Эмиль Неллиган – гордость франкоканадской поэзии

 
Код статьиS032120680005619-4-1
DOI10.31857/S032120680005619-4
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Должность: Cтарший преподаватель французского языка
Аффилиация: Государственный академический университет гуманитарных наук
Адрес: Российская Федерация, Москва
Название журналаСША & Канада: экономика, политика, культура
ВыпускВыпуск № 7
Страницы117-126
Аннотация

Творчество квебекского поэта Эмиля Неллигана признаётся важной частью литературы Канады и является гордостью франкоканадцев. Становление поэтического гения Э. Неллигана, влияние семьи и окружения на развитие его таланта и трагедия раннего ухода с литературного поприща из-за болезни уже более 75 лет вызывают неизменный интерес читающей публики. Творчество Э. Неллигана подтвердило самодостаточность квебекской культуры, стало ещё одним символом сохранения французского языка в Северной Америке, а также важным связующим звеном между поколениями франкоканадцев. Канадская литература включает в себя англоканадских и франкоканадских авторов. Это разделение произошло исторически, и каждое направление хранит традиции метрополий – Великобритании и Франции, красоту и неповторимость английского и французского языков. Но и собственные тенденции развития страны и влияние аутентичных народностей объединяют литературу двуязычной Канады. Во франкоговорящих провинциях (Квебеке, Нью-Брансуике) изучают и чтут таких англоканадских писателей, как Мордехай Рихлер (Mordecaï Richler), Джек Керуак (Jack Kérouak). В англого-ворящей Канаде читают детям сказки и легенды Квебека Фреда Пеллерина (Fred Pellerin), исторические рассказы про жизнь в Новой Франции Филиппа Обера Гаспэ (Philippe Aubert Gaspé), поэтов Гарно и Эбер (Garneau, Hébert), бунтаря-символиста Эмиля Неллигана. Талантливый поэт Э. Неллиган рано угас, но он пользуется особой любовью всех поколений канадцев, в первую очередь франкоканадцев. Интерес к биографии поэта и его произведениям способствует появлению в США и Европе новых литературных переводов его поэзии как известными профессиональными переводчиками, так и начинающими литераторами. В последнее время и в России растёт внимание к Канаде, её культуре, литературе.

Ключевые словалитература Канады, поэзия Квебека, стихи Неллигана, болезнь, семья, признание
Получено09.07.2019
Дата публикации10.07.2019
Кол-во символов17382
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной.
1

ВВЕДЕНИЕ

 

В последнее время в России всё больше растёт интерес к Канаде, её культуре и литературе. Канадская литература включает в себя англоканадских и франкоканадских авторов. Это разделение произошло исторически, и каждое направление хранит в себе традиции метрополий – Великобритании и Франции, красоту и неповторимость английского и французского языков. Но и собственные тенденции развития страны и влияние аутентичных народностей объединяют литературу двуязычной Канады. Во франкоговорящем Квебеке изучают и чтут таких англоканадских писателей, как Мордехай Рихлер (Mordecaï Richler), Джек Керуак (Jack Kerouak). В англоговорящей Канаде читают детям сказки и легенды Квебека Фреда Пеллерина (Fred Pellerin), исторические рассказы про жизнь в Новой Франции Филиппа Обера Гаспэ (Philippe Aubert Gaspé), поэтов Гарно и Эбер, бунтаря-символиста Неллигана (Garneau, Hébert, Nelligan). Эмиль Неллиган – молодой и рано угасший талантливый поэт – пользуется любовью всех поколений канадцев.

2

ПАМЯТЬ

 

Прогуливаясь по улицам Монреаля, всё время сталкиваешься с одним персонажем - всеобщим квебекским любимцем поэтом Эмилем Неллиганом. То ресторан назван его именем, то в ночи на домах светятся его портреты и звучит музыка. Иногда в респектабельном квартале на Ле-Плато-Мон-Руаяль среди викторианских построек сидит молодой взлохмаченный парень и что-то строчит на печатной машинке. Дай ему любую строчку и пять канадских долларов, и он тебе выдаст рифму и небольшой стишок. Этот импровизированный современный сочинитель перевоплотился в Эмиля Неллигана – франкоканадского поэта, кумира всех поколений квебекцев – их Байрон, их Блок, их Рембо. Чуть дальше, в сквере, под раскидистым канадским клёном, где много прыгающих белок – неотъемлемого атрибута Монреаля, можно увидеть и памятник Э. Неллигану – символу квебекской литературы и культуры, интеллектуальному знамени франкоговорящей нации, поэтические произведения которого помогли сохранить в Северной Америке французский язык. На пьедестале памятника выгравированы даты жизни Эмиля Неллигана: 1879 – 1941.

3

Как характеризует своего друга его современник поэт Луи Дантен, «Канада не так богата литературными свершениями, чтобы мы пренебрегли малейшими крохами гениального. Литературное призвание Неллигана, неожиданный расцвет его таланта, значение творчества при всей его незавершённости, с моей точки зрения, являются чудом» [Луи Дантен, 1902].

4 И это, действительно, было чудом, яркой вспышкой таланта, поэтическим взлётом. Неллигана любили и любят за его эстетичность и утончённость, за «мечтательный и страдающий взгляд Аполлона, бледность лица которого подчёркивают чистые черты, словно они выточены из мрамора. Чёрные глаза полны ума, в них светится интерес к жизни, а ореол его волос О, до чего они прекрасны в могучей и капризной шевелюре цвета чёрного дерева!» [Луи Дантен, 1902].

Всего подписок: 2, всего просмотров: 1072

Оценка читателей: голосов 0

1. Иохвидова А. 2002. Эмиль Неллиган: поэзия и миф. Журнал Вестник online. № 25 (310). Available at: www.vestnik.com/issues/2002/1211/koi/iokhvidova.htm (accessed 10.01. 2019).

2. Исаева Екатерина, Давид Сен-Пьер, 2013. Цивилизация Квебека. M.: Тезариус. 224 c.

3. Луи Дантен. 1902. Неллиган и его творчество, к собранию сочинений поэта. В книге Поэты Квебека. СПб. Наука. 630 c.

4. Поэты Квебека. 2011. Сост. Яснов М.Д. 732 c.

5. Emile Nelligan. 1991. Poésies сomplètes. Canada. La Corporation des Editions Fides, 266 р.

6. Fred Cogswell. The Complete Poems of Emile Nelligan. Series: French Writers of Canada, 1983, Published by: Harvest House, University of Ottawa Press.

7. Emille Nelligan et son oeuvre, édité par Louis Dantin. – Montréal: Beauchemin, 1904.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх