Всего подписок: 4, всего просмотров: 1519
Оценка читателей: голосов 0
1. . Hsia, C. T. A History of Modern Chinese Fiction, 1917–1957. New Haven and London: Yale Universi-ty Press, 1961. С. 324.
2. . Фролова М.Е. Сун Юй и его кинокартина «Жизнь У Сюня»: причины критики и забвения // Аsiatica. Труды по философии и культурам Востока. 2015. Вып. 9. C. 137–142.
3. . Liu Kang, Aesthetics and Marxism: Chinese Aesthetic Marxists and Their Western Contemporaries. Durham: Duke University Press, 2000. С. 91–93.
4. . Чжао Шу-ли. В деревне Саньливань / пер. В. Смирнова, А. Тишкова // Иностранная литература. 1955. № 3–5.
5. . Дин Лин. Солнце над рекой Сангань / пер. Л. Позднеевой. М.: Государственное издательство ху-дожественной литературы, 1950.
6. . Чжоу Ли-бо. Ураган / пер. В. Калинокова, В. Рудмана. М.: Издательство иностранной литерату-ры, 1957.
7. . Чжоу Ли-бо. Весна приходит в горы / пер. В. Кривцова. М.: Издательство иностранной литера-туры, 1960 (первая часть романа); Чжоу Ли-бо. Чистые ручьи / пер. В. Кривцова. М.: Издатель-ство иностранной литературы, 1962 (вторая часть романа).
8. . Цюй Бо. В логове Чёрного Коршуна / пер. И. Марморштейна, В. Смирнова, М. Шнейдера. М.: Военное издательство Министерства Обороны Союза ССР, 1963.
9. . Ду Пэн-чэн. Битва за Яньань / пер. А. Гатова, В. Кривцова. М.: Военное издательство Министер-ства обороны Союза ССР, 1957.
10. . У Цян. Красное солнце / пер. В. Семанова, В. Смирнова, М. Шнейдера. М.: Военное издатель-ство Министерства обороны Союза ССР, 1959.
11. . Wang Yiyan. Fiction in Modern China: Modernity through Storytelling // A Companion to Modern Chi-nese Literature / ed. Yingjin Zhang. Oxford: Wiley Blackwell, 2016. С. 204.
12. . The Making and Remaking of China’s “Red Classics”: Politics, Aesthetics and Mass Culture / ed. Li Li, R. Roberts. Hong Kong: HKU Press, 2017. Робертс и Ли упоминают во Введении, что «термин “красная классика” впервые появился в ранний постмаоистский период и утвердился в китай-ском культурном дискурсе в течение 1990 х годов» (с. iix). Тем не менее, они не указывают точ-ное происхождение термина. Николай Волланд также отмечает неопределённость его генеалогии: он, вероятно, прослеживается в маркетинговых программах по продвижению сборника несколь-ких социалистических романов издательства «Народная литература» или «Хуашань Вэньи» в се-редине 1990 х годов (Volland, N. Socialist Cosmopolitanism: The Chinese Literary Universe, 1945–1965. New York: Columbia UP, 2017. С. 6). Ван Чуньянь предлагает другое вероятное происхож-дение этого термина: он, возможно, был взят из названия альбома 1992 г. «Красное солнце» (Хун тайян), сборника революционных песен, положенных на современные диско-ритмы. См. Ван Чуньянь. Обзор исследований «красной классики» (Хунсэ цзиндянь яньцзю цзуншу). URL: http://www.360docs.net/ doc/ info-6add8738580216fc700afd5a.html (дата обращения: 06.03.2019).
13. . Мао Цзэдун. К вопросу о правильном разрешении противоречий внутри народа // Революция и строительство в Китае. М.: Общество дружбы народов и сотрудничества с зарубежными страна-ми, 2002. С. 389–393.
14. . Yeh, M. Chinese literature from 1937 to the present // The Cambridge History of Chinese Literature, ed. K.-I Sun Chang and S. Owen. Cambridge: CUP, 2011. C. 601.
15. . Фрагменты см. в книге Ван, Мэн. Избранное / пер. В. Малявина. М.: Радуга, 1988.
16. . Ван Мэн. Новичок в орготделе / пер. В. Сорокина // Люди и оборотни. Рассказы китайских писа-телей. М.: Прогресс, 1982. С. 25–62.
17. . Лю Биньянь. На строительстве моста / пер. А. Гатова // Октябрь. 1956. № 10. Он же. Что нового у нас в редакции… / пер. А. Гатова // Москва. 1957. № 1.
18. . Hong Zicheng. A History of Contemporary Chinese Literature / trans. M.M. Day. Leiden and Boston: Brill, 2007. С. 326–327.
19. . Yeh, M. Chinese literature from 1937 to the present // The Cambridge History of Chinese Literature / ed. K.-I Sun Chang and S. Owen. Cambridge: CUP, 2011. C. 603.
20. . Чжай Юэцинь. Монохорд: лирические голоса поэтов (Дусюаньцинь: шижэнь дэ шуцин шэнъинь). Тайбэй: Сювэй цзиндянь, 2018. С. 29.
21. . У Хань. Разжалование Хай Жуя / пер. В. Годыны, Л. Черкасского // Иностранная литература. 1976. № 10. С. 144–170.
22. . Усов В.Н. Китайский Берия Кан Шэн. М.: Олма-Пресс, 2004. С. 195.
23. . Никитина А.А. Эволюция персоносферы китайской прозы второй половины ХХ века: дис.… канд. филол. наук: 10.01.03 [Место защиты: Санкт-Петербургский государственный универси-тет]. СПб., 2017. С. 48.
24. . Одним из проявлений нападок на интеллектуалов стала критика теории «среднего героя» (чжун-син жэнь) Шао Цюаньлиня, отражавшая пресыщение изображением идеальных персонажей. Дискуссии об изображении «среднего героя» и «углублении реализма» (сяньшичжуи шэньхуа) начала 1960 х годов были ключевым моментом литературной критики нового Китая. Сворачи-вание этих дискуссий продемонстрировало нежелание официального руководства идти навстречу деятелям литературы, боязнь партии упустить контроль над сферой культуры (Никитина А.А. Эволюция персоносферы… С. 46).
25. . Yeh, M. Chinese literature from 1937 to the present… C. 607.
26. . Yang, Lan. Chinese Fiction of the Cultural Revolution: Studies in Honour of Derk Bodde. Hong Kong: HKU Press, 1998. C. 28–29.
27. . Yeh, M. Chinese literature from 1937 to the present… C. 607.
28. . Фэн Сиган. Последние годы жизни Го Можо: [Го Можо дэ ваньнянь суйюэ]. Пекин: Чжунъян вэньсянь чубаньшэ, 2004.
29. . Лю Синьу. Классный руководитель / пер. А. Желоховцева // Люди и оборотни. Рассказы китай-ских писателей. М.: Прогресс, 1982. С. 84–106.
30. . Ужээрту. Судьба охотника / пер. Е. Рождественской-Молчановой // Современная новелла Китая: пер. с кит. / переводы под ред. С. Хохловой. М.: Худ. лит., 1988. С. 308–323. Он же. Янтарный костер / пер. Н.А. Спешнева // Современная китайская проза. Багровое облако / антология со-ставлена Союзом китайских писателей. М.: АСТ; СПб: Астрель-СПб, 2007. С. 381–397.
31. . Хань Шаогун. Папапа. / пер. Н.К.Хузиятовой, Е.Т.Хузиятовой. // Папапа. Современная китайская повесть / пер. с кит. СПб.: Гиперион, 2017. С. 29–84.
32. . Lin Qingxin. Brushing History Against the Grain: Reading the Chinese New Historical Fiction (1986–1999). Hong Kong: HKU Press, 2005.
33. . Ван Аньи. Песнь о бесконечной тоске / пер. М. Семенюк. М.: Восточная литература, 2015.
34. . Юй Хуа. Жить / пер. Р. Шапиро. М.: Текст, 2014; Он же. Как Сюй Саньгуань кровь продавал / пер. Р. Шапиро. М.: Текст, 2016; Он же. Братья / пер. Ю. Дрейзис. М.: Текст, 2015.
35. . Вэй Хой. Крошка из Шанхая / пер. с англ. Е. Кудрявцевой. М.: Столица-принт, 2006; Миан Миан. Конфетка / пер. с англ. Т. Ждановой. М.: Столица-принт, 2005.
36. . Фан Фан. Пейзаж / пер. М. Семенюк. М.: Восточная литература, 2017.
37. . Шэн Кэи. Сестрички с Севера / пер. Н. Власовой. — СПб.: Гиперион, 2016.
38. . Чэнь Дундун. Юйцы цзай юйжоу чжун чэнчжан: Чжунго дися шикань «Цинсян» шимо: [Рыбьи кости растут в рыбьей плоти: начало и конец китайского андеграундного поэтического журнала «Тенденция»] // Вэньибао: [Литературная газета]. 1995. № 2. С. 48–50.
39. . Никитина А.А. О влиянии политики коммунистической партии Китая (КПК) на изображение персонажей в китайской литературе 1949 — начала 1960 х годов // Вестник СПбГУ. Сер. 13: Во-стоковедение. Африканистика. 2013. Вып. 2. С. 80.
40. . Link, P. The Uses of Literature: Life in the Socialist Chinese Literary System. Princeton: Princeton Uni-versity Press, 2000.
41. . Azarova N., Dreyzis Yu. Modern Poetry Magazines in China (Interaction of Official and Informal Dis-course) // Parallel Processes in the Language of Modern and Contemporary Russian and Chinese Poetry / ed. by Yu. Dreyzis. М.: Институт языкознания РАН, 2019. С. 3–12.