Ориентация на способ движения в иламском диалекте курдского языка: сопоставительное исследование

 
Код статьиS0373658X0004900-9-1
DOI10.31857/S0373658X0004900-9
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Аффилиация: Университет Исфахана
Адрес: Иран, Исфахан
Аффилиация: Университет Исфахана
Адрес: Иран, Исфахан
Аффилиация: Университет Исфахана
Адрес: Иран, Исфахан
Название журналаВопросы языкознания
ВыпускНомер 3
Страницы101-124
Аннотация

В данной статье ставится цель оценить степень «ориентации на способ движения» в одном из южных диалектов курдского языка — иламском. В языках мира компонент способа движения может выражаться, среди прочего, основным глаголом, подчиненным глаголом способа, превербом или идеофоном. Вначале мы обсуждаем средства выражения этого семантического компонента в иламском курдском. Затем, чтобы измерить ориентацию на способ движения, мы проводим исследование лексики по словарям, а также несколько экспериментов с участием носителей языка. Вслед за Ф. Э. Кардини, автором статьи «Manner of motion saliency: An inquiry into Italian» (2008), мы обращаемся к словарям, чтобы подсчитать количество глаголов способа действия в иламском курдском, а затем сравниваем результаты с данными итальянского и английского языков (относящихся к «глагольному типу» и «сателлитному типу» соответственно). Эксперименты с носителями призваны исследовать выражение способа движения в реальном узусе этого диалекта: оценивается степень «лексической доступности» глаголов способа движения, которая отражает то, насколько легко носители (взрослые и дети) могут извлекать эти глаголы из памяти. Сопоставительный анализ показывает, что иламский курдский достаточно сильно ориентирован на способ движения и имеет обширный и детализированный инвентарь средств для его выражения. Об этом говорит как исследование словарей, так и эксперименты на лексическую доступность. Использование носителями различных стратегий для выражения способа движения свидетельствует о том, что ориентация на способ движения обусловливается не только паттернами лексикализации в языке, поскольку она может кодироваться вне зависимости от локуса выражения маршрута.

Ключевые словаэксперимент, иламский курдский, способ действия, ситуация движения
Получено24.06.2019
Дата публикации24.06.2019
Кол-во символов64712
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Всего подписок: 3, всего просмотров: 1568

Оценка читателей: голосов 0

1. Akita et al. 2010 — Akita K., Matsumoto Y., Ohara K. H. Idō-hyōgen no ruikei-ron ni okeru chokuji-teki keiro-hyōgen to yōtai goi repātorı̄ [Deictic path expressions and manner lexicon in the typology of motion expressions]. Lexicon Forum, 5. Kageyama T. (ed.). Tokyo: Hituzi Syobo, 2010, 1–25.

2. Akita, Matsumoto (in press) — Akita K., Matsumoto Y. A fine-grained analysis of manner salience: Experimental evidence from Japanese and English. (Human Cognitive Processing series.) Amsterdam: John Benjamins, in press. (Preprinted version: https://researchmap.jp/?action=cv_download_main&upload_ id=152232.)

3. Asatrian 1999 — Asatrian G. The holy brotherhood: The Yezidi religious institution of the “Brother” and the “Sister” of the “Next World”. Iran and the Caucasus, 1999, 3/4: 79–97.

4. Asatrian, Arakelova 2002 — Asatrian G., Arakelova V. Ethnic minorities of Armenia. Yerevan, 2002.

5. Cardini 2008 — Cardini F. E. Manner of motion saliency: An inquiry into Italian. Cognitive Linguistics, 2008, 19(4): 533–569.

6. Cifuentes Férez 2007 — Cifuentes Férez P. Human locomotion verbs in English Spanish. International Journal of English Studies, 2007, 7(1): 117–136.

7. Fanego 2012 — Fanego T. Motion events in English: The emergence and diachrony of manner salience from Old English to Late Modern English. Folia Linguistica Historica, 2012, 33: 29–85.

8. Goldhahn et al. 2012 — Goldhahn D., Eckart Th., Quasthoff U. Building large monolingual dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 languages. Proc. of the 8th International Conf. on Language Resources and Evaluation (LREC’12). 2012.

9. Ibarretxe-Antuñano 2004 — Ibarretxe-Antuñano I. Language typologies in our language use: The case of Basque motion events in adult oral narratives. Cognitive Linguistics, 2004, 15(3): 317–349.

10. Ibarretxe-Antuñano 2008 — Ibarretxe-Antuñano I. Path salience in motion events. Crosslinguistic approaches to the psychology of language: Research in the tradition of Dan Isaac Slobin. Lieven E., Ervin-Tripp S., Guo J., Budwig N., Nakamura K., Özçalişkan Ş. (eds.). New Jersey: Lawrence Erlbaum, 2008, 403–414.

11. Jalilian (ed.) 2006 — Jalilian A. (ed.). Ferhengi Bashur [Bashur dictionary]. Tehran: Porseman Publishing House, 2006.

12. Karimipour, Rezai 2016 — Karimipour A., Rezai V. Typological analysis of Ilami Kurdish verbs of motion. With focus on the concept of path. STUF — Language Typology and Universals, 2016, 69(3): 411–435.

13. Lindsey 2011 — Lindsey T. S. Bulgarian verbs of motion: Slavic verbs in a Balkan context. Ph.D. diss. Univ. of California, Berkeley, 2011.

14. Ruhani (ed.) 2012 — Ruhani M. M. (ed.). Farhang-e Farsi-Kordi [Farsi-Kurdish dictionary]. Sanandaj: Univ. of Kurdistan, 2012.

15. Skjærvø 2006 — Skjærvø P. O. Kurdish. Encyclopedia of language & linguistics. Brown K. (ed.). Oxford: Elsevier, 2006, 265–266. DOI: 10.1016/B0-08-044854-2/02225-2.

16. Slobin 1997 — Slobin D. I. Mind, code, and text. Essays on language function and language type: Dedicated to T. Givón. Bybee J., Haiman J., Thompson S. A. (eds.). Amsterdam: John Benjamins, 1997, 437–467.

17. Slobin 2000 — Slobin D. I. Verbalized events: A dynamic approach to linguistic relativity and determinism. Evidence for linguistic relativity. Niemeier S., Dirven R. (eds.). Berlin: Mouton de Gruyter, 2000, 107–138.

18. Slobin 2003 — Slobin D. I. Language and thought online: Cognitive consequences of linguistic relativity. Advances in the investigation of language and thought. Gentner D., Goldin-Meadow S. (eds.). Cambridge (MA): MIT Press, 2003, 157–191.

19. Slobin 2004 — Slobin D. I. The many ways to search for a frog: Linguistic typology and the expression of motion events. Relating events in narrative: Typological and contextual perspectives in translation. Strömqvist S., Verhoeven L. (eds.). Mahwah (NJ): Lawrence Erlbaum, 2004, 219–257.

20. Slobin 2006a — Slobin D. I. What makes manner of motion salient? Space in languages: Linguistic systems and cognitive categories. Hickmann M., Robert S. (eds.). Amsterdam: John Benjamins, 2006, 59–82.

21. Slobin 2006b — Slobin D. I. Typology and usage: Explorations of motion events across languages. Paper given at the V International Conference of the Spanish Cognitive Linguistics Association, Univ. of Murcia, Spain, October 2006.

22. Slobin, Hoiting 1994 — Slobin D. I., Hoiting N. Reference to movement in spoken and signed language: Typological considerations. Proc. of the 20th Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society. Berkeley: Berkeley Linguistics Society, 1994, 487–505.

23. Talmy 1985 — Talmy L. Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms. Language typology and lexical descriptions: Vol. 3: Grammatical categories and the lexicon. Shopen T. (ed.). Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1985, 36–149.

24. Talmy 1991 — Talmy L. Path to realization: A typology of event conflation. Berkeley Linguistic Society, 1991, 7, 480–519.

25. Talmy 2000 — Talmy L. Toward a cognitive semantics: Vol. II: Typology and process in concept structuring. Cambridge (MA): MIT Press, 2000.

26. Verkerk 2014 — Verkerk A. The evolutionary dynamics of motion event encoding. Ph.D. diss. Nijmegen: Radboud Univ. Nijmegen, 2014.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх