Ключевые коммуникативные стратегии создания образа иммигранта в медийном дискурсе Испании (на материале газеты El País)

 
Код статьиS086904990014326-0-1
DOI10.31857/S086904990014326-0
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Должность: старший преподаватель кафедры медиалингвистики факультета журналистики
Аффилиация: МГУ имени М. В. Ломоносова
Адрес: Российская Федерация, Москва
Название журналаОбщественные науки и современность
ВыпускНомер 4
Страницы91-103
Аннотация

Настоящее исследование посвящено особенностям освещения темы иммиграции в Испанию на материале качественного ежедневного общественно–политического издания El País, которое является самой читаемой и демократичной газетой, что предполагает объективное и полное отражение современного состояния испанского общества, а также ключевых событий, происходящих в стране. Анализ публикаций (307) за 2019 г., посвященных теме иммиграции с Ближнего Востока и Африки, позволил выявить две ключевые стратегии освещения данной темы – стратегия создания отрицательного образа и стратегия солидаризации с адресатом. Исследование, выполненное в русле медиалингвистики, позволило определить основные стратегии и приемы их осуществления. Искусственно создаваемый негативный образ иммигранта («они») в сочетании с положительным образом принимающей культуры («мы») способствует формированию и закреплению в сознании читателя образа иммигранта–врага.  

Ключевые словаиммиграция, Испания, медиалингвистика, коммуникативные стратегии, медиадискурс, El País, СМИ Испании
Получено24.09.2021
Дата публикации24.09.2021
Кол-во символов29992
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной.
1 Введение
2 Тексты СМИ, будучи основным источником социокультурной информации, выступают, с одной стороны, моделью национально-культурной специфики речевого общения общества, с другой, – фрагментом культуры, который наиболее точно отражает политические, экономические и социокультурные процессы в обществе [Приходько 2016, 73]. Создание единого информационного пространства обозначило проблемы, связанные с информационным воздействием на общество, а также с вытекающими последствиями – как положительными и отрицательными, так и конструктивными и деструктивными.
3 На сегодняшний день получить объективную картину мира, «чистую» информацию без субъективных оценок не так просто. Именно поэтому возрастает интерес к подаче информации в СМИ и формированию шаблонных образов и стереотипного мышления у читателя с помощью коммуникативных стратегий [Добросклонская 2008].
4 Иммиграцию в Испанию широко обсуждают и изучают на научном, политическом и медийном уровнях. Принимая во внимание особенности исторического развития, Испания на сегодняшний день остается одной из немногих стран, в которых коренное население относится с пониманием к феномену иммиграции, чему способствовали исторические и социокультурные особенности развития страны.
5 Говоря о теме иммиграции в Испанию, стоит сказать, что в сравнении с многими европейскими странами королевство уже относительно давно выработало свою стратегию работы с иммигрантами. С конца 90-х гг. XX века миграционные потоки из Африки в Европу начинают существенно усиливаться, а Гибралтарский пролив, Марокканский Танжер становятся воротами в страны Шенгенской зоны. Основными причинами возрастания иммиграции в Испанию и страны ЕС стали социально-экономические. Среди наиболее значимых факторов выбора мигрантами Испании выделим: возможность трудоустройства, более высокий уровень жизни, гендерное равенство и гражданские свободы, географическая близость, устоявшиеся общины мигрантов, а также лояльное законодательство к иммигрантам [Алексеев 2017]. В 2000-х г. страна столкнулась с большим приливом мигрантов на Канарских островах и на юге Испании. Тогда наравне с другими пограничными странами, куда направлялись беженцы, Испания, защищая свои границы и границы ЕС, вынуждена была разработать дополнительные меры защиты от нелегальной миграции. Все это привело к изменениям в иммиграционной политике страны и осознанию не только необходимости охраны своих территорий от незаконного проникновения, но и работы со странами – «поставщиками» иммиграции (речь идет об участии Испании в международных операциях, например, «София», изменении в приеме и работе центров временного содержания иммигрантов, подписание дипломатических договоров с целью регулирования миграционных потоков и предоставление убежища в первую очередь для иммигрантов из стран Африки, откуда шел основной поток нелегальной иммиграции; активное участие в урегулировании конфликтов на Ближнем Востоке; ведение активной политики интеграции и адаптации иммигрантов).

Всего подписок: 0, всего просмотров: 394

Оценка читателей: голосов 0

1. Алексеев Д. (2017) Феномен африканской миграции в Испанию: структура, динамика и тенденции // Историческая и социально-образовательная мысль. Том. 9. № 6. Часть 2. С.59–69.

2. Грушина М., Грунина Ю. (2018) Эволюция миграционной политики Испании в период кризиса // Манускрипт. № 5 (91). С. 11–14.

3. Добросклонская Т. (2015) Массмедийный дискурс в системе медиалингвистики // Медиалингвистика. № 1 (6). С. 45–56.

4. Добросклонская Т. (2008) Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ. М.: Флинта: Наука, 263 с.

5. Иссерс О. (2008) Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: ЛКИ, 284 с.

6. Казаков А. (2013) Способы языкового манипулирования в политическом медиадискурсе: попытка систематизации // Политическая лингвистика. № 3 (45). С. 87–90.

7. Кожановский А. (2019) «Европейский миграционный кризис» и Испания // Сибирские исторические исследования. № 3. С. 6–25.

8. Комалова Л. (2019) Институциональный дискурс, сопровождающий миграционные процессы (обзор) // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6: Языкознание. Реферативный журнал. №4. С. 51–60.

9. Косевич Е. (2019) Испанские СМИ о латиноамериканских мигрантах: между страхом и жалостью // Вестник Института социологии. № 10 (4). С. 92–110.

10. Лакофф Дж., Джонсон М. (2008) Метафоры, которыми мы живём = Metaphors We Live By (1980). М.: ЛКИ. 252 с.

11. Матыцина М. (2018) Иммигрант vs эмигрант – обзор британских газет с позиций критического дискурс-анализа // Язык и культура. №42. С. 100–117.

12. Менджерицкая Е. (2006) Термин «дискурс» и типология медиадискурса // Вестник Московского Университета. Серия 10. Журналистика. №2. С. 50–55.

13. Приходько А. (2016) Оценочность как социокультурный признак журналистского текста // Медиалингвистика. № 1 (11). С. 73–81.

14. Собянина В., Хохлова И. (2018) Исследование метафор предметной сферы «иммиграция» в медийном дискурсе Германии с применением программы MAXQDA // Вестник Томского государственного университета. Филология. № 52. С. 112–129.

15. Соколова В. (2017) Проблемы адаптации мигрантов в Испании в исследованиях зарубежных социологов // Социологическая наука и социальная практика. № 5 (2). С. 118–135.

16. Хенкин С. (2013) Мусульмане-иммигранты в Испании: проблемы межкультурных коммуникаций // Политическая наука. № 2: Религия и политика. С. 193–215.

17. Шкуратова Е. (2013) Коммуникативные стратегии и тактики передачи сообщений о военном конфликте // Вестник Кемеровского государственного университета. № 2 (2). С. 204–209.

18. Шмелева Н. (2019) Иммиграционная политика Испании в начале XXI века // Мир современной науки. № 4 (56). С. 39–42.

19. Abella Vázquez С. M. (2002) La Construcción de la Inmigración Como Problema en la Prensa Escrita // Sociedad y Utopía (Revista de Ciencias Sociales). № 19. P. 61–82 (http://www.sociedadyutopia.es/images/revistas/19/19.pdf).

20. Aznar H. (2005) Ética de la Comunicación y Nuevos Retos Sociales. Códigos y Recomendaciones para los Medios. Barcelona: Paidós.

21. Chakour T., Portillo, J. F. (2018) La Interpretación Inferencial y los Espacios Mentales en el Discurso Mediático sobre Inmigración en España // Revista de humanidades. Vol. 33.P. 63–86. (http://dx.doi.org/10.7440/ res47.2013.09).

22. Crespo Fernández E. (2008) El Léxico de la Inmigración: Atenuación y Ofensa Verbal en la Prensa Alicantina. In: Martínez Lirola, M. (ed.) Inmigración, Discurso y Medios de Comunicación. Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert. P. 46–64.

23. Dijk van T. (2006) Discourse and Manipulation // Discourse & Society. №. 17 (3). P. 359–383.

24. González Falcón I., Romero Muñoz A. (2011) Prejuicios y Estereotipos Hacia las Familias Inmigrantes en la Comunidad Educativa. Repercusiones en la Relación Familia-Escuela. In: García Castaño F.J. (ed.) (2011) Actas del I Congreso Internacional sobre Migraciones en Andalucía. Granada: Instituto de Migraciones. P. 1565–1574.

25. Grijelmo A. (2000) La Seducción de las Palabras. Barcelona: Espasa Libros.

26. Méndez Lago M. (2006) Actitudes ante la Inmigración. Una Mirada desde las Encuestas. In: Aja E., Arango J. (eds.) La inmigración en España en 2006. Anuario de inmigración y de políticas de inmigración en España (edición 2007). Barcelona: CIDOB. P. 68–81.

27. Rinken S. (2015) Actitudes Hacia la Inmigración y los Inmigrantes: ¿en qué es España Excepcional? // Migraciones. № 37. P. 53–74. (https://doi.org/10.14422/mig.i37.y2015.003).

28. Rodrigo Alsina M. (2001) Teorías de la Comunicación: Ámbitos, Métodos y Perspectivas. Valencia: Bellaterra Aldea Global.

29. Santa A. (2002) Immigration as Dangerous Waters: the Power of Metaphor. Brown Tide rRising: Metaphors of Latinos in Contemporary Public Discourse. LA: University of Texas Press.

30. Santamaría E. (2002) La Incógnita del Extraño. Una Aproximación a la Significación Sociológica de la “Inmigración Comunitaria”. Barcelona: Anthropos.



Дополнительные библиографические источники и материалы

  1. Diccionario de la Real Academia Española (DRAE). Available at: https://www.rae.es (accessed 15.12.2020).
  2. Diccionario María Moliner. Available at: http://www.buscadoor.com/diccionario—maria—moliner/ (accessed 15.12.2020).
  3. Diccionario de neologismos del español actual. Available at: https://www.um.es/neologismos/ (accessed 15.12.2020).
  4. Diccionario de sinónimos online. Available at: https://www.sinonimosonline.com (accessed 15.12.2020).
  5. Eurobarómetro Standard 90. Opinión pública en la Unión Europea. Available at: https://ec.europa.eu/spain/sites/spain/files/st90_—_report_repes_—_vf110219_limpia_.pdf (accessed 15.12.2020).
  6. Statista. Available at: https://es.statista.com/estadisticas/476795/periodicos—diarios—mas—leidos—en—espana/ (accessed 15.12.2020).
  7. De inmigrante ilegal a turista europea, la ida y vuelta de Sumnia al Estrecho. El País Available at: https://elpais.com/politica/2019/08/06/actualidad/1565074426_846456.html.
  8. En situación ilegal, mejor que ilegal. Fundéu. Available at: https://www.fundeu.es/recomendacion/ilegalirregular/ (accessed 15.12.2020).
  9. Sánchez A. España rechaza nuevos repartos de inmigrantes tras el ‘Open Arms’. El País. Available at: https://elpais.com/internacional/2019/08/23/actualidad/1566555511_411058.html (accessed 15.12.2020).
  10. 10.Arroyo J.M.  Vecinos de Sevilla y ONG neutralizan el discurso racista de Vox. El País. Available at: https://elpais.com/politica/2019/07/03/actualidad/1562169793_352069.html (accessed 15.12.2020).
  11. 11.Cañas A.J. De inmigrante ilegal a turista europea, la ida y vuelta de Sumnia al Estrecho. El País. Available at: https://elpais.com/politica/2019/08/06/actualidad/1565074426_846456.html(accessed 15.12.2020).
  12. 12.EpData. Available at: https://www.epdata.es/datos/principales–problemas–espanoles–cis/45 (accessed 15.12.2020).

Система Orphus

Загрузка...
Вверх