Конкорданс к поэзии А. С. Пушкина, подготовленный в 1930-х гг. Г. А. Шенгели

 
Код статьиS241377150005411-5-1
DOI10.31857/S241377150005411-5
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Должность: профессор, заведующий кафедрой перевода и переводоведения
Аффилиация: Национальный исследовательский Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарёва
Адрес: Саранск, Россия, 440039, г. Пенза, проезд Байдукова, д. 1а
Должность: профессор, заведующий кафедрой перевода и переводоведения
Аффилиация: Пензенский государственный технологический университет
Адрес: Российская Федерация
Название журналаИзвестия Российской академии наук. Серия литературы и языка
ВыпускТом 78 Номер 3
Страницы39-51
Аннотация

“Онегину”, к “Руслану <и Людмиле>” и пр.) и к трем хронологическим разделам <пушкинской> лирики. Таким образом <…> можно изучать язык данного произведения в сопоставлении с языком другого произведения следовательно <…> эволюцию языка во времени и его особенности применительно к жанрам. Эти 23 словаря охвачены общим словоуказателем». Рукопись словаря получила положительные рецензии пушкинистов и лингвистов. Однако попытки Шенгели найти издателя для словаря оказались безрезультатными; не помогли и его обращения в 1930–1950-х годах в разные научные, литературные, государственные инстанции. Одной из косвенных причин издательской неудачи была параллельная подготовка академического “Словаря языка Пушкина” (М., 1956–1961), отразившего всю лексику классика – поэтическую и прозаическую. В результате появление в США “Конкорданса к стихам А.С. Пушкина” (1984) Д.-Т. Шоу, переизданного в России в 2000 году, было воспринято и воспринимается до сих пор как новаторская модель изучения языка и словоупотребления русских поэтов. Конкорданс Шенгели на долгие годы был забыт, рукопись его, вероятно, утеряна.

 

Ключевые словаА.С. Пушкин, поэзия, конкорданс, Г.А. Шенгели, Д.-Т. Шоу
Получено05.06.2019
Дата публикации24.06.2019
Кол-во символов36493
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Всего подписок: 2, всего просмотров: 1227

Оценка читателей: голосов 0

1. 1. Поэт и слово: Опыт словаря / Под ред. В.П. Григорьева. М.: Наука, 1973. 456 с.

2. Шестакова Л.Л. Русская авторская лексикография: Теория, история, современность. М.: Языки славянских культур, 2011. 464 с.

3. Шоу Дж.-Т. Конкорданс к стихам А.С.Пушкина [1984]: В 2 т. / Пер. с англ. М.: Языки русской культуры, 2000.

4. Гаспаров М.Л. Предисловие к российскому изданию // Шоу Дж.-Т. Конкорданс к стихам А.С. Пушкина: В 2 т. М.: Языки русской культуры, 2000. Т. 1. С. III.

5. Гаспаров М.Л. Георгий Шенгели: от искусства к науке // Гаспаров М.Л. Избранные труды. Т. 4. Лингвистика стиха. Анализы и интерпретации. М.: Языки славянской культуры, 2012. С. 656–660.

6. Станевич А.И. Пушкиниана Г. Шенгели // Парадигма: Философско-культурологический альманах. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2012. № 20. С. 33–43.

7. Молодяков В.Э. Георгий Шенгели: Биография. М.: Водолей, 2016. 616 с.

8. Винокур Г.О. Словарь языка Пушкина // Проект словаря языка Пушкина / Отв. ред. В.В. Виноградов. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1949. С. 5–27.

9. Плотникова В.А. Предисловие ко 2-му изданию // Словарь языка Пушкина: В 4 т. 2-е изд., доп. / Отв. ред.: В.В. Виноградов, В.А. Плотникова. М.: Азбуковник, 2000. С. V–VIII.

10. Клейменова Р.Н. Общество любителей российской словесности. 1811–1930. М.: Academia, 2002. 624 с.

11. Гиндин С.И. От писательской лексикографии – к текстологии писателя. В.Я. Брюсов и супруги Бальмонты в работе над “пушкинским словарем” // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2014. Т. 73. № 1. С. 37–50.

12. Водарский В.А. Материалы для словаря Пушкинского прозаического языка // Филологические записки. Воронеж, 1901–1905.

13. Саводник В.Ф. К вопросу о Пушкинском словаре: Доклад, читанный в заседании Пушкинской комиссии Московского общества любителей российской словесности // Известия Отделения рус. языка и словесности АН. М., 1904. Т. 9. Кн. 1. С. 143–182.

14. Пушкинский семинарий при Санкт-Петербургском университете / Под рук. С.А. Венгерова. Вып. I. Программа составления словаря поэтического языка Пушкина. СПб.: Типолитография “Энергияˮ, 1911. 8 с.

15. Венгеров С. [при участии “студентовˮ В.А. Краснова, М.Л. Лозинского, В.А. Сидорова, А.Г. Фомина] // Программа составления словаря поэтического языка Пушкина // Пушкинист: ист.-лит. сб. СПб.: Тип. А.Ф. Дресслера, 1914. С. 223–232.

16. Фомин А.Г. С.А.Венгеров, как профессор и руководитель пушкинского семинария // Пушкинский сборник. Памяти профессора Семена Афанасьевича Венгерова / Пушкинист IV. М.; Пг.: Гос. изд-во, 1922. С. X–XXXIII.

17. Венгеров С.А. Предисловие // Пушкинист: ист.-лит. сб. СПб.: Типография А.Ф. Дресслера, 1914. С. II–XXIV.

18. С.Б. [Бернштейн С.И.] О Пушкинском словаре (справка) // Пушкинский сборник памяти С.А. Венгерова. М.; Пг.: Гос. изд-во, 1922. С. XXXIV—XL.

19. Белый А. Пушкин, Тютчев и Баратынский в зрительном восприятьи природы [1916] // Белый А. Поэзия слова. Пг.: Эпоха, 1922. С. 7–19.

20. Самый полный общедоступный словотолкователь и объяснитель 150 000 иностранных слов, вошедших в русский язык. 7-е изд. СПб.: Тип. Н.Н. Булганова, 1903. 758 с.

21. РГАЛИ. Ф. 2861 (Г.А. Шенгели). Оп. 1. № 128.

22. РГАЛИ. Ф. 631 (Союз писателей СССР). Оп. 1. № 271.

23. РГАЛИ. Ф. 634 (“Литературная газетаˮ). Оп. 3. № 292.

24. РО ИРЛИ, ф. 387 (М.А. Цявловский). № 45.

25. РГАЛИ. Ф. 2558 (М.А. Цявловский, Т.Г. Цявловская). Оп. 2. № 669.

26. РГАЛИ. Ф. 2861 (Г.А. Шенгели). Оп. 1. № 129.

27. Алпатов В.М. История одного мифа: Марр и марризм. 2-е изд., доп. М.: Едиториал УРСС. 288 с.

28. РГАЛИ. Ф. 2861 (Г.А. Шенгели). Оп. 1. № 175.

29. РГАЛИ. Ф. 2861 (Г.А. Шенгели). Оп. 1. № 131.

30. РГАЛИ. Ф. 631 (Союз писателей СССР). Оп. 24. № 506.

31. Сейтлиев К. Ашхабад / Пер. с туркменского Г. Шенгели // Лит. газета. 1944. 16 дек. С. 1

32. Шенгели Г. Большое сердце: [Об армянском поэте А. Исаакяне] // Литературная газета. 1947. 25 янв. С. 2.

33. Верхарн Э. Пыл (“Когда действительно свой взор тысячеокий...ˮ) / Пер. Г. Шенгели // Литературная газета. 1955. 21 мая. С. 1.

34. РГАЛИ. Ф. 619 (Журнал “Октябрьˮ). Оп. 1. № 1845.

35. РГАЛИ. Ф. 2861 (Г.А. Шенгели). Оп. 1. № 86.

36. Материалы к частотному словарю языка Пушкина (проспект). М.: Институт языкознания АН СССР, 1963. 52 с.

37. Show J.-Th. Batiushkov: A Dictionary of the Rhymes and Concordance to the Poetry [1975]. Second edition, revised // Shaw J.-T. Collected works [in 11 vol.]. Vol. 8. Idyllwild, Calif.: Charles Schlacs Jr. Publisher, 2001. 670 p.

38. Shaw J.-Th. Baratynskii: A Dictionary of the Rhymes and a Concordance to the Poetry [1975]. Second edition, revised // Shaw J.-T. Collected works [in 11 vol.]. Vol. 9. Idyllwild, Calif.: Charles Schlacs Jr. Publisher, 2001. 840 p.

39. Васильев Н.Л., Жаткин Д.Н. Словарь поэтического языка К.Н. Батюшкова. М.: Флинта; Наука, 2018. 97 с.

40. Васильев Н.Л., Жаткин Д.Н. Словарь поэтического языка Е.А. Баратынского. М.: Флинта; Наука, 2016. 156 с.

41. Баевский В.С. Справочные труды по поэзии Пушкина и его современников // Временник Пушкинской комиссии. Вып. 24. Л.: Наука, 1991. С. 65–79.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх