный университет
Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации
Адрес: Российская Федерация, Москва
Название журналаРоссийская история
ВыпускВыпуск 6
Страницы180-186
Аннотация

      

Ключевые слова
Источник финансированияМатериал подготовлен при поддержке гранта Российского научного фонда, проект № 20-18-00432.
Получено14.10.2020
Дата публикации18.12.2020
Кол-во символов20097
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной.
1 Издание государственных договоров Московского (Русского) государства с Великим княжеством Литовским с 1449 по 1556 г. выполнено в рамках серии «Документы внешней политики Литвы XIII–XVIII вв.». Первая книга этой серии – «Кревский акт 14 августа 1385 г.» – вышла в 2002 г. и вызвала широкий международный резонанс1. После этого были изданы ещё два тома – первая часть соглашений Австрии, Пруссии и России о разделах Речи Посполитой (2008) и акты Городельской унии 1413 г. (2013). Значение этих изданий очевидно: межгосударственные договоры – источник первостепенной важности. К настоящему времени исследователи располагают образцовыми изданиями договоров Великого княжества Литовского с Польшей и Крымским ханством; сложнее ситуация с изданиями его договоров с Тевтонским орденом и Молдавией. Издание договоров с Московским, а затем Российским государством заполнило бы очевидную лакуну, тем более что Л.В. Черепнин поместил в своей публикации «Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV–XVI вв.» московско-литовские договоры лишь до 1494 г. 1. 1385 m. rugpjūčio 14 d. Krėvos aktas. Vilnius, 2002.
2 Рецензируемый том, включающий 29 актов, подготовлен доктором Марюсом Сирутавичюсом из Университета Витовта Великого в Каунасе, а его научным редактором выступила известная исследовательница истории Великого княжества Литовского Юрате Кяупене. Ей принадлежит предисловие «Открывая новую страницу», в котором представлен замысел публикации, её место среди названных изданий, резюмированы новейшие российские исследования политики и дипломатии Московского государства второй половины XV – середины XVI в. (p. 11–18). М. Сирутавичюс во вводных разделах «Межгосударственные договоры в практике дипломатических отношений Литвы и Москвы в конце XV – 60-е годы XVI в.» (p. 19–43) и «Принципы подготовки публикации» (p. 44–50) характеризует динамику литовско-московских взаимоотношений в указанный период, особенности процедуры заключения договоров, значение её элементов, отмечает изменения в терминологии и титулах («великий князь», «царь всея Руси», «брат», «любовь», «правда», «докончание»). Отмечена степень сохранности оригиналов и копий договоров в древлехранилищах России и Польши и в общих чертах – особенности предыдущих их научных публикаций. По словам составителя, его задача состояла в публикации литовско-московских договоров прежде всего по оригиналам, если таковые сохранились, поскольку ранее они, за исключением грамоты Ивана IV 1556 г. (№ 22), издавались по спискам в Литовской метрике и московских посольских книгах (p. 45–46). При этом составитель признаёт, что публикация была подготовлена по цифровым копиям (p. 49), что, как будет показано ниже, сказалось на реализации его замысла.
3 В издание вошли тексты соглашений между двумя государствами, начиная с «вечного» мирного договора между великим князем московским Василием II Васильевичем (и удельными московскими князьями) и королем польским и великим князем литовским Казимиром Ягеллоном от 31 августа 1449 г. (№ 1). Последнее в подборке – перемирие царя Ивана IV с королем польским и великим князем литовским Сигизмундом Августом от 7 февраля 1556 г. (№ 22–23). Нижняя дата объясняется значением договора 1449 г.: он зафиксировал определённый баланс сил и раздел сфер влияния в Восточной Европе между двумя Великими княжествами – Московским и Литовским, а также положил начало выработке процедуры заключения договоров между этими государствами, которая окончательно сложилась в первой половине XVI в. Верхняя хронологическая граница во вводных статьях не обосновывается, но, вероятно, объясняется тем, что спустя два года после заключения очередного перемирия начался масштабный конфликт, известный в науке как Ливонская война. Значительную часть этого периода между государствами шли войны, во время которых Великое княжество Литовское утрачивало регион за регионом и которые лишь дважды прерывались «вечным миром», быстро сменявшимся новой войной, – в 1494 и 1508 гг.

Цена публикации: 100

Всего подписок: 2, всего просмотров: 476

Оценка читателей: голосов 0

1. 1385 m. rugpjūčio 14 d. Krėvos aktas. Vilnius, 2002.

2. Александр Ягеллон целовал крест 27 августа 1503 г. (Сборник Императорского Русского исторического общества. Т. 35. М., 1882. С. 439). Кстати, во введении рукопись посольской книги 1501–1505 гг. названа списком (с. 47), тогда как в действительности это оригинал книги (Мошкова Л.В. Русские посольские книги: начало формирования // Великое стояние на реке Угре и формирование Российского централизованного государства: локальные и глобальные контексты. Материалы всероссийской с международным участием научной конференции (30 марта – 1 апреля 2017 г., Калуга). Калуга, 2017. С. 232–250).

3. См. специальное исследование: Латушкін А.М. Акт перамір’я паміж Расійскай дзяржавай і Вялікім Княствам Літоўскім 1556 г. з Расійскай нацыянальнай бібліятэкі: пытанні правеніенцыі // Актуальные проблемы источниковедения: материалы IV международной научно-практической конференции к 420-летию дарования городу Витебску магдебургского права. Витебск, 2017. С. 160–163.

4. В Архиве внешней политики Российской империи Рамуне Шмигельските-Стукене отказались допустить к оригиналам документов первого раздела Речи Посполитой, ссылаясь на то, что они и так уже изданы (Lenkijos-Lietuvos valstybės padalijimų dokumentai. 1 dalis: Sankt Peterburgo konvencijos. Vilnius, 2008. P. 10).

5. Бачинский А.А., Ерусалимский К.Ю., Кочековская Н.А., Моисеев М.В. Дипломатическая переписка Ивана Грозного: проблемы авторства, хранения и бытования // Российская история. 2018. № 2. С. 111–112; Авдеев А.Г. «Государь» или «господарь»? Об одном элементе титулатуры правителей Московской Руси // Российская история. 2018. № 5. С. 9–16.

6. Lietuvos Mokslų akademijos Vrublevskių bibliotekos Rankraščių skyrius. F 16–24. L. 134. За помощь в работе с этим источником благодарим А.И. Грушу (Минск).

7. Некоторые замечания относительно точности этих переводов см.: Gudmantas K. «Gyventi man su juo meilėje pagal šį raštą...»: keli pastebėjimai apie naująjį LDK ir Maskvos valstybės sutarčių leidimą // Senoji Lietuvos literatūra. Kn. 45. Vilnius, 2018. P. 234–235.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх