Ivan Krylov’s fable “The monkey and the spectacles”: the sources of the plot

 
PIIS241377150006110-4-1
DOI10.31857/S241377150006110-4
Publication type Article
Status Published
Authors
Affiliation: Lomonosov Moscow State University
Address: Russian Federation, Moscow
Journal nameIzvestiia Rossiiskoi akademii nauk. Seriia literatury i iazyka
EditionVolume 78 Issue 4
Pages37-47
Abstract

The paper reconstructs the literary context of I.A. Krylov’s fable “The Monkey and the Spectacles”. Unlike many fables stemming from Aesop, “The Monkey and the Spectacles” has an original plot. Until today the range of its known sources has been limited to variants of ATU 1331A* “Buying Spectacles”, with human personae, and N. V. Nevedomsky’s fable “The Squirrel”, without the theme of vision crucial to Krylov’s idea. The paper shows that the combination of a zoomorphic persona and the visual theme embodied in the image of an optical device is present in several texts possibly known by Krylov. These are J.-P. Claris de Florian’s fables “The Cat and the Opera-Glass” and “The Monkey Showing the Magic Lantern” (the latter translated into Russian by V.A. Zhukovsky), the fable “A Mole and Spectacles”, known in versions by R. L’Estrange, J. Addison etc., and a passage from F.A. Emin’s magazine “Mail from Hell” where the behaviour of fops who use lorgnettes without any real need, just because it is fashionable, acts as an example of “monkey-ish” imitation. However important these sources might be, what is new in “The Monkey and the Spectacles” is not only the combination of motifs but also the satirical intent. Only some of the possible source-texts treat the topic of ignorance and enlightenment, and, as opposed to those, Krylov radically changes the idea. ATU 1331A* variants ridicule low-class characters allegedly lacking reason to apprehend learning and so thought unworthy of it; Krylov, on the contrary, aims his satire against high-ranking obscurants who reject and impede enlightenment, as they cannot understand its value.

KeywordsI.A. Krylov, fable, literary connections
Received11.09.2019
Publication date25.09.2019
Number of characters28181
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.

Number of purchasers: 2, views: 1241

Readers community rating: votes 0

1. Koplan, B.I. Kommentarii. K pervomu tomu [Comments. To Vol. 1]. Krylov, I. A. Polnoje sobranjie stikhotvorenij: V 2 t. [Krylov, I.A. Complete Poems in 2 Vols]. Vol. 2. Leningrad, 1937, pp. 277–324. (In Russ.)

2. Basni v stikhakh i proze, vybrannyje iz luchshikh pisatelej; s prilozhenijem k kazhdoj basne gravirovannoj kartiny. Perevod s francuzskogo [Fables in Verse and in Prose, Selected from the Best Authors, each Fable Supplemented with an Engraving. Translated from the French]. 2nd ed. Moscow, 1793. VI+134 p. (In Russ.)

3. Stepanov, N.L. [Comments to Fables]. Krylov, I. A. Poln. sobr. soch.: [V 3 t.] [Krylov, I.A. Complete Works in 3 Vols.]. Moscow, 1946. Vol. 3, pp. 387–530. (In Russ.)

4. Mogiljanskij, A. Primechanija [Notes]. Krylov, I. A. Stikhotvorenija [Krylov, I.A. Poems]. Leningrad, 1954, pp. 605–651. (In Russ.)

5. Mogiljanskij, A.P. Kommentarii [Comments]. Krylov, I. A. Basni [Krylov, I.A. Fables]. Moscow, Leningrad, 1956, pp. 309–580. (In Russ.)

6. Nevedomskij, N. Basni i skazki [Fables and Tales]. St. Petersburg, 1812. 62 p. (In Russ.)

7. Russkaja basnja XVIII i XIX veka [Russian Fable of the 18th and 19th Century]. Leningrad, 1949. LXVIII+528 p. (In Russ.)

8. Fomichev, S.A. Kommentarii [Comments]. Krylov, I. A. Sochinenija: V 2 t. [Krylov, I.A. Works in 2 Vols.]. Moscow, 1984. Vol. 2, pp. 681–716. (In Russ.)

9. Starichok vesel'chak, rasskazyvajuschij davnije moskovskije byli [The Merry Old Man, Telling Moscow Stories of Long Ago]. St. Petersburg, 1790. 70 p. (In Russ.)

10. Uther, H. J. The Types of International Folktales: A Classification and Bibliography. Based on the System of A. Aarne and S. Thompson. Helsinki, 2004. Part II. 536 p.

11. Thompson, S. Motif-index of Folk-Literature: A Classification of Narrative Elements in Folktales, Ballads, Myths, Fables, Mediaeval Romances, Exempla, Fabliaux, Jest-Books, and Local Legends. Revised and enlarged edition: [In 6 vols.]. Bloomington, Ind., 1957. Vol. 4. 499 p.

12. Der Geist von Jan Tambour, Oder Au?erlesene Materi fur die Kurtzweil liebhabende Jugend. Aus dem Hollandischen ins Teutsche vertiret. [S. l.], 1662. Theil 1. 88 S.

13. [Praetorius, J., Dach, S.] Neuau?gebutzter, Kurtzweiliger Zeitvertreiber… [S. l.], 1685. 600 S. + Reg.

14. Der vermehrte kurtzweilige Polyhistor... Cosmopoli [Erfurt], 1723. 284 S. + Reg.

15. Der in der Einsamkeit und in Gesellschaften allzeit fertige schnackische Lustigmacher... Cosmopoli, 1762. 179 S. + Reg.

16. Schreger, O. Lustig- und nutzlicher Zeit-Vertreiber... Regenspurg, 1754. [8]+576 S.

17. [Hartmann, J.D.] Komische Erzahlungen in Versen. Berlin, 1785. XVIII+192 S.

18. Kononov, N.N. Stikhotvornaja obrabotka facecial'nykh tem [referat] [Verse Reworking of the Topics of Facetiae (Summary)]. Drevnosti. Trudy Slavjanskoj komissii Moskovskogo arkheologicheskogo obschestva [Antiquities. Works of the Slavic Commission of the Moscow Archaeological Society]. Vol. 4, Issue 1. Proceedings. Moscow, 1907, pp. 40–42. (In Russ.)

19. Kokorev, A.V. Russkije stikhotvornyje facecii XVIII v. [Russian 18th-century Verse Facetiae]. Starinnaja russkaja povest': Stat'i i issledovanija [Old Russian Story: Papers and Studies]. Moscow, Leningrad, 1941, pp. 216–284. (In Russ.)

20. Adrianova-Peretc, V.P. Zapadnojevropejskaja gorodskaja novella v russkoj rukopisnoj literature XVIII v. [Western European Town Novella in 18th-century Russian Manuscript Literature]. Russko-evropejskije literaturnyje svjazi: Sbornik statej k 70-letiju so dnja rozhdenija M. P. Aleksejeva [Russian-European Literary Connections: Collected Essays to Honor M. P. Aleksejev on his 70th Birthday]. Moscow, Leningrad, 1966, pp. 13–18. (In Russ.)

21. Arkhangel'skaja, A.V. Russkije stikhotvornyje facecii i literaturnyj process v Rossii vtoroj poloviny XVII-XVIII vv. Avtoref. dis. … kand. filol. nauk. [Russian Verse Facetiae and the Literary Process in Russia in the Second Half of the 17th and 18th Centuries. Abstract of the Thesis Submitted for the Degree of Cand. Sci. (Philol.)]. Moscow, 1998. 18 p. (In Russ.)

22. Malek, E. Razyskanija po russkoj literature XVII–XVIII vv.: Zabytyje i maloizuchennyje proizvedenija [Studies in 17th- and 18th-century Russian Literature: Forgotten and Little-Studied Texts]. St. Petersburg, 2008. 400 p. (In Russ.)

23. Arkhangel'skaja, A.V. “Starichok-vesel'chak, rasskazyvajuschij davnije moskovskije byli”: nekotoryje osobennosti jazyka i tekstologii “pechatnoj redakcii” russkikh stikhotvornykh facecij XVIII veka [The Merry Old Man, Telling Moscow Stories of Long Ago: Some Linguistic and Textual Features of the “Print Version” of Russian 18th-century Verse Facetiae]. Russkij jazyk: istoricheskije sud'by i sovremennost': IV Mezhdunarodnyj kongress issledovatelej russkogo jazyka, Moskva, MGU imeni M. V. Lomonosova, Filologicheskij fakul'tet, 20–23 marta 2010 goda: trudy i materialy [Russian Language: History and the Present: IV International Congress of Russian Language Researchers, Moscow, Lomonosov Moscow State University, Philological Faculty, March 20–23, 2010: Works and Proceedings]. P. 839. (In Russ.)

24. Basni, v stikhakh i proze, vybrannyje iz luchshikh pisatelej. Perevod s francuzskogo s prilozhenijem k kazhdoj basne gravirovannykh kartin [Fables in Verse and in Prose, Selected from the Best Authors, each Fable Supplemented with Engravings]. Moscow, 1788. VI+86 p. (In Russ.)

25. Basn'. Ochki [Fable. The Glasses]. Delo ot bezdel'ja, ili prijatnaja zabava [Business for Idleness, or Pleasant Pastime]. 1792, Part 3, August, pp. 232–234. (In Russ.)

26. Kukushkina, E.D. Reshetnikov. Slovar' russkikh pisatelej XVIII veka [Dictionary of Russian 18th-century Writers]. St. Petersburg, 2011, Issue 3, pp. 38–41. (In Russ.)

27. [Kukushkina, E.D.] “Basni v stikhakh i proze” v izdanijakh A. G. Reshetnikova. [“Fables in Verse and in Prose” in A. G. Reshetnikov’s Editions]. Von Wenigen = Ot nemnogikh [From the Few]. St. Petersburg, 2008, pp. 128–148. (In Russ.)

28. Basni v stikhakh i proze, vybrannyje iz luchshikh pisatelej, s prilozhenijem k kazhdoj basne gravirovannoj kartiny [Fables in Verse and in Prose, Selected from the Best Authors, Each Fable Supplemented with an Engraving] = Fables en vers & en prose, tirees de meilleurs auteurs, avec figures. A Moscou, 1793. VI+219 p. (In Russ. and in French)

29. L’Estrange, R. Fables and Storyes Moralized. Being a Second Part of the Fables of ?sop, and Other Eminent Mythologists, &c. London, 1699. 238 p.

30. Ezopovy basni s nravouchenijem i primechanijami Rozhera Letranzha vnov' izdannyje, a na rossijskij jazyk perevedeny… S. Volchkovym [Fables of Aesop with Morals and Notes by Roger L’Estrange, Newly Edited, Translated into Russian… by S. Volckhov]. St. Petersburg, 1747. 415 p. (In Russ.)

31. Addison, J. Works. London, 1721. Vol. 3. 624 p.

32. Richer, [H.] Fables nouvelles mises en vers. Avec la vie d'Esope, tiree de Plutarque & d'autres auteurs. Nouvelle edition, corrigee & augmentee. A Paris, 1748. Seconde partie, pp. 153–314.

33. Le Fablier francois, ou elite des meilleures fables depuis La Fontaine. A Paris, 1771. XVIII+556 p.

34. Florian, [J. P. Claris de]. Fables. A Paris, 1792. 224 p.

35. Stepanov, V.P. Nevedomskij. Russkije pisateli. 1800–1917: Biograficheskij slovar' [Russian Writers. 1800–1917: A Biographical Dictionary]. Moscow, 1999, Vol. 4, pp. 248–250. (In Russ.)

36. Slovar' russkogo jazyka XVIII veka [Dictionary of the 18th-century Russian Language]. St. Petersburg, 1995, Issue 8. 256 p. St. Petersburg, 2007, Issue 17. 254 p. (In Russ.)

37. Polnyj nemecko-rossijskij leksikon, iz bol'shogo grammatikal'no-kriticheskogo slovarja g. Adelunga sostavlennyj… [Complete German-Russian Dictionary, Compiled from the Big Grammar-Critical Dictionary by m. Adelung…] [In 2 Parts]. St. Petersburg, 1798, Part 2.1060 p. (In Russ.)

38. Krylov, I. Svin'ja pod dubom. Basnja [The Pig under the Oak. Fable]. Severnaja pchela [Northern Bee]. 1825, No 5 (January 10), [p. 4]. (In Russ.)

39. Kenevich, V. [F.] Bibliograficheskije i istoricheskije primechanija k basnjam Krylova. 2-e izd., s prilozhenijem materialov dlja biografii I. A. Krylova [Bibliographic and Historical Notes to Krylov’s Fables. 2nd ed., with Material for the Biography of I. A. Krylov]. St. Petersburg, 1878. XXII+392 p. (In Russ.)

40. Zh[ukovsk]ij, V. Martyshka, pokazyvajuschaja kitajskije teni. (Basnja) [The Monkey Showing Chinese Shadows. Fable]. Vestnik Evropy [Herald of Europe]. 1807, Part 32, No 5, pp. 41–43. (In Russ.)

41. Feraud, [J. F.] Dictionaire critique, de la langue francaise. [En 3 t.] A Marseille, 1787. T. 2. XI+755 p.

42. Dictionnaire de l'Academie francoise, revu, corr. et augm. par l'Academie elle-meme. 5e ed. [En 2 t.] A Paris, 1798. T. 2. 776 p.

43. [Emin, F.A.] Adskaja pochta, ili Perepiski khromonogogo besa s krivym. Ezhemesjachnoje izdanije 1769 goda. Izdal v svet ja, napechatano zdes' [Mail from Hell, or Correspondences Between the Lame Devil and the One-Eyed One. Monthly Publication for the Year 1769. Published by Me, Printed Here]. [St. Petersburg, 1769–1770]. 385 p. (In Russ.)

44. Emin, F. Kurijer iz ada s pis'mami [The Courier from Hell with Letters]. St. Petersburg, 1788. 325 p. (In Russ.)

45. Rak, V.D. “Adskaja pochta” i eje francuzskij istochnik [“Mail from Hell” and its French Source]. XVIII vek [The Eighteenth Century]. Leningrad, 1986. Vol. 15, pp. 169–197. (In Russ.)

46. Rak, V.D. F.A. Emin i ego zhurnal “Adskaja pochta”; Sootvetstvija mezhdu “Adskoj pochtoj” i pamfletami E. Lenoblja (vkljuchaja ikh anonimnyje prodolzhenija) [F. A. Emin and His Magazine “Mail from Hell”; Correspondences Between “Mail from Hell” and E. Le Noble’s Pamphlets (Including their Anonymous Continuations]. Emin, F.A. Adskaja pochta, ili Perepiski khromonogogo besa s krivym [Mail from Hell, or Correspondences Between the Lame Devil and the One-Eyed One]. St. Petersburg, 2013, pp. 7–19, 472–479. (In Russ.)

47. La Lorgnette du diable borgne, pour connoitre le passe, le present & le futur… A Amsterdam, 1728. 50 p.

48. Grot, Ja.[K.] Satira Krylova i ego “Pochta dukhov” [Krylov’s Satire and his “Spirits’ Mail”]. Vestnik Evropy [Herald of Europe]. 1868, No 3, pp. 203–224. (In Russ.)

49. Kucherov, A.Ja. Zhurnaly I. A. Krylova [I. A. Krylov’s Magazines]. Ocherki po istorii russkoj zhurnalistiki i kritiki [Essays on the History of Russian Journalism and Literary Criticism]. [In 2 Vols.] Leningrad, 1950, Vol. 1, pp. 112–131. (In Russ.)

50. Kochetkova, N.D. Satiricheskaja proza Krylova [Krylov’s Satirical Prose]. Ivan Andrejevich Krylov: Problemy tvorchestva [Ivan Andrejevich Krylov: Problems of Works]. Leningrad, 1975, pp. 53–112. (In Russ.)

51. Stennik, Ju.V. Russkaja satira XVIII veka [Russian 18th-century Satire]. Leningrad, 1985. 362 p. (In Russ.)

52. Fomichev, S.A. Mif i slovesnost': Stat'i raznykh let [Myth and Literature: Papers of Different Years]. St. Petersburg, Tver, 2017. 232 p. (In Russ.)

53. Krylov, I. Kaib, vostochnaja povest' [Kaib, Oriental Tale]. Zritel'. Ezhemesjachnoje izdanije [The Spectator. Monthly Publication]. 1792, Part 3, October, pp. 90–108. (In Russ.)

54. Krylov, I. Basni [Fables]. [In 3 Parts]. St. Petersburg, 1815, Part 2. 41 p. (In Russ.)

Система Orphus

Loading...
Up