On semantic calquing and ‘secondary borrowing’ in Russian at the turn of the 21st century

 
PIIS0373658X0011300-9-1
Publication type Article
Status Published
Authors
Affiliation: St. Petersburg State University
Address: St. Petersburg, 199034, Russia
Journal nameVoprosy Jazykoznanija
EditionIssue 1
Pages87-101
Abstract

The paper discusses the mechanism of loan translation as one of the major instruments of foreign language contact influence on Russian, which has seen a sharp rise at the turn of the 21st century. Particular attention is paid to semantic calquing — a type of loan translation that is more difficult to reveal due to the absence of formal similarities in source and target language structures. Case studies show that direct meaning translation correspondence between a word in the source language and a word in the replica language is a basic criterion to decide whether or not a particular transferred meaning is a case of semantic calquing (polysemy copying). In connection with the discussion of semantic calquing, the paper criticizes the concept of “secondary borrowing”, which is sometimes claimed to be a language contact mechanism distinct from both direct lexical borrowing and loan translation (calquing). The analysis shows that this concept includes essentially different phenomena — instances of polysemy copying (semantic calquing) as well as cases of direct borrowing of lexemes homonymous with previously borrowed loanwords. The paper thus proves that direct borrowing and calquing are the only two language contact mechanisms operating on the lexical level, while the term “secondary borrowing” can only refer to (sometimes random) formal coincidence between a new and an existing loanword.

KeywordsRussian, language contact, calquing, loan translation, polysemy copying, secondary borrowing
Received01.02.2015
Publication date01.02.2015
Number of characters893
Cite   Download pdf To download PDF you should sign in

Price publication: 0

Number of purchasers: 0, views: 578

Readers community rating: votes 0

1. Balli 1961 — Balli Sh. Frantsuzskaya stilistika. M.: Izdatel'stvo inostrannoj literatury, 1961. [Bally Ch. Frantsuzskaya stilistika [French stylistics]. Moscow: Izd-vo Inostrannoi Literatury, 1961.]

2. Gorbov 2014 — Gorbov A. A. Chislovye paradigmy abstraktnykh suschestvitel'nykh v russkom yazyke XX veka: tendentsii razvitiya i vliyanie anglijskogo yazyka // Russian linguistics. 2014. Vol. 38. № 1. C. 23—46. [Gorbov A. A. Number paradigms of abstract nouns in 20th century Russian: development trends and the influence of English. Russian linguistics. 2014. Vol. 38. № 1. Pp. 23—46.]

3. Ermakova 2008 — Ermakova O. P. Semanticheskie protsessy // Krysin L. P. (otv. red.). Sovremennyj russkij yazyk: aktivnye protsessy na rubezhe XX—XXI vekov. M.: Yazyki slavyanskikh kul'tur, 2008. C. 33—99. [Ermakova O. P. Semantic processes. Sovremennyi russkii yazyk: aktivnye protsessy na rubezhe XX—XXI vekov. Krysin L. P. (ed.). Moscow: Yazyki Slavyanskikh Kul’tur, 2008. Pp. 33—99.]

4. Efremov 1974 — Efremov L. P. Osnovy teorii leksicheskogo kal'kirovaniya. Alma-Ata: KazGU, 1974. [Efremov L. P. Osnovy teorii leksicheskogo kal’kirovaniya [Fundamentals of lexical calquing]. Alma-Ata: Kazakhstan State Univ., 1974.]

5. Zemskaya, Rozina 1994 — Zemskaya E. A., Rozina R. I. O slovare sovremennogo russkogo zhargona. Printsipy sostavleniya i obraztsy slovarnykh statej // Rusistika. 1994. № 1—2. C. 96—112. [Zemskaya E. A., Rozina R. I. About the dictionary of modern Russian slang. Priniciples of compiling and examples of lexical entries. Rusistika. 1994. № 1—2. Pp. 96—112.]

6. Krysin 1996 — Krysin L. P. Inoyazychnoe slovo v kontekste sovremennoj obschestvennoj zhizni // Zemskaya E. A. (otv. red.). Russkij yazyk kontsa KhKh stoletiya (1985—1995). M.: Yazyki russkoj kul'tury, 1996. C. 142—161. [Krysin L. P. Foreign words in modern public life. Russkii yazyk kontsa XX stoletiya (1985—1995). Zemskaya E. A. (ed.). Moscow: Yazyki Russkoi Kul’tury, 1996. Pp. 142—161.]

7. Krysin 2000 — Krysin L. P. O nekotorykh izmeneniyakh v russkom yazyke kontsa KhKh veka. Issledovaniya po slavyanskim yazykam. 2000. № 5. http://www.philology.ru/linguistics2/krysin-00.htm. [Krysin L. P. About some changes in the late 20th century Russian. Issledovaniya po slavyanskim yazykam. 2000. № 5. Available at: /www.philology.ru/linguistics2/krysin-00.htm]

8. Krysin 2002 — Krysin L. P. Leksicheskoe zaimstvovanie i kal'kirovanie v russkom yazyke poslednikh desyatiletij // Voprosy yazykoznaniya. 2002. № 6. C. 27—34. [Krysin L. P. Lexical borrowing and calquing in the Russian language of the last decades. Voprosy jazykoznaniya. 2002. № 6. Pp. 27—34.]

9. Krysin 2004 — Krysin L. P. Russkoe slovo, svoe i chuzhoe: Issledovaniya po sovremennomu russkomu yazyku i sotsiolingvistike. M.: Yazyki slavyanskoj kul'tury, 2004. [Krysin L. P. Russkoe slovo, svoe i chuzhoe: Issledovaniya po sovremennomu russkomu yazyku i sotsiolingvistike [The Russian word, native and foreign: Studies in the modern Russian language and sociolinguistics]. Moscow: Yazyki Slavyanskoi Kul’tury, 2004.]

10. Krysin 2008 — Krysin L. P. Slovo v sovremennykh tekstakh i slovaryakh: ocherki o russkoj leksike i leksikografii. M.: Znak, 2008. [Krysin L. P. Slovo v sovremennykh tekstakh i slovaryakh: ocherki o russkoi leksike i leksikografii [The word in modern texts and dictionaries: essays on the Russian lexis and lexicography]. Moscow: Znak, 2008.]

11. Krysin 2010a — Krysin L. P. (otv. red.). Sovremennyj russkij yazyk: Sistema — norma — uzus. M.: Yazyki slavyanskikh kul'tur, 2010. [Krysin L. P. (ed.). Sovremennyi russkii yazyk: Sistema — norma — uzus [Modern Russian: System — norm — usage]. Moscow: Yazyki Slavyanskikh Kul’tur, 2010.]

12. Krysin 2010b — Krysin L. P. Tolkovyj slovar' inoyazychnykh slov. M.: EhKSMO, 2010. [Krysin L. P. Tolkovyi slovar’ inoyazychnykh slov [Defining dictionary of foreign words]. Moscow: EKSMO, 2010.]

13. LEhS — Yartseva V. N. (gl. red.). Lingvisticheskij ehntsiklopedicheskij slovar'. M.: Sovetskaya ehntsiklopediya, 1990. [Yartseva V. N. (ed.). Lingvisticheskii entsiklopedicheskii slovar’ [The linguistic encyclopaedic dictionary]. Moscow: Sovetskaya Entsiklopediya, 1990.]

14. Marinova 2008 — Marinova E. V. Inoyazychnye slova v russkoj rechi kontsa XX — nachala XXI v.: problemy osvoeniya i funktsionirovaniya. M.: OOO «Izdatel'stvo EhLPIS», 2008. [Marinova E. V. Inoyazychnye slova v russkoi rechi kontsa XX — nachala XXI v.: problemy osvoeniya i funktsionirovaniya [Foreign words in the Russian speech of the late 20th century — early 21th century: problems of assimilation and functioning]. Moscow: ELPIS, 2008.]

15. Marinova 2012 — Marinova E. V. Inoyazychnaya leksika sovremennogo russkogo yazyka: uchebnoe posobie. M.: Flinta; Nauka, 2012. [Marinova E. V. Inoyazychnaya leksika sovremennogo russkogo yazyka: uchebnoe posobie [Foreign words in modern Russian: a work book]. Moscow: Flinta; Nauka, 2012.]

16. Marinova 2013 — Marinova E. V. Teoriya zaimstvovaniya v osnovnykh ponyatiyakh i terminakh: slovar'spravochnik. M.: Flinta; Nauka, 2013. [Marinova E. V. Teoriya zaimstvovaniya v osnovnykh ponyatiyakh i terminakh: slovar'-spravochnik [The borrowing theory in basic concepts and terms: a dictionaryreference guide]. Moscow: Flinta; Nauka, 2013.]

17. MAS — Evgen'eva A. P. (red.). Slovar' russkogo yazyka. M.: Russkij yazyk, 1985. [Evgen’eva A. P. (ed.). Slovar’ russkogo yazyka [The Russian language dictionary]. Moscow: Russkii Yazyk, 1985.]

18. NBARS — Apresyan Yu. D., Mednikova Eh. M. (red.). Novyj bol'shoj anglo-russkij slovar'. M.: Russkij yazyk, 1993—1994. [Apresyan Yu. D., Mednikova E. M. (red.). Novyi bol’shoi anglo-russkii slovar’ [New English-Russian dictionary]. Moscow: Russkii Yazyk, 1993—1994.]

19. NBRAS — Ermolovich D. I., Krasavina T. M. Novyj bol'shoj russko-anglijskij slovar'. M.: Russkij yazyk; Media, 2008. [Ermolovich D. I., Krasavina T. M. Novyi bol’shoi russko-angliiskii slovar’ [New Russian-English dictionary]. Moscow: Russkii yazyk; Media, 2008.]

20. NKRYa — Natsional'nyj korpus russkogo yazyka. http://www.ruscorpora.ru/ [Natsional’nyi korpus russkogo yazyka [Russian national corpus]. Available at: www.ruscorpora.ru]

21. Plungyan 2003 — Plungyan V. A. Obschaya morfologiya: vvedenie v problematiku. M.: Ehditorial URSS, 2003. [Plungian V. A. Obshchaya morfologiya: vvedenie v problematiku [General morphology: introduction to the problematics]. M.: Editorial URSS, 2003.]

22. Reznik 2008 — Reznik Yu. M. Chelovek i ego sotsial'nye praktiki // Chelovek vchera i segodnya: mezhdistsiplinarnye issledovaniya. M.: Institut filosofii RAN, 2008. Vyp. 2. S. 84—102. [Reznik Yu. M. The man and his social practices. Chelovek vchera i segodnya: mezhdistsiplinarnye issledovaniya. Moscow: Institute of philosophy, Russian Academy of Sciences, 2008. Vyp. 2. Pp. 84—102.]

23. Sklyarevskaya 2008 — Sklyarevskaya G. N. (red.). Tolkovyj slovar' russkogo yazyka nachala XXI veka. Aktual'naya leksika. M.: EhKSMO, 2008. [Sklyarevskaya G. N. (ed.). Tolkovyi slovar’ russkogo yazyka nachala XXI veka. Aktual’naya leksika [Defining dictionary of the early 21th century Russian]. Moscow: EKSMO, 2008.]

24. Sorokin 1965 — Sorokin Yu. S. Razvitie slovarnogo sostava russkogo literaturnogo yazyka v 30—90-e gg. XIX v. M.; L.: Nauka, 1965. [Sorokin Yu. S. Razvitie slovarnogo sostava russkogo literaturnogo yazyka v 30—90-e gg. XIX v. [Development of Standard Russian lexis in the 30s—90s of the 19th century]. Moscow; Leningrad: Nauka, 1965.]

25. Ushakov — Ushakov D. N. (red.). Tolkovyj slovar' russkogo yazyka. M.: Gosudarstvennoe izdatel'stvo inostrannykh i natsional'nykh slovarej, 1935—1940. [Ushakov D. N. (ed.). Tolkovyi slovar’ russkogo yazyka [Defining dictionary of the Russian language]. M.: Gos. Izd-vo Inostrannykh i Natsional’nykh Slovarei, 1935—1940.]

26. CNRTL — Centre national de ressources textuelles et lexicales. Available at: http://www.cnrtl.fr/

27. COCA — Corpus of Contemporary American English. Available at: http://corpus.byu.edu/coca/

28. Longman — The Longman dictionary of contemporary English online. Available at: http://www.ldoceonline.com/

29. Oxford — Oxford dictionaries. Available at: http://oxforddictionaries.com/

Система Orphus

Loading...
Up