Inscription on the Flask from Temir Kurgan

 
PIIS032103910014724-9-1
DOI10.31857/S032103910014724-9
Publication type Article
Status Approved
Authors
 
Occupation: Chief of the Section for Middle Asia, Caucasus and Crimea
Affiliation: Oriental Department, State Hermitage Museum
Address: Russia, 190000, Saint Petersburg, Palace Embankment, 34
Abstract

 

The inscription on the flask is put under scrutiny. We read it as k III “three kapichs” (units of volume) and compare to the data of Iranian traditions (Parthia and Chorasmia), investigate the measurement of the unit and conclude that the inscription was probably produced in Chorasmia between 4th century BCE and 1st century CE.

 

KeywordsEpigraphy, Aramaic script, Parthian script, early Chorasmian script, untis of volume.
Received20.04.2021
Number of characters12501
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.
Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной
1 НАДПИСЬ НА ФЛЯГЕ ИЗ КУРГАНА ТЕМИР Данная заметка является по сути приложением к статье «иранские и хорезмские керамические вьючные фляги из раннесарматских погребений южного Урала. Новые находки и открытия», которое согласно редакционной политике надо подавать отдельно. Прошу рассматривать (и, если случится, публиковать) ее вместе с указанной статьей.
2 РЕЗЮМЕ Разбирается надпись на фляге. Мы читаем ее как k III «три капича» (мера объема), сопоставляем с данными иранских традиций (Парфия и Хорезм), исследуем значение меры, приходим к выводу что надпись была, скорее всего, начертана в Хорезме между IV в. до н. э. и I в. н. э. Ключевые слова. Эпиграфика, арамейское письмо, парфянское письмо, раннехорезмийское письмо, меры объема.
3 Inscription on the Flask from Temir Kurgan.
4 SUMMARY The inscription on the flask is put under scrutiny. We read it as k III “three kapichs” (units of volume) and compare to the data of Iranian traditions (Parthia and Chorasmia), investigate the measurement of the unit and conclude that the inscription was probably produced in Chorasmia between 4th century BCE and 1st century CE. Key-words: Epigraphy, Aramaic script, Parthian script, early Chorasmian script, untis of volume.
5 Надпись из четырех черт расположена ниже горла на выпуклой стороне фляги из кургана Темир (ил. 1)1. Она прочерчена острым предметом после обжига, линии неглубокие, вероятно, проведенные однократно, весьма небрежно. Длина надписи ок. 4 см, высота до 2,5. Уже на первый взгляд ясно, что надпись начертана одним из вариантов арамейского письма. Первая, правая черта более напоминает k, r, d, ‘ , едва ли знак для 20, последующие три почти одинаковые, и наиболее похожи на r или d. Можно читать надпись как krdr – название области нижнего Хорезма, известное из мусульманских источников, Кердер2. При том, что Кердер – едва ли не ближайшая к месту находки фляги часть оседлого среднеазиатского мира, представляется маловероятным, что топоним вне всякого контекста был бы начертан на сосуде. На основании ряда аналогий можно думать, что надпись на фляге – собственное имя владельца3. Впрочем, удовлетворительного объяснения имени я предложить не могу.4 Мне представляется наиболее важным то наблюдение, что последние три буквы практически идентичны друг другу5, что напоминает цифровую запись. В арамейской системе счисления числа от 1 до 9 записывались как последовательность вертикальных черт (при необходимости сгруппированных по три), а кратные 20 вплоть до 80 – как последовательность двадцаток. Знак для десятки, когда был нужен, вставлялся между двадцатками и единицами (или предшествовал единицам для чисел 10 – 19). Имелся знак для сотни, а числа, кратные сотне записывались как единицы справа (т. е., перед) знаком сотни; тысяча выписывалась словом 1LP. Таким образом, в счислении возможна последовательность из трех единиц или трех двадцаток. Три левых знака непохожи на арамейскую двадцатку (близкую по форме когда нашей 3, когда 2, когда верхней части последней), но как будто отстоят и от единицы, которая в большинстве случаев – короткая вертикальная черта. Однако в ряде надписей видно, что единица приобретает несколько изогнутую форму с утонением книзу, напоминающую запятую, иногда даже с дополнительным небольшим верхним перегибом, стремясь к латинской букве S. Такое написание иногда встречается в парфянских документах из Нисы6, парфянском документе из Авромана, остраке 17 из Ниппура7, наиболее характерно оно для единиц перед знаком сотни8 и непосредственно вслед за сокращением названия меры. На хорезмийской почве сходное написание можно заметить в остраке 10 из Калалы-гыр9. Можно представить себе, что неграмотный и непрофессиональный гравер надписи таким образом, в виде зигзага – «молнии», изобразил декоративную форму единицы. В этом случае начальную букву надо трактовать как аббревиатуру какой-то единицы измерения. Едва ли это karš – мера веса, применявшаяся обычно к драгоценным металлам и начертанная в виде сокращения k на парфянских серебряных сосудах10. Более вероятно, что k – сокращение для иранской меры объема жидкостей kapīč, как во множестве документов из Нисы11. Нисейская мера объема k составляет 1/5 мари12– числа более k 4 в текстах не встречается. Объем мари – меры, использовавшейся в первую очередь для вина – сильно варьировался. Эламские документы ахеменидского времени дают 9,7 литра, в документах из Нисы мари приближается к 10 литрам13. Пятая часть мари, капич,14 соответственно, составляет около двух литров, а три капича – около шести. Приблизительная оценка объема фляги из Темира составила 6,68 литра15, что достаточно близко к трем капичам нисейского стандарта. Итак, мы читаем надпись как k III и переводим «три капича» , что составляет около 6 л. Надпись нельзя четко датировать, я бы поместил ее между IV в. до н. э. и I в. н. э., и по само́й надписи нельзя сказать, каким из ранних вариантов имперско-арамейского письма или его иранских производных она начертана. Отмечу, что краткие надписи на флягах характерны для античного Хорезма и неизвестны мне в других регионах16, а мера kapīč (если мы правильно ее читаем), неизвестна в имперско-арамейских надписях17, и появляется в Старой Нисе. Впрочем, нисейские параллели (сер. II – конец I в. до н. э.) едва ли могут служить существенным основанием для датировки надписи. Наконец, едва ли керамические фляги перевозились на тысячу километров от Хорезма до Южного Урала пустыми. Изображение сходной фляги у персонажа, собирающего виноград на штампованном рельефе на поверхности фляги из Кой-крылган-калы18, как будто, указывает, что они предназначались для вина. Согласно документам из Нисы, меры мари и капич использовались преимущественно для вина. Можно предположить, что пьянящий напиток из винограда был одним из элитных импортов, поступавших к кочевникам Степи от их южных соседей, и перевозился он в такого рода флягах. 1. См. статью «иранские и хорезмские керамические вьючные фляги из раннесарматских погребений южного Урала. Новые находки и открытия» в настоящем выпуске ВДИ.

2. Заметим, что преимущественная огласовка этого топонима в арабских источниках Kurdar, Barthold, 1928: 146 ff

3. Tolstov, Vajnberg, 1967, 220; Livshits, 2004, 193; Ivantchik, Lurje, 2013

4. Имя Кердир (знаменитый раннесасанидский маг и его многочисленные тезки) в парфянской записи выглядит как krtyr, Schmitt, 2016, 116–17.

5. Выходящую наверх правую линию последней (левой) буквы принимаю за несущественную помарку гравера.

6. Напр, №363, 499, 798, 1951, 2242, 2228, 2331, 2576, 2598, Diakonoff, Livshits, 1977; 1999, s. uu.

7. Livshits, 2010: 257 – 260; 346 – 7

8. Ср. также в надписи CH14.o3, открытой итальянской экспедицией на Старой Нисе; публикацию готовит Энрико Морано, который любезно ознакомил автора с материалом.

9. Livshits, 2004, 199 – 201.

10. Livshits, 2010, 301 – 2.

11. Diakonoff, Livshits, 1960, 14.

12. Diakonoff, Livshits, 2001, 194

13. Naveh, Shaked, 2012, 37; Diakonoff, Diakonoff, Livshits,, 1953, 117.

14. Кафиз (арабизация иранского капич) в разных странах составлял от 4,2 до 200 л, в Хорезме Х века – около 10 литров (Hinz, Davidovich, 1970, 50 – 52, 84]. Едва ли эти данные можно привлекать для исследования мер, отделенных тысячелетием.

15. «иранские и хорезмские керамические вьючные фляги из раннесарматских погребений южного Урала. Новые находки и открытия» в настоящем выпуске, раздел 6.

16. В литературе указано, что три знака, прочерченные битумом, отмечены на фляге из Суз («Иранские и хорезмские… фляги», раздел 6), однако изображение их мне неизвестно.

17. Впрочем, предлагалось переводить арамейское kp как «bowl» (Hoftijzer, Jongeling, 1995, 258 – 259).

18. Rapoport, Nerazik, Levina, 2000, 38 – 39, рис. 17

(Temir_inscr_Рис._1.jpg, 3,806 Kb) [Download]

Система Orphus

Loading...
Up