From retrospective to prospective: grammaticalization of future anterior in the languages of Europe

 
PIIS0373658X0003718-8-1
DOI10.31857/S0373658X0003718-8
Publication type Article
Status Published
Authors
Affiliation: Vinogradov Russian Language Institute, Russian Academy of Sciences
Address: Russian Federation, Moscow, 119019
Journal nameVoprosy Jazykoznanija
EditionIssue 2
Pages53-70
Abstract

The paper deals with one path of the semantic evolution of future anterior. Following this path, future anterior loses its retrospective function but preserves future time reference. This results in the formation of a new future tense from the old future anterior. Such an evolution took place in the history of some Slavic languages (Slovenian, Polish, Kajkavian dialects). In the Dalmatian language, the original Latin future perfect transformed into the non-anterior future. On the contrary, this tendency has not been completed in the new analytic form in Old French and future anterior in Ancient Greek. The reasons for such semantic evolution of future anterior in the aforementioned languages might be the following. At some stage, future anterior can be used metaphorically as immediate future (attested in Latin, Antient Greek, Old French). Or the implicature in apodosis, namely ‘consequence’ → ‘consecution, posteriority in the future’ → ‘predictive future’, conventionalizes, and future anterior and present neutralize in the conditional protasis (see Latin and some Slavic languages). Nominal properties of the l-participle and the influence of the construction bǫdǫ + passive participle could have also contributed to this kind of semantic evolution in the Slavic languages.

Keywordsconditional protasis, future anterior (second future), grammaticalization of future, immediate future, Italic languages, perfect, retrospective, Slavic languages
Received04.07.2018
Publication date04.07.2018
Cite   Download pdf To download PDF you should sign in

Price publication: 0

Number of purchasers: 0, views: 1276

Readers community rating: votes 0

1. Andreichin 1978 — Andreichin L. Osnovna b”lgarska gramatika [General Bulgarian grammar]. Sofiya: Nauka i izkustvo, 1978.

2. Boursier 1952 — Boursier E. Osnovy romanskogo yazykoznaniya [Fundamentals of Romanic linguistics]. Moscow: Izd-vo Inostrannoi Literatury, 1952.

3. Zenchuk et al. 1986 — Zenchuk V. N., Markovich M., Iokanovich-Mikhailova E., Kirshova M. P. Serbskii yazyk [The Serbian language]. Moscow: Vysshaya Shkola, 1986.

4. Iordanskaya 1988 — Iordanskaya L. N. Semantics of the Russian conjunction RAZ (compared with some other Russian conjunctions) // Russian Linguistics. 1988. Vol. 12. No. 3. Pp. 239—267.

5. Knyazev 2007 — Knyazev Yu. P. Grammaticheskaya semantika: Russkii yazyk v tipologicheskoi perspektive [Grammatical semantics: Russian in the typological perspective]. Moscow: Yazyki Slavyanskoi Kul’tury, 2007.

6. Maisak 2001 — Maisak T. A. Tense. Bagvalinskii yazyk: Grammatika. Teksty. Slovari. Kibrik A. E. (ed. and comp.). Moscow: Nasledie, 2001.

7. Maisak, Merdanova 2004 — Maisak T. A., Merdanova S. R. “Verificational form” in Agul: Its structure, semantics, and a hypothesis about its origin. Issledovaniya po teorii grammatiki. Lander Yu. A., Plungian V. A., Urmanchieva A. Yu. (eds.). No. 3. Irrealis i irreal’nost’. Moscow: Gnozis, 2004. Pp. 430—455.

8. Maisak 2016 — Maisak T. A. Perfect and aorist in the Nidj dialect of Udi. Acta Linguistica Petropolitana. Trudy Instituta lingvisticheskikh issledovanii RAN. Vol. XII. Part 2. Issledovaniya po teorii grammatiki. Maisak T. A., Plungian V. A., Semenova K. P. (eds.). No. 7: Tipologiya perfekta. St. Petersburg: Nauka, 2016. Pp. 315—378.

9. Morozova 2016 — Morozova M. S. Futural’nyi perfekt v albanskom: korpusnoe issledovanie. Doklad na rabochem soveshchanii «Tipologiya futural’no-prospektivnoi semanticheskoi zony» [Future perfect in Albanian: A corpus-based study. Paper presented at the workshop “The typology of futural-prospective semantic zone”]. St. Petersburg: Institute for Linguistic Studies, Russian Academy of Sciences, 2016.

10. Nicolova 1998 — Nicolova R. Conditional patterns in Bulgarian. Tipologiya uslovnykh konstruktsii. Xrakovskij V. S. (ed.). St. Petersburg: Nauka, 1998. Pp. 129—160.

11. NKRYa — Natsional’nyi korpus russkogo yazyka [Russian National Corpus]. Available at: http://www.ruscorpora.ru.

12. Pen’kova 2014 — Pen’kova Ya. A. On the semantics of the so-called complex future II in Old Russian (a case study of the “Life of Andrew the Fool-for-Christ”. Russkii yazyk v nauchnom osveshchenii. 2014. No. 1 (27). Pp. 150—184.

13. Pen’kova 2016 — Pen’kova Ya. A. Semantics of the Slavic second future and some typological parallels. Trudy Instituta russkogo yazyka im. V. V. Vinogradova RAN. 2016. No. 10. Pp. 475—489.

14. Pen’kova 2017 — Pen’kova Ya. A. Towards the history of the Slavic second future tense: Ways of semantic evolution. Die Welt der Slaven. 2017. Vol. 62. No. 2. Pp. 247—275.

15. Plungian, Urmanchieva (in print) — Plungian V. A., Urmanchieva A. Yu. Perfect in Old Slavonic. Was it resultative? Slověne = Slovѣne: International Journal of Slavic Studies.

16. Sannikov 2008 — Sannikov V. Z. Russkii sintaksis v semantiko-pragmaticheskom prostranstve [The Russian syntax in the semantic and pragmatic space]. Moscow: Yazyki Slavyanskikh Kul’tur, 2008.

17. Sichinava 2013 — Sichinava D. V. Tipologiya plyuskvamperfekta. Slavyanskii plyuskvamperfekt [A typology of pluperfect. Slavic pluperfect]. Moscows: AST-PRESS KNIGA, 2013.

18. Sichinava (in print) — Sichinava D. V. Семантическая эволюция предбудущего в романских языках в типологическом контексте.

19. Skachedubova 2016 — Skachedubova M. V. On some characteristics of the functioning of -l- form in the Hypatian Chronicle. Yazyk, soznanie, kommunikatsiya. Sbornik nauchnykh statei, posvyashchennyi pamyati Nadezhdy Vasil’evny Kotovoi i Ol’gi Aleksandrovny Rzhannikovoi. Krasnykh V. V., Izotov A. I. (eds.). Moscow: MAKS-Press, 2016. Pp. 78—83.

20. Slavyatinskaya 2003 — Slavyatinskaya M. N. Uchebnik drevnegrecheskogo yazyka [Ancient Greek. A textbook]. 2nd ed., revised and enlarged. Moscow: Filomatis, 2003.

21. Sobolevskii 2000 — Sobolevskii S. I. Drevnegrecheskii yazyk [The Ancient Greek language]. St. Petersburg: Aleteiya; Letnii Sad, 2000.

22. Stevanović 1986 — Stevanović M. Savremeni srpskohrvatski jezik [The Modern Serbo-Croatian language]. Knj. II. Beograd: Naučna knjiga, 1986.

23. Trubachev 1982 — Trubachev O. N. Linguistics and ethnogenesis of the Slavs. Ancient Slavs in the light of etymological and onomastic data. Voprosy jazykoznanija. 1982. No. 4. Pp. 10—26.

24. Fedotov 2012 — Fedotov M. L. Immediate precedence construction in Gban: A preliminary typology of immediateness. Sbornik nauchnykh statei po materialam Pervoi konferentsii-shkoly «Problemy yazyka: vzglyad molodykh uchenykh» (20—22 sentyabrya 2012 g.). Devyatkina E. M., Ganenkov D. S., Makhovikov D. V., Shluinskii A. B. (eds.). Moscow: Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences, 2012. Pp. 316—343.

25. Xrakovskij 2009 — Xrakovskij V. S. Tipologiya taksisnykh konstruktsii [Typology of taxis constructions]. Moscow: Znak, 2009.

26. Shendel’s 1970 — Shendel’s E. I. Mnogoznachnost’ i sinonimiya v grammatike (na materiale glagol’nykh form sovremennogo nemetskogo yazyka) [Polysemy and synonymy in grammar (a case study of verb forms in Modern German)]. Moscow: Vysshaya Shkola, 1970.

27. Shishova 2014 — Shishova A. D. Diskursivnyi analiz funktsionirovaniya glagol’nykh form v sovremennom frantsuzskom yazyke. Avtoref. kand. diss. [Discursive analysis of functioning of verb forms in Modern French. Author’s abstract of the cand. diss.]. Moscow: Lomonosov Moscow State Univ., 2014.

28. Andersen 2006 — Andersen H. Periphrastic futures in Slavic: Divergence and convergence. Change in verbal systems. Issues in explanation. Eksell K., Vinther T. (eds.). Bern: Peter Lang, 2006. Pp. 9—45.

29. Anderson 1982 — Anderson L. D. The perfect as a universal and as a language-particular category. Tense and aspect: Between semantics and pragmatics. Hopper P. (ed.). (Typological Studies in Language, 1.) Amsterdam: John Benjamins, 1982. Pp. 227—264.

30. Andrason 2016 — Andrason A. Where Germanic and Slavic meet: New Polish-based tenses in the Vilamovicean language. Germanoslavica. 2016. Vol. 27. No. 1. Pp. 1—17.

31. Bertinetto 1987 — Bertinetto P. M. Why the passé antérieur should be called passé immédiatement antérieur? Linguistics. 1987. Vol. 25. Pp. 341—360.

32. Buck 1904 — Buck C. D. A grammar of Oscan and Umbrian. Boston: The Athenaeum Press, 1904.

33. Buchholz, Fiedler 1987 — Buchholz О., Fiedler W. Albanische Grammatik. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie, 1987.

34. Bybee 1998 — Bybee J. L. “Irrealis” as a grammatical category. Antropological Linguistics. 1998. Vol. 40. No. 2. Pp. 257—271.

35. Bybee, Pagliuca 1987 — Bybee J. L., Pagliuca W. The evolution of future meaning. Papers from the VII International Conference on Historical Linguistics. Giacalone Ramat A., Carruba O., Bernini G. (eds.). Amsterdam: John Benjamins, 1987. Pp. 109—122.

36. Bybee et al. 1991 — Bybee J. L., Pagliuca W., Perkins R. Back to the future. Approaches to grammaticalization. Vol. II. Traugott E., Heine B. (eds.). Amsterdam: John Benjamins, 1991. Pp. 17—58.

37. Bybee et al. 1994 — Bybee J. L., Pagliuca W., Perkins R. The evolution of grammar: Tense, aspect, and modality in the languages of the world. Chicago: Univ. of Chicago Press, 1994.

38. Caragounis 2004 — Caragounis C. C. The development of Greek and the New Testament. Tübingen: Mohr Siebeck, 2004.

39. Comrie 1985 — Comrie B. Tense. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1985.

40. Conway 1897 — Conway R. S. The Italic dialects. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1897.

41. Dahl 1985 — Dahl Ö. Tense and aspect systems. Oxford: Blackwell, 1985.

42. Dahl 2000 — Dahl Ö. The perfect questionnaire. Tense and aspect in the languages of Europe. Dahl Ö. (ed.). Berlin: De Gruyter Mouton, 2000. Pp. 800—810.

43. De Brabanter et al. 2014 — De Brabanter Ph., Kissine M., Sharifzadeh S. (eds.). Future times, future tenses. Oxford: Oxford Univ. Press, 2014.

44. Długosz-Kurczabova, Dubisz 2003 — Długosz-Kurczabova Kr., Dubisz S. Gramatyka historyczna języka polskiego. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2003.

45. Duarte 2010 — Duarte I. M. Le futuro perfeito portugais: Inscription textuelle discrète de discours rapporté. Directions actuelles en linguistique du texte, Actes du colloque international. Le texte: Modèles, méthodes, perspectives. Florea L.-S., Papahagi Cr., Pop L., Curea A. (éds.). Cluj-Napoca: Casa Cărţii de Ştiinţă, 2010. Pp. 75—84.

46. Duchet 1995 — Duchet J.-L. The Albanian tense system. Tense systems in European languages. Vol. II. Thieroff R. (ed.). Tübingen: Max Niemeyer, 1995. Рp. 253—275.

47. Erhard Voeltz 2005 — Erhard Voeltz F. K. (ed.). Studies in African linguistic typology. Amsterdam: John Benjamins, 2005.

48. Ernout, Thomas 1972 — Ernout A., Thomas Fr. Syntaxe latine. Paris: Klincksieck, 1972.

49. Fleischman 1982 — Fleischman S. The future in thought and language: Diachronic evidence from romance. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1982.

50. Fónagy 1999 — Fónagy I. Why iconicity? Form miming meaning: Iconicity in language and literature. Nänny M., Fischer O. (eds.). Amsterdam: John Benjamins, 1999. Pp. 3—36.

51. Gamillscheg 1957 — Gamillscheg E. Historische französische Syntax. Tübingen: Max Niemeyer, 1957.

52. Gebauer 1958 — Gebauer J. Historická mluvnice jazyka českého. Díl III: Tvarosloví. Praha: ČSAV, 1958.

53. Grout 1859 — Grout L. The Isizulu: A grammar of the Zulu language accompanied with a historical introduction. London: Trübner & Co, 1859.

54. Hauptová 2008 — Hauptová Z. 2008. Tak zvané futurum exactum v staroslověnském překladu Besěd Řehoře Velikého. Varia Slavica. Sborník příspěvků k 80. narozeninám Radoslava Večerky. Janyšková I., Karlíková H., Večerka R. (eds.). Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2008. S. 95—101.

55. Hedin 2000 — Hedin E. Future marking in conditional and temporal clauses in Greek. Tense and aspect in the languages of Europe. Dahl Ö. (ed.). Berlin: De Gruyter Mouton, 2000. Pp. 329—349.

56. Holtus et al. 1989 — Holtus G., Metzeltin M., Schmitt Ch. (eds.). Lexikon der Romanistischen Linguistik. Bd. III. Die einzelnen romanischen Sprachen und Sprachgebiete von der Renaissance bis zur Gegenwart: Rumänisch, Dalmatisch-istroromanisch, Friaulisch, Ladinisch, Bünderromanisch. Tübingen: Max Niemeyer, 1989.

57. Jasanoff 1987 — Jasanoff J. H. The tenses of the Latin perfect system. Festschrift for Henry Hoeningswald. Cardona G., Zide N. H. (eds.). Tübingen: G. Narr, 1987. Pp. 178—183.

58. Klemensiewicz 2015 — Klemensiewicz Z. Historia języka polskiego. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2015.

59. Kopečný 1958 — Kopečný F. Přišedší, zahynuvší — přišlý, zahynulý (Příspěvek k problému slovanského příčestí l-ového) // Славянская филология. 1958. Вып. 2. С. 138—163.

60. Matthiae 1837 ‒ Matthiae A. 1837. A copious Greek Grammar by Augustus Matthiae, transl. from the German by E.W. Blomfield. Vol. II. London: John Murray, Albemarle street, 1837.

61. Nurse 2008 — Nurse D. Tense and aspect in Bantu. Oxford: Oxford Univ. Press, 2008.

62. Reichenbach 1947 — Reichenbach H. Elements of symbolic logic. New York: Macmillan, 1947.

63. Rösler 1952 — Rösler K. Beobachtungen und Gedanken über das analytische Futurum im Slawischen. Wiener slawistisches Jahrbuch. 1952. Bd. 2. S. 103—149.

64. Rohlfs 1949 — Rohlfs G. Historische Grammatik der Italienischen Sprache und Mundarten. Bd. III: Formenlehre und Syntax. Bern: Francke, 1949.

65. Thieroff 2000 — Thieroff R. On the areal distribution of the tense-aspect categories in Europe. Tense and aspect in the languages of Europe. Dahl Ö. (ed.). Berlin: De Gruyter Mouton, 2000. Pp. 265—308.

66. Ultan 1978 — Ultan R. The nature of future tenses. Universals of human language. Vol. III: Word structure. Greenberg J. H. (ed.). Stanford: Stanford Univ. Press, 1978. Pp. 55—100.

67. Vater 1975 — Vater H. Werden als Modalverb. Aspekte der Modalität. Calbert I. P., Vater H. (Hrsg.). (Studien zur deutschen Grammatik, 1.) Tübingen: G. Narr, 1975. S. 71—148.

68. Vuković 2014 — Vuković P. Futur drugi u suvremenom hrvatskom jeziku. Jezik: Časopis za kulturu hrvatskoga književnog jezika. 2014. Vol. 61. No. 3. Pp. 81—94.

69. Weber 1989 — Weber D. J. A grammar of Huallaga (Huảnuco) Quechua. Berkeley: Univ. of California Press, 1989.

70. Yvon 1922 — Yvon H. Sur l’emploi du futur antérieur (futurum exactum) au lieu du passé composé (passé indéfini). Romania. 1922. Vol. 48. No. 191. Pp. 424—431.



Additional sources and materials

ЖАЮ — Молдован А. М. Житие Андрея Юродивого в славянской письменности. М.: Азбуковник, 2000.

РП — Палеографический снимок текста Русской Правды по Новгородской кормчей книге XIII века, скопированный с подлинника студентами ист.-филол. факультета Императорского Санкт-Петербургского университета под руководством И. И. Срезневского. СПб.: Санкт-Петербургский университет, 1888.

ЧН — Макеева И. И. «Сказание чудес Николая Мирликийского» // Лингвистическое источниковедение и история русского языка 2002—2003. М.: Древлехранилище, 2003.

АХ — KałužniackiAem. (ed.). Actus epistolaeque Apostolorum palaeosloveniceAd fidem codicis Christinopolitani saeculo XII-o scripti. Vindobonae: Apud Caroli Geroldi filium, 1896.

EZ — Patera A. Čtenie zimnieho času. Z rukopisu XIV. stol. Památky řeči a literatury české. Rada I. Číslo 7. Praha: Nakl. České akademie cı́saře Františka Josefa, 1905.

PROIEL — Pragmatic Resources in Old Indo-European Languages. Available at: https://proiel.github.io/.

ŽW — Gebauer J. Žaltář Wittenberský. Spisů musejních číslo 150. Památky staré literatury české. Číslo VII. Řada I. Oddíl 2. Praha: Vydávané Maticí Českou, 1880.

Система Orphus

Loading...
Up