Стихотворение О. Мандельштама “Соломинка”: лингвистический комментарий

 
Код статьиS160578800025500-6-1
DOI10.31857/S160578800025500-6
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Аффилиация: Волгоградский государственный социально-педагогический университет
Адрес: Российская Федерация, Волгоград
Название журналаИзвестия Российской академии наук. Серия литературы и языка
ВыпускТом 82 Номер 2
Страницы33-51
Аннотация

Как показал анализ, образную канву стихотворения О. Мандельштама “Соломинка” составляет развернутая интертекстуальная аллюзия к рассказу Э. По “Лигейя”, во многом вплоть до герметичности затемненная рядом семантических переносов. Выявление прецедентных опор данной аллюзии способствует более полному пониманию данного текста; приведены факты, в свете которых имя Лигейя (англ. Ligeia) целесообразно рассматривать как говорящее; пояснение получила анацикличность структуры стихотворения. Обозначенная интертекстуальная подоплека стихотворения Мандельштама ставит под сомнение эвфонические трактовки, принадлежащие: 1) М.Л. Гаспарову, полагающему, что при поиске рифмы к слову убита пришло имя Серафита, которое и “привело за собой вереницу романтических имен”, в частности имя Лигейя; 2) В.В. Мусатову, считающему, что «дело не в женщине, а в звуке ее имени, который вибрирует, создавая ощущение блаженности, и из этой вибрации возникает новый ряд имен: “Ленор, Соломинка, Лигейя, Серафита”». Стихотворение ОМ “Соломинка” написано в высоком лирическом стиле. Высокий стиль несовместим: 1) с вульгаризмами и грубым просторечием; 2) с категорией комического. Фактор (1) ставит под сомнение постулируемый Г. Фрейдиным намек на “вульгарное выражение эротического содержания”, лежащий, по его трактовке, в основе стихотворения Мандельштама; фактор (2) – предполагаемую Н.И. Харджиевым связь данного стихотворения с комическим гротеском В. Хлебникова “Ошибка смерти” и утверждаемую В.В. Ивановым связь имени лирической героини текста Мандельштама с соломинкой, через которую Барышня Смерть в указанной пьесе Хлебникова пила вишневый сок.

Ключевые словапоэтика, Мандельштам, образность, семантический перенос, интертекстуальность
Получено27.12.2022
Дата публикации30.04.2023
Кол-во символов64105
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Всего подписок: 0, всего просмотров: 193

Оценка читателей: голосов 0

1. Браун К. Тайная свобода Осипа Мандельштама // Новый журнал. Кн. № 80. Нью-Йорк, 1965. С. 86–104.

2. Левин Ю.И. О. Мандельштам // Левин Ю. И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М.: Языки русской культуры, 1998. С. 9–155.

3. Адамович Г.В. Несколько слов о Мандельштаме // Воздушные пути. Альманах. II. Нью Йорк, 1961. С. 87–101.

4. Brown C. Mandelstam. Cambridge et al.: Cambridge Univ. Press, 1973. 328 p.

5. Эткинд Е. Материя стиха. Paris: Institut d’études slaves, 1978. 506 с.

6. Semmler-Vakareliyska С.V. Mandel’štam’s “Solominkaˮ // Slavic and East European Journal. Vol. 29. 1985. № 4. P. 405–421.

7. Мандельштам О.Э. Соломинка // Мандельштам О.Э. Полное собрание сочинений и писем: В 3-х т. Т. 1. Стихотворения / Сост. А. Г. Мец. М.: Прогресс-Плеяда, 2009. С. 95–96.

8. Goldberg S. The poetics of return in Osip Mandelѕtam’s “Solominkaˮ // Russian literature. Vol. 45. 1999. № 2. P. 131–147.

9. Померанц Г. Слово – Психея // Слово и судьба: О. Мандельштам. Исследования и материалы / Ред. З.С. Паперный. М.: Наука, 1991. С. 389–398.

10. Голдберг С. Мандельштам, Блок и границы мифопоэтического символизма / Перев. с англ. В. Третьякова. М.: Новое литературное обозрение, 2020. 344 с.

11. Moskvin V. On stylistic devices as style elevators in the Russian language // Russian Linguistics. Vol. 41. 2017. № 3. P. 283–315.

12. Δημητρίου Φαληρέως Περὶ ἑρμηνείας. Glasguae: Ex Officina R. Foulis, 1743. 197 p.

13. Ἰωάννου του Σικελιώτου Ἐξήγησις εἰς τἀς ἰδέας του Έρμογένους // Rhetores Graeci / Ed. Ch. Walz. Vol. VI. Stuttgartiae et al., 1834. P. 56–504.

14. Έρμογένους Περὶ εὑρέσεως // Rhetores graeci / Ed. Ch. Walz. Vol. VII. Pars II. Stuttgartiae et al., 1834. P. 695–860.

15. Vetteri Io. Frid. Periodologia, seu Doctrina succincta de conscribendis periodis. Lubecae: Sumptibus Ionae Schmidii, 1744. 158 p.

16. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. М.: Аспект Пресс, 1996. 334 с.

17. Hermann G. Elementa doctrinæ metricæ. Glasguæ: Excudebant Andreas et Jacobus Duncan, 1817. 530 p.

18. Maurus Rabanus. Excerptio de Arte grammatica Prisciani // Maurus Rabanus. Opera omnia. Tomus quintus. Lutetiae Parisiorum, 1864. P. 613–677.

19. Joachim Langens Verbesserte und erleichterte lateinische Grammatica mit einem paradigmatischen und dialogischen Tirocinio. Halle: In Verlegung des Waisenhauses, 1787. 447 p.

20. Martinius P. The Key of the Holy Tongue / Transl. J. Udall. Ed. 2. Amsterdam: Printed for C. P., 1645. 192 p.

21. [Bathe W.] Centuriae // [Bathe W.] Janua linguarum [...]. Editio octava, prioribus locupletior, opera et studio Th. Horne. Londini, 1634. P. 1–160.

22. Tarrant R. Introduction // Virgil. Aeneid. Book XII. Cambridge, 2012. P. 1–54.

23. Гаспаров М.Л. “Соломинкаˮ Мандельштама: Поэтика черновика // Гаспаров М.Л. Избранные статьи. М.: Новое лит. обозрение, 1995. C. 185–197.

24. Вейдле В.В. Певучие ямбы // Вейдле В.В. Наследие России. М.; Берлин: Директ-Медиа, 2017. С. 392–428.

25. Dionysii Halicarnassensis De compositione verborum liber. Graece et latine / Ed. G.H. Schaefer. Lipsiae et al.: In libraria Weidmannia, 1808. 683 p.

26. Орлов В. Перепутья. М.: Художественная литература, 1976. 365 с.

27. Аверинцев С. Так почему же все-таки Мандельштам? // Новый мир. 1998. № 6. С. 216–220.

28. Мандельштам Н.Я. Воспоминания. Книга вторая. Раris: YМСА, 1983. 722 с.

29. Данилова С.Ф. Андроникова Саломея // Мандельштамовская энциклопедия: в 2 т. / Гл. ред. П.М. Нерлер, О.А. Лекманов. М.: Политич. энциклопедия, 2017. Т. 1. С. 74–75.

30. Тэффи Н.А. Моя летопись. М.: Вагриус, 2004. 378 с.

31. Мусатов В.В. Лирика О. Мандельштама. Киев: Ника-Центр, 2000. 560 с.

32. Мец А.Г. Комментарии // Мандельштам О.Э. Полное собрание сочинений и писем: В 3-х т. Т. 1. Стихотворения / Сост. А.Г. Мец. М.: Прогресс-Плеяда, 2009. С. 517–735.

33. Лимонов Э. Красавица, вдохновлявшая поэта // Синтаксис. Т. 29. Париж, 1990. С. 139–149.

34. Жолковский А.К. Лимонов на литературных Олимпикс (Лимонов / Мандельштам) // Жолковский А.К. Избранные статьи о русской поэзии: инварианты, структуры, стратегии, интертексты. М.: Российский гос. гуманитарный университет, 2005. С. 232–245.

35. Нерлер П.М. Примечания // Мандельштам О. Сочинения в двух томах. Т. 1. Стихотворения. М.: Художественная литература, 1990. С. 441–611.

36. Дутли Р. Век мой, зверь мой: Осип Мандельштам. Биография / Перев. с нем. К. Аазадовского. СПб.: Академический проект, 2005. 432 с.

37. Сурат И.З. Мандельштам и Пушкин. М.: ИМЛИ, 2009. 384 с.

38. Харджиев Н.И. Примечания // Мандельштам О. Стихотворения / Сост. и примеч. Н.И. Харджиева. Вступ. ст. А.Л. Дымшица. Л.: Советский писатель, 1978. С. 249–316.

39. P. Rutilii Lupi De figuris sententiarum et elocutionis libri duo. Leiden: Apud Samuelem et Joannem Luchtmans, Academias Typographos, 1768. 276 p.

40. Эйзенштейн С.М. Монтаж (1938). М.: Директ-Медиа, 2016. 71 с.

41. Иванов В.В. Два примера анаграмматических построений в стихах позднего Мандельштама // Иванов В.В. Избранные труды по семиотике и истории культуры. Т. 2. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 435–442.

42. Аверинцев С.С. Судьба и весть Осипа Мандельштама // Мандельштам О.Э. Сочинения в двух томах. Т. 1. Стихотворения. М.: Художественная литература, 1990. С. 5–64.

43. Лунц Л.Н. Цех поэтов [1922] // Лунц Л.Н. Литературное наследие. М.: Научный мир, 2007. С. 340–343.

44. Freidin G. A coat of many colors: Osip Mandelstam and his mythologies of self-presentation. Berkley & Los Angeles: Univ. of California Press, 1987. 421 p.

45. Кожевников А.Ю. Большой синонимический словарь русского языка. Речевые эквиваленты: практический справочник. В 2-х т. Т. 2. СПб.: Нева, 2003. 480 с.

46. Мандельштам О.Э. “Когда, соломинка, не спишь в огромной спальне...ˮ. Черновой автограф // Мандельштам О.Э. Полное собрание сочинений и писем: В 3-х т. Т. 1. Стихотворения / Сост. А.Г. Мец. М.: Прогресс-Плеяда, 2009. С. 453–455.

47. Панова Л. “Уворованнаяˮ Соломинка. К литературным прототипам любовной лирики Осипа Мандельштама // Вопросы литературы. 2009. № 5. С. 111–151.

48. Иванов В.В. Мандельштам и наше будущее // Мандельштам О.Э. Полное собрание сочинений и писем: В 3 т. Т. 1. М.: Прогресс-Плеяда, 2009. С. 3–40.

49. Тарановский К.Ф. Очерки о поэзии Мандельштама // Тарановский К.Ф. О поэзии и поэтике. М.: Языки славянской культуры, 2000. С. 13–208.

50. Толстой А.Н. О драматургии // А.Н. Толстой о литературе и искусстве. М.: Советский писатель, 1984. С. 144–162.

51. Чуковский Н.К. О том, что видел. М.: Молодая гвардия, 2005. 686 с.

52. Mabbott Th. O. Notes [to Ligeia] // The collected works of Edgar Allan Poe. In 3 vols. / Ed. T. O. Mabbott. Vol. 2. Cambridge: Belknap Press of Harvard University Press, 1978. P. 330–334.

53. Сочивко А.В., Каабак Л.В. Определитель бабочек России. Дневные бабочки. М.: Астрель, 2012. 320 с.

54. Ronen O. An approach to Mandelʹštam. Jerusalem: Magnes Press, 1983. 396 p.

55. Кшондзер М.К. Реминисценции из Эдгара По в лирике Осипа Мандельштама // Смерть и бессмертие поэта: М-лы науч. конф. М.: РГГУ, 2001. С. 89–100.

56. Калмыкова В.В. Велимир Хлебников // Мандельштамовская энциклопедия: в 2 т. / Гл. ред. П.М. Нерлер, О.А. Лекманов. М.: Политич. энциклопедия, 2017. Т. 1. C. 507–512.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх