German Annotations to A.F. Losev’s four books of the 1920s

 
PIIS004287440006329-6-1
DOI10.31857/S004287440006329-6
Publication type Article
Status Published
Authors
Affiliation:
Poletayev Institute for Theoretical and Historical Studies in the Humanities
National Research University Higher School of Economics
Address: , 20 Myasnitskaya Str., Moscow, 101990, Russian Federation
Journal nameVoprosy filosofii
EditionIssue 9
Pages173-197
Abstract

The article delivers an analysis of German text by the Russian philosopher and classical philologist A.F.Losev (1893–1988) published below which contains four annotations of his earlier works. The author discusses the question of it's dating and shows that the annotations present brief summaries of Losev's treatises which have been later partially used as material for his published books. The treatise “General aesthetics from the dialectical viewpoint” has given materials for two books “The dialectics of the artistic form” (1927) and “Music as an object of logic” (1927), the study “The theory of number in the ancient Greek philosophy” has been published in parts as two studies “Dialectics of number in Plotinus” (1928) and “Aristotle's critique of Platonism (1928), the three-volume “Philosophy of name' has been shortened up to the published version оf “The philosophy of name” (1927), finally the monography “The philosophy of Plotinus” has become one of the sources for the book “The ancient cosmos and the modern science” (1927). Through the textological comparison of German annotations with the published works by Losev the author comes to the conclusion they could be dated on the beginning of the 1920s, not later but the summer of 1923. According to the author's hypothesis these annotations togetherb with the other German texts by Losev cold be an evidence for his contacts with german academic scholars at the beginning of the 1920s.

KeywordsA. F. Losev, Plotin, aesthetics, philosophy of the name, art form, musical existence, dialectics
Received22.09.2019
Publication date24.09.2019
Number of characters22102
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.
Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной
1 Публикуемые ниже немецкоязычные аннотации четырех трудов А.Ф. Лосева представляют собой интереснейший документ, заполняющий существенную лакуну в творческой биографии философа. Как мы попытаемся показать в настоящей статье, в содержательном отношении они не только вполне однозначно соотносятся с известными ранее сочинениями Лосева, опубликованными по-русски во второй половине 1920-х гг., но и позволяют пролить новый свет на их предысторию. Для того, чтобы выявить всё значение этого небольшого текста, обратимся к сопоставлению его содержания с содержанием лосевских публикаций.
2 Первая аннотация, озаглавленная «Общая эстетика с диалектической точки зрения», терминологически и композиционно обнаруживает очевидные параллели с «Диалектикой художественной формы». Однако излагаемое в ней деление на главы существенно иное, чем в русском тексте. Если «Диалектика художественной формы» содержит довольно подробное членение на 18 параграфов, объединенных в три главы («I. Основные определения», «II. Антиномика» и «III. Переход к частной эстетике»), то немецкий текст дает весьма общее деление на пять не снабженных названиями глав без дальнейшей спецификации.
3 Сопоставляя содержание аннотации с содержанием «Диалектики художественной формы», мы обнаруживаем, что и в этом отношении имеется как соответствие, так и ряд примечательных отличий. Первая глава немецкой версии охарактеризована в настолько общих формулировках, что им трудно найти прямое и однозначное соответствие в основном тексте русского трактата. Содержание второй главы также не имеет прямого аналога в тексте «Диалектики художественной формы». Зато она явно отражает основные идеи трактата «Музыка как предмет логики» — на это указывает, в частности, буквальное совпадение таких формулировок, как «конструкция музыкального бытия» и особенно «8 основоположений музыкального бытия» (напомним, что именно такое количество «основоположений чистого музыкального бытия» выводится в разделе В первого очерка «Музыки как предмета логики» (см. [Лосев 1995, 443 — 467]). Содержание третьей главы объединяет ключевые моменты первой, второй и начала третьей глав «Диалектики художественной формы»: в первых четырех предложениях легко угадывается «первая диалектическая тетрактида», формулировка «диалектическая антиномика» кореллирует как с названием, так и с тематикой второй главы, а в различении «понятийной, пространственной, временной и телесной художественной формы», которые «лежат в основе соответствующих искусств», легко узнать обоснование классификации искусств в параграфе 14 (ср. [Лосев 1995, 117 — 124]). Четвертая глава немецкой версии, излагающая «основные понятия отдельных искусств, прежде всего поэзии и музыки», в целом соответствует материалу третьей главы русского трактата. Правда, в основном тексте «Диалектики художественной формы» из перечисленных пяти понятий рассматриваются только два, ритм и метафора, однако о метре, мелодии и гармонии говорится в обширных примечаниях к трактату; кроме того, они также довольно подробно рассмотрены в трактате «Музыка как предмет логики». Наконец, пятая глава вовсе не находит себе прямого соответствия в основном тексте «Диалектики художественной формы», зато богатый материал для «историко-типологического анализа эстетических систем» содержится в примечаниях. Таким образом, сочинение, кратко реферируемое в немецкой аннотации, предстает как более обширное, чем его русский аналог, хотя содержание здесь структурировано гораздо менее детально, а материал, распределенный в русской версии между различными главами, в немецкой оказывается объединен в рамках одной главы. Поскольку сам Лосев в предисловии, датированном ноябрем 1926 г., представлял читателям «Диалектику художественной формы» как «часть большого труда по систематической эстетике» [Лосев 1995, 9], есть основания предполагать, что немецкая аннотация как раз и представляет собой проспект или реферат этого труда, на что указывает и избранное Лосевым название. С этим предположением согласуется и указанный Лосевым объем сочинения (около 15 печатных листов), явно превышающий объем основного текста «Диалектики художественной формы».

Number of purchasers: 2, views: 1800

Readers community rating: votes 0

1. Jantzen, Vladimir V. (2014) Translator's Notes, in: Takho-Godi, Elena À. (2014) Aleksei Losev in the era of Russian revolution: 1917–1919, ðð. 273–280 (in Russian).

2. Takho-Godi, Elena A. (2014) Aleksei Losev in the era of Russian revolution: 1917–1919 (in Russian).

Система Orphus

Loading...
Up