Key Communication Strategies of Creating the Image of an Immigrant in the Spanish Media Discourse (on the Publications of El País)

 
PIIS086904990014326-0-1
DOI10.31857/S086904990014326-0
Publication type Article
Status Published
Authors
Occupation: Senior Lecturer at the Department of Media Linguistics, Faculty of Journalism
Affiliation: Lomonosov Moscow State University
Address: Russian Federation, Moscow
Journal nameObshchestvennye nauki i sovremennost
EditionIssue 4
Pages91-103
Abstract

The article is devoted to the peculiarities of coverage of the issue of immigration to Spain on the material of the daily social–political newspaper El País which refers to the quality Spanish press. The research carried out within the framework of Media Linguistics using the method of linguistic analysis of the text and the method of cognitive analysis demonstrated a very interesting fact of imbalance between the actual immigrants’ perception in the Spanish society and a certain image artificially created in the media space. The analysis of publications, more than 300 during the year 2019, that were selected according to the theme of publication: national immigration policy, immigration, crimes involving immigrants, immigrants and the Spanish society revealed two key strategies for covering the topic of immigration – the strategy for creating a negative image of the immigrant and the strategy of solidarity. The author managed to identify a sharp dissonance between the real perception in Spain of immigrants and the image of the «enemy» spread by the Spanish media.   

KeywordsImmigration, Spain, Media Linguistics, Communication Strategies, Media Discourse, El País, Spanish Media
Received24.09.2021
Publication date24.09.2021
Number of characters29992
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.
Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной
1 Введение
2 Тексты СМИ, будучи основным источником социокультурной информации, выступают, с одной стороны, моделью национально-культурной специфики речевого общения общества, с другой, – фрагментом культуры, который наиболее точно отражает политические, экономические и социокультурные процессы в обществе [Приходько 2016, 73]. Создание единого информационного пространства обозначило проблемы, связанные с информационным воздействием на общество, а также с вытекающими последствиями – как положительными и отрицательными, так и конструктивными и деструктивными.
3 На сегодняшний день получить объективную картину мира, «чистую» информацию без субъективных оценок не так просто. Именно поэтому возрастает интерес к подаче информации в СМИ и формированию шаблонных образов и стереотипного мышления у читателя с помощью коммуникативных стратегий [Добросклонская 2008].
4 Иммиграцию в Испанию широко обсуждают и изучают на научном, политическом и медийном уровнях. Принимая во внимание особенности исторического развития, Испания на сегодняшний день остается одной из немногих стран, в которых коренное население относится с пониманием к феномену иммиграции, чему способствовали исторические и социокультурные особенности развития страны.
5 Говоря о теме иммиграции в Испанию, стоит сказать, что в сравнении с многими европейскими странами королевство уже относительно давно выработало свою стратегию работы с иммигрантами. С конца 90-х гг. XX века миграционные потоки из Африки в Европу начинают существенно усиливаться, а Гибралтарский пролив, Марокканский Танжер становятся воротами в страны Шенгенской зоны. Основными причинами возрастания иммиграции в Испанию и страны ЕС стали социально-экономические. Среди наиболее значимых факторов выбора мигрантами Испании выделим: возможность трудоустройства, более высокий уровень жизни, гендерное равенство и гражданские свободы, географическая близость, устоявшиеся общины мигрантов, а также лояльное законодательство к иммигрантам [Алексеев 2017]. В 2000-х г. страна столкнулась с большим приливом мигрантов на Канарских островах и на юге Испании. Тогда наравне с другими пограничными странами, куда направлялись беженцы, Испания, защищая свои границы и границы ЕС, вынуждена была разработать дополнительные меры защиты от нелегальной миграции. Все это привело к изменениям в иммиграционной политике страны и осознанию не только необходимости охраны своих территорий от незаконного проникновения, но и работы со странами – «поставщиками» иммиграции (речь идет об участии Испании в международных операциях, например, «София», изменении в приеме и работе центров временного содержания иммигрантов, подписание дипломатических договоров с целью регулирования миграционных потоков и предоставление убежища в первую очередь для иммигрантов из стран Африки, откуда шел основной поток нелегальной иммиграции; активное участие в урегулировании конфликтов на Ближнем Востоке; ведение активной политики интеграции и адаптации иммигрантов).

Number of purchasers: 0, views: 395

Readers community rating: votes 0

1. Abella Vázquez С. M. (2002) La Construcción de la Inmigración Como Problema en la Prensa Escrita. Sociedad y Utopía (Revista de Ciencias Sociales). no. 19. pp. 61–82 (http://www.sociedadyutopia.es/images/revistas/19/19.pdf).

2. Alekseev D. (2017) Fenomen afrikanskoj migracii v Ispaniyu: struktura, dinamika i tendencii [Phenomenon of African Migration to Spain: Structure, Dynamics and Trends]. Istoricheskaya i social'no–obrazovatel'naya mysl’, vol. 9, no.6, part. 2, pp. 59–69.

3. Aznar H. (2005) Ética de la Comunicación y Nuevos Retos Sociales. Códigos y Recomendaciones para los Medios. Barcelona: Paidós.

4. Chakour T., Portillo, J. F. (2018) La Interpretación Inferencial y los Espacios Mentales en el Discurso Mediático sobre Inmigración en España. Revista de humanidades. vol. 33. pp. 63–86. (http://dx.doi.org/10.7440/ res47.2013.09).

5. Crespo Fernández E. (2008) El Léxico de la Inmigración: Atenuación y Ofensa Verbal en la Prensa Alicantina. In: Martínez Lirola, M. (ed.) Inmigración, Discurso y Medios de Comunicación. Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert. pp. 46–64.

6. Dijk van T. (2006) Discourse and Manipulation. Discourse & Society. no. 17 (3). P. 359–383.

7. Dobrosklonskaya T. (2015) Massmediinyi diskurs v sisteme medialingvistiki [Media Discourse Within the Framework of Media Linguistics]. Medialingvistika, no. 1 (6), pp. 45–56.

8. Dobrosklonskaya T. (2008) Medialingvistika: sistemnyj podhod k izucheniju jazyka SMI [Medialinguistics: a Systematic Approach to Learning the Language of the Media]. Moscow: Flinta-Nauka.

9. González Falcón I., Romero Muñoz A. (2011) Prejuicios y Estereotipos Hacia las Familias Inmigrantes en la Comunidad Educativa. Repercusiones en la Relación Familia-Escuela. In: García Castaño F.J. (ed.) (2011) Actas del I Congreso Internacional sobre Migraciones en Andalucía. Granada: Instituto de Migraciones. pp. 1565–1574.

10. Grijelmo A. (2000) La Seducción de las Palabras. Barcelona: Espasa Libros.

11. Grushina M., Grunina Yu. (2018) Evolyuciya migracionnoj politiki Ispanii v period krizisa [Spain Migration Policy Evolution in the Period of Crisis]. Manuscript, no. 5 (91), pp. 11–14.

12. Issers O. (2008) Kommunikativnye strategii i taktiki russkoi rechi [Communicative Strategies and Tactics of Russian Speech]. Moscow: LKI.

13. Kazakov, A. (2013) Sposoby yazykovogo manipulirovaniya v politicheskom mediadiskurse: popytka sistematizatsii [Methods of Language Manipulation in Political Media Discourse: Attempt of Systematization]. Politicheskaya lingvistika, no. 3 (45), pp. 87–90.

14. Khenkin S. (2013) Musul'mane-immigranty v Ispanii: problemy mezhkul'turnyh kommunikacij [Muslim Immigrants in Spain: Challenges of Intercultural Communication]. Politicheskaya nauka, no. 2, pp. 193–215.

15. Komalova L. (2019) Institutsional'nyi diskurs, soprovozhdayushchii migratsionnye protsessy (obzor) [Institutional Discourse Within Migration Processes (Review)]. Sotsial'nye i gumanitarnye nauki. Otechestvennaya i zarubezhnaya literatura. Seriya 6: Yazykoznanie. Referativnyi zhurnal, no. 4, pp. 51–60.

16. Kosevich E. (2019) Ispanskie SMI o latinoamerikanskikh migrantakh: mezhdu strakhom i zhalost'yu [Spanish Mass-Media on Latin American Migrants: Between Fear and Pity]. Vestnik Instituta sociologii, no. 10 (4), pp. 92–110.

17. Kozhanovskiy A. (2019) “Evropeiskii migratsionnyi krizis” i Ispaniya [Spain and the “European Migration Crisis”]. Sibirskie istoricheskie issledovaniya, no. 3, pp. 6–25.

18. Lakoff G., Johnson M. (2008) Metafory, kotorymi my zhivem = Metaphors We Live By (1980). Moscow: LKI.

19. Matytcina M. (2018) Immigrant vs emigrant – obzor britanskikh gazet s pozitsii kriticheskogo diskurs–analiza [Immigrant vs Emigrant – a Review of British Newspapers from the Position of Critical Discourse Analysis]. Jazyk i kul’tura, no. 42, pp. 100–117.

20. Méndez Lago M. (2006) Actitudes ante la Inmigración. Una Mirada desde las Encuestas. In: Aja E., Arango J. (eds.) La inmigración en España en 2006. Anuario de inmigración y de políticas de inmigración en España (edición 2007). Barcelona: CIDOB. pp. 68–81.

21. Mendzheritskaya E. (2006) Termin “diskurs” i tipologiya mediadiskursa [The Term “Discourse” and the Typology of Media Discourse. Vestnik Moskovskogo Universiteta. Seriya 10. Zhurnalistika, no. 2, pp. 50–55.

22. Prihodko A. (2016) Otsenochnost' kak sotsiokul'turnyi priznak zhurnalistskogo teksta [Evaluation as a Socio-Cultural Sign of Journalistic Text]. Medialingvistika, no. 1 (11), pp. 73–81.

23. Rinken S. (2015) ctitudes Hacia la Inmigración y los Inmigrantes: ¿en qué es España Excepcional? Migraciones. no. 37, pp. 53–74. (https://doi.org/10.14422/mig.i37.y2015.003).

24. Rodrigo Alsina M. (2001) Teorías de la Comunicación: Ámbitos, Métodos y Perspectivas. Valencia: Bellaterra Aldea Global.

25. Santa A. (2002) Immigration as Dangerous Waters: the Power of Metaphor. Brown Tide Rising: Metaphors of Latinos in Contemporary Public Discourse. LA: University of Texas Press.

26. Santamaría E. (2002) La Incógnita del Extraño. Una Aproximación a la Significación Sociológica de la “Inmigración Comunitaria”. Barcelona: Anthropos.

27. Shkuratova E. (2013) Kommunikativnye strategii i taktiki peredachi soobshchenii o voennom konflikte [Communictive Startegies and Tactics in Statements Describing Military Conflict Situations]. Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta, no. (2-2), pp. 204–209.

28. Shmeleva N. (2019) Immigracionnaya politika Ispanii v nachale XXI veka [Spain Immigration Policy at the Beginning of the XXI Century]. Mir sovremennoy nauki, no. 4 (56), pp. 39–42.

29. Sobyanina V., Khokhlova I. (2018) Issledovanie metafor predmetnoi sfery «immigratsiya» v mediinom diskurse Germanii s primeneniem programmy MAXQDA [Analysis of Immigration Discourse Metaphors in German Mass Media Using the MAXQDA Software]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya, no. 52, pp. 112–129.

30. Sokolova V. (2017) Problemy adaptatsii migrantov v Ispanii v issledovaniyakh zarubezhnykh sotsiologov [Migrants’ Adaptation Problems in Spain Described in Surveys by Foreign Sociologists]. Sociologicheskaya nauka i socialnaya praktika, no. 5 (2), pp. 118–135.

Система Orphus

Loading...
Up